Письма Президента - [53]
За 19 прошедших лет Соня изменилась мало. Была всё такая же шустрая, маленькая, похожая на подростка. Правда, уже не выглядела старой девой. Причину этой перемены Алиса Сергеевна почувствовала сразу – Соня завела МУЖЧИНУ. На ней элегантно сидел чёрный брючный костюмчик, и, не знай Алиса Сергеевна, что практически всю свою одежду Соня шьёт сама, вполне могла бы подумать, что эта вещь приобретена в дорогом магазине.
Подруги обнялись.
– Боже, Лиса, как я рада тебя видеть! – сказала, улыбаясь, Соня. – Совсем не изменилась. Замужем?
Алиса Сергеевна развела руками:
– Увы, Сонька, холостякую!
– Зря! – сурово осудила её подруга. – Не в том возрасте, чтоб абстинентом быть. Знаешь, что психиатры говорят по этому поводу? Женщины, которые после тридцати лет не имеют постоянного любовника – потихоньку сходят с ума. Ты, надеюсь, в порядке? – она требовательно посмотрела на Алису Сергеевну, но не удержалась и засмеялась. – Да ну тебя, Лиса, ты всё такая же доверчивая, тебя ж разыграть, что ребёнка обидеть! Лучше расскажи, где ты работаешь?
– В школе. – Не стала скрывать Алиса Сергеевна. – Простым учителем.
Соня страшно удивилась:
– Да ты что, Лиса, ты ж у нас на курсе самая талантливая была, никто не сомневался, что ты далеко пойдёшь! Живёшь-то хоть в Первопрестольной? Нет? Ну, моя дорогая, ты и даёшь!
Тут она на мгновение задумалась, затем, видимо, приняв решение, усмехнулась, и резко рубанула воздух рукой: – Значит так, Лиса! Свою школу бросаешь – и не спорь, пожалуйста, я знаю, что делаю! Переезжаешь ко мне. Поживёшь немного. За это время мы с Георгием – это мой друг старинный, – тут же пояснила Соня, заметив весёлые искорки в глазах старой подруги, – подыщем тебе какую-нибудь приличную работу. Это ж Москва, моя дорогая, тут для умных людей выдвинуться – пара пустяков! А ты – не дура. Кстати, – спохватилась Соня. – Чего это мы с тобой болтаем в коридоре, как две обалдуйки? Давай ко мне в кабинет, я ж тут вроде небольшого начальника, никто не побеспокоит. Заодно и выпьем. У меня заначка есть, коньячок импортный, попробуешь – закачаешься!
«Кабинет» оказался небольшой комнаткой, обставленной вполне приличной офисной мебелью. Были тут и непременный компьютер со всеми прилагающими причиндалами, мобильный телефон (небрежно валявшийся на подоконнике), в углу – на маленьком сервировочном столике, навороченная кофеварка. В углу скромно притулился небольшой холодильник.
– Садись! – мотнула Соня головой в сторону свободного кресла. – Сейчас вдарим алкогольчика чуток за встречу, потом запьём кофейком и отправимся к моему другу. Он посоветует, куда тебя определить. И не спорь, пожалуйста! – рявкнула она на подругу. – Я знаю, что делаю!
По темпераменту и бойкости натуры Соня ничем не уступала Зое Анатольевне. А то и превосходила её. Алиса Сергеевна попыталась было что-то сказать, но куда там! Все её робкие потуги были тут же пресечены новым словесным водопадом Сони. Поэтому Алисе Сергеевне ничего не оставалось, как смириться и покориться неуёмной воле старой подруги.
Они выпили по две «соточки» коньячка – кстати, оказавшегося вполне приличным. Память тут же услужливо подсказала Алисе Сергеевне, что подобный вкус был у тех напитков, которым её угощал мил-друг Женечка в столице Австрийской республики. Алиса Сергеевна удивилась такому совпадению, но постаралась поскорее отогнать от себя приятные воспоминания – за последние дни образ любимого человека – ну, если не исчез окончательно и бесповоротно, то, по-крайней мере, изрядно потускнел. Былого фанатизма по отношению к Жене Алиса Сергеевна уже не испытывала.
Наверное, виной всему были эти три суматошных и диких дня, которые миновали с момента визита в её квартиру светлогорских «отморозков». Воистину, хочешь испытать свою любовь – брось её в горнило страсти! Подобный экзистенциалистский тест вряд ли кто проходил из ближайшего окружения Алисы Сергеевны.
Соню меж тем несло, точно рафт по горной речке. За какие-то сорок с небольшим минут она выложила такой массив информации, который бы Алисе Сергеевне пришлось собирать не один день. Причём, рассказ милой подружки больше напоминал «поток сознания» – Соня начинала говорить об одном, тут же – без всякой логики, переходила к временам их студенческой юности, чтобы через пару минут вспомнить о каком-то «Сёве». В конце-концов, Алиса Сергеевна не выдержала и довольно бесцеремонно прервала бурные словоизлияния своей подруги:
– Хватит, Сова, у меня уже голова скоро лопнет от такого багажа знаний, которым ты меня нагрузила! Давай лучше к делу…
– Давай! – не обиделась Соня и тут же уцепилась за бутылку коньяка. Алиса Сергеевна рассердилась:
– Я не о выпивке, Сова!
– А кто нам мешает совместить приятное с полезным? – пожала плечами Соня, но, встретив свирепый взгляд подруги, моментально сдалась: – Ладно, ладно, Лиса, не злись! О деле, так о деле. Что у тебя такое стряслось?
– Да ничего особенного. Просто на время нужно оставить у тебя одну вещь, – Алиса Сергеевна подала Соне сумочку. – Вот эту. Потом я её заберу. И всё. Небольшая просьба – о том, что мы с тобой встречались сегодня и о том, что я попросила тебя её спрятать – никому не слова. Даже своему разлюбезному Георгию. Даже если меня милиция станет разыскивать, хорошо?
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.