Письмо не по адресу. Любовная горячка - [56]
Она, кстати, не была так взволнована, как я, и просто предложила:
— Давай подождём, пока Берри вызволит свиней. Уверена, у него всё получится. Вопрос, который тебе следовало задать мне, должен был звучать так: куда мы денем спасённых свиней?
Я кивнула и спросила:
— Куда мы денем спасённых свиней? Нужно найти надёжное место.
— Что ты понимаешь под «надёжным местом»?
— Место, где их не сможет найти Камилла.
— Тогда мы должны увезти их из страны.
Неожиданный поворот. Я-то под надёжным местом понимала, допустим, тщательно охраняемый участок территории какого-нибудь всемирного фонда неподалёку отсюда, ну или просто место, где я могла бы навещать их в любое время.
— Из страны? — растерянно повторила я.
— Матильда, наш разговор затянется надолго, если ты будешь повторять мои слова, — упрекнула бабушка.
Я вздохнула:
— Но нам придётся выбрать такую страну, где их точно не съедят. Скажи, есть ли в мире уголок, где свиньи провозглашены священными животными, как коровы в Индии?
Бабушка улыбнулась:
— Вот и ты подключилась к мозговому штурму, Матильда, что не может не радовать. Свиньям придётся переехать на Ближний Восток, в одну из стран, где исповедуют ислам. Если ты помнишь, мусульманам запрещено есть свинину.
— И мои свиньи будут в полной безопасности?
Бабушка кивнула:
— Постараемся сделать всё возможное. Я могу преподнести их в дар своему другу, шейху Рашиду из Абу-Даби[73]. Тогда твоим свиньям разрешат жить в его дворце, и их будут всячески холить и лелеять. Там всё ещё высоко ценят подарки и относятся к ним со всеми возможными почестями.
— А Женевьеву не заставят носить паранджу?
Бабушка поднимает бровь.
— Перестань нести чушь!
М-да, вот такие мы, Харденберги: дарим арабским шейхам свиней.
Если разобраться, то идеи поселить Готтхильфа и Женевьеву во дворце султана — просто супер.
А ты что скажешь? Соглашаться мне на эту затею?
МАКС
Р. S. Вот ещё что интересно: если я передам шейху свиней, не породнимся ли мы с ним? Мне кажется, когда ты передаёшь человеку своих питомцев и он занимается их дальнейшим воспитанием и содержанием, вы с ним так или иначе становитесь родственниками. Хотя бы в 27 колене. Что думаешь?
Отправитель: БерриБлу
Получатель: ПинкМаффин
Тема сообщения: Сделай это!
Привет, МАКС!
Герой? Что ж, если ты так считаешь, мне даже приятно. Но гораздо важнее тот факт, что теперь у нас есть беспроигрышный вариант спасения Готтхильфа и Женевьевы. Здесь им оставаться нельзя. Камилла стопроцентно не отступится и снова выкрадет их. Причём на этот раз она будет действовать осмотрительнее и быстрее. Что гораздо хуже.
Короче, сделай это! Отвези Готтхильфа и Женевьеву к шейху. Только обязательно запиши точный адрес его дворца. Тогда мы сможем время от времени посылать им порцию-другую «Клёцек валькирии». В Абу-Даби их вряд ли продают.
Берри
Отправитель: ПинкМаффин
Получатель: БерриБлу
Тема сообщения: Тысяча и одна ночь — тысяча и две свиньи
Всё, решено: Готтхильф и Женевьева переезжают на Ближний Восток. Тысяча и одна ночь, Шахерезада, султаны, халифы, гаремы, танец живота, бедуины, караваны, кафтаны, кальяны, ковры-самолёты, экзотические ароматы и пахучие пряности — всё это и многое другое ждёт их на новой родине.
Ладно-ладно, согласна, сгустила краски. Скорее всего, они будут жить на современной люксовой вилле с кондиционером.
Нет, пожалуй, я предпочту первую версию. Она интереснее.
В общем, операция начнётся в ближайшие часы: бабушка, будучи образцом стиля и этикета, решила, что просто послать (почтой, самолётом или конным гонцом, не важно) подарок было бы невежливо. Подарок полагается вручать лично.
Ты понимаешь, что это означает? Мы с бабушкой летим в Абу-Даби.
Но понимаешь ли ты, что ещё это означает? Бабушка решила предложить спасителю моих свиней и её картины сопровождать нас в поездке. То есть: ТЫ МОЖЕШЬ ПОЕХАТЬ С НАМИ!!! Бабушка приглашает.
Единственная крохотная проблемка: мы вылетаем уже через три часа. Ну что скажешь? Хочешь поехать? Сможешь поехать?
Если да, то поспеши в аэропорт. Спроси, где регистрация на рейс до Абу-Даби, и не забудь упомянуть имя «фон Харденберг». Тебе помогут. Ты просто не сможешь с нами разминуться!
МАКС
Отправитель: БерриБлу
Получатель: ПинкМаффин
Тема сообщения: Как я это сделаю?
МАКС!
Ты предлагаешь мне поехать в Абу-Даби вместе с вами? Как ты себе это представляешь? Что я скажу родителям? Они никогда в жизни меня не отпустят. А даже если и отпустят, как я смогу так быстро добраться до аэропорта? Туда ходит хоть какой-нибудь автобус? И у какой стойки в аэропорту я должен появиться? Кому сказать волшебное слово «Харденберг»? Вас ведь не все там знают, или я ошибаюсь? Чем мне помогут? Кто мне поможет? Кроме того, нужно собрать вещи, а на это уйдёт время. Потом, что с собой брать? Там ведь жара, настоящее пекло? Ай, да ну и ладно. Я ЕДУ! Наконец-то мы с тобой встретимся.
До скорейшего!
Берри
Отправители: ПинкМаффин@БерриБлу
Получатели: Вилли, Оскар, Бенина, Хельмут, Томас, Клаус, Ингрид, Гунтер, Гюнтер, Карола, Имке, Рольф
Тема сообщения: Благодарности
Спасибо за то, что вытерпели множество ночей на неудобных гостиничных кроватях; спасибо за то, что терпеливо стояли в длиннющих пробках на дорогах; спасибо за то, что успешно соблюдали напряжённый график.
«Письмо не по адресу» — веселый и увлекательный «почтовый роман», написанный двумя авторами бестселлеров Гортензией Ульрих и Йоахимом Фридрихом. В электронный ящик ПинкМаффин случайно попадает письмо от БерриБлу, и между молодыми людьми завязывается переписка. Несмотря на первоначальные трудности, одно письмо следует за другим, в жизни героев происходят различные драматические события, и сами они начинают общаться друг с другом с большим интересом.
Еще нет солнца. Над морем только ясная полоса. В это время — заметили? — горизонт близко — камнем добросишь. И все предметы вокруг стоят тесно.Солнце над морем поднимается, розовое и не жаркое. Все зримое — заметили? — слегка отодвинется, но все еще кажется близким, без труда достижимым.Утренний берег — детство.Но время двигает солнце к зениту. И если заметили, до солнца 149,5 миллионов километров…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта повесть о мальчиках и бумажных змеях и о приключениях, которые с ними происходят. Здесь рассказывается о детстве одного лётчика-конструктора, которое протекает в дореволюционное время; о том, как в мальчике просыпается «чувство воздуха», о том, как от змеев он стремится к воздушному полёту. Действие повести происходит в годы зарождения отечественной авиации, и юные герои её, запускающие пока в небо змея, мечтают о лётных подвигах. Повесть овеяна чувством романтики, мечты, стремлением верно служить своей родине.
«Санька из Пряничного города» детско-приключенческо-философские истории о девочке Саньке и ее друзьях.
«Подарок с неба» – трогательно-добрая история о жизни, пути, о выборе ценностей, о том, чему нужно учить сначала себя, потом детей. … С неба прилетел ангел и взял мою душу. Он отнес меня прямо к Богу и тот, усадив меня на колени, сказал: «Это еще не конец истории, и ты в ней сыграешь решающую роль». Он вновь отдал меня ангелу и тот спустил меня на землю, в огромный город, где я встретил тебя. И что мне теперь с тобой делать? И какую решающую роль я должен сыграть? Бог так мне и не сказал. Для детей 5-12 лет.