Письма по-английски на все случаи жизни - [58]

Шрифт
Интервал

(лат.) с соответствующими необходимыми изменениями; изменить то, что требует изменения

Nego(лат.) отрицаю

Nemo(лат.) никто

Nil(лат.) ничто, ничего

Noblesseoblige(фр.) Положение обязывает

Nolensvolens(лат.) волей-неволей, в силу необходимости; хочешь не хочешь

Nolimetangere(лат.) Не тронь меня, не прикасайся ко мне

Nomdeguerre(фр.) псевдоним

Nomdeplume(фр.) псевдоним писателя

Non olet/ Pecunia non olet (лат.) Не пахнет; Деньги не пахнут

Notabene/ N. В. (лат.) нотабене, отметка (букв. Заметь хорошо)

Nouveauriche(фр.) нувориш, богатый выскочка

Null a dies sine linea (лат.) Ни одного дня без строчки

Obiit(лат.) Он/ она умер/ умерла

Omnlameamecumporto(лат.) все свое ношу с собой

Omniavanitas(лат.) Все — суета

Ondit(фр.) говорят...; слух, сплетня

Ordredujour(фр.) распорядок дня; повестка дня

О, sanctasimpllcitasl(лат.) О, святая простота!

О temporal о mores! (лат.) О времена, о нравы!

Panem et circenses (лат.) Хлеба и зрелищ

Parexcellence(фр.) преимущественно, главным образом

Parexception(фр.) в виде исключения

Parexemple(фр.) например

Paripassu(лат.) равно, наравне и одновременно

Paris vaut bien une messe (фр.) Париж стоит обедни

Pas(фр.) шаг; поступок; прецедент

Passim(фр.) везде, всюду, здесь и там, в разных местах

Perannum(лат.) ежегодно; в год

Per aspera ad astra (лат.) Через тернии к звездам

Percapita(лат.) на душу (населения), на человека

Perse(лат.) сам/ само/ сами по себе; в чистом виде, без примесей; по сути; непосредственно

Personagrata(лат.) персона фата; лицо, пользующееся особым вниманием, желательная личность

P. F. (Pour feliciter) — поздравление по случаю праздника

P. F. N. A. (Pour feliciter — поздравление по случаю

A I'occasion Nouvel An) Нового года

P. P. C. (Pour prendre conge) — прощание при окончательном отъезде Р. С. (Pourcondolier) — выражение соболезнования


*При составлении разделов 5, 6 были использованы следующие справочные издания: Рыбакин А. И. Словарь английских личных имен. 2-е изд. м., 1989; Он же. Словарь английских фамилий. М., 1986.


5.НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ИМЕНА*

Мужские имена

Женские имена

Abraham

Эйбрахам

Ada

Эйда

Adam

Адам

Adeline

Аделин

Adrian

Эйдриан

Agatha

Агата

Alan

Алан

Alice

Элис

Albert

Алберт

Alison

Элисон

Alexander

Александр

Amanda

Аманда

Alfred

Алфред

Anita

Анита

Andrew

Эндру

Ann

Энн

Anthony

Austin

Энтони

Остин

Barbara

Beatrice

Барбара

Беатрис

Basil

Бэзил

Belinda

Белинда

Benjamin

Bernard

Brian

Бенджамин

Бернард

Брейэн

Bridget

Caroline

Бриджет

Каролайн

Bruce

Carter

Брус

Картер

Catherine

Cecilia

Celia

Кэтрин

Сесилия

Силия

Charles

Christian

Чарлз

Кристиан

Christine

Кристин

Christopher

Кристофер

Daisy

Дейзи

Clifford

Клиффорд

Deborah

Дебора

Curtis

Кертис

Delia

Дилия

Cyrus

Сайрус

Diana

Диана

Daniel

Даньел

Dorothy

Дороти

David

Дейвид

Eleanor

Эленор

Dennis

Деннис

Elizabeth

Элизабет

Donald

Доналд

Emily

Эмили

Douglas

Даглас

Evelyn

Ивлин

Edward

Эдвард

Fiona

Фиона

Francis

Франсис

Florence

Флоренс

Geoffrey

Джеффри

Freda

Фрида

George

Джордж

Gladys

Глэдис

Gerald

Джералд

Gloria

Глория

Gilbert

Гилберт

Grace

Грейс

Gordon

Гордон

Helen

Хелен

Graham

Грейам

Irene

Айрин

Gregory

Грегори

Isabel

Изабел

Harold

Харолд

Jacqueline

Джакпин

Henry

Хенри

Jane

Джейн

Herbert

Херберт

Jennifer

Дженнифер

Howard

Хауард

Jessica

Джессика

Hugh

Хью

Josephine

Джозефин

Isaac

Айзек

Joyce

Джойс

Jack

Джек

Kathryn

Катрин

Jacob

Джейкоб

Laura

Лора

James

Джеймз

Leonora

Леонора

Jeffrey

Джеффри

Linda

Линда

John

Джон

Lorna

Лорна

Jonathan

Джонатан

Lucille

Лусилл

Keith

Кит

Lucy

Луси

Kevin

Кевин

Lynn

Л инн

Lawrence

Лоренс

Mabel

Мейбл

Leonard

Ленард

Margaret

Маргарет

Lewis

Луис

Marjorie

Марджори

Louis

Луи

Mary

Мэри

Malcolm

Мал ком

Mildred

Милдред

Martin

Мартин

Monica

Моника

Matthew

Маттью

Nancy

Нэнси

Maurice

Морис

Nora

Нора

Michael

Майкл

Pamela

Памела

Miles

Майлз

Patricia

Патришия

Nathaniel

Натаньел

Pauline

Полин

Neil

Нил

Priscilla

Приссилла

Nelson

Нелсон

Rebecca

Ребекка

Nicholas

Николас

Rita

Рита

Norman

Норман

Rosalind

Розалинд

Oliver

Оливер

Rose

Роуз

Oscar

Оскар

Samantha

Саманта

Oswald

Озуалд

Sandra

Сандра

Patrick

Патрик

Sarah

Сара

Paul

Пол

Sharon

Шэрон

Peter

Питер

Sheila

Шила

Philip

Филип

Shirley

Ширли

Ralph

Ралф

Susan

Сузан

Raymond

Реймонд

Sybil

Сибил

Reginald

Реджиналд

Sylvia

Силвия

Richard

Ричард

Vanessa

Victoria

Violet

Ванесса

Виктория

Вайолет

Robert

Roger

Ronald

Роберт

Роджер

Роналд

Virginia

Winifred

Yvonne

Вирджиния Уинифред

Ивонн

Simon

Саймон

Stanley

Стэнли

Steven

Стивен

Thomas

Томас

Wallace

Уоллис

Walter

Уолтер

William

Уилльям


6. НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ

АНГЛИЙСКИЕ ФАМИЛИИ

Abramson

Эйбрамсон

Arthurs

Артурз

Adamson

Адамсон

Atcheson

Атчесон

Adderiy

Аддерли

Attwood

Аттвуд

Addington

Аддингтон

Audley

Одли

Adrian

Эйдриан

Austin

Остин

Albertson

Албертсон

Ayrton

Эртон

Aldridge

Олдридж

Allford

Оллфорд

Babcock

Бабкок

Alsopp

Олсопп

Backer

Бакер

Anderson

Андерсон

Baldwin

Болдуин

Andrews

Андруз

Bargeman

Барджман

Archibald

Арчибелд

Barnes

Барнз

Arnold

Арнолд

Barrington

Баррингтон

Bawerman

Бауэрман

Dernck

Деррик

Becker

Бекер

Dickinson

Дикинсон

Benson

Бенсон

Dodson

Додсон

Berrington

Беррингтон

Donaldson

Доналдсон

Birch

Берч

Donovan

Донован

Bishop

Бишоп

Douglas

Даглас

Black

Блак

Dowman

Дауман

Blare

Блер

Dutton

Далтон

Blomfield

Бломфилд /

Блумфилд

Duncan

Данкан

Dunce

Дане

Boolman

Булман

Durham

Дарем

Bootman

Бутман

Dyson

Дайсон

Bosworth

Бозуорт

Eddington

Эддингтон

Bradberry

Брадберри

Edwards

Эдуардз

Bradshaw

Брадшо

Ellington

Эллингтон

Brickman

Брикман

Elmers

Элмерз

Brooks

Брукс

Enderson

Эндерсон

Brown

Бреун

Erickson

Эриксон

Bush

Буш

Evans

Эванз

Calhoun

Калхоун

Faber

Фейбер

Campbell

Камбелл

Fane

Фейн

Carey


Рекомендуем почитать
Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Говорим правильно по смыслу или по форме?

Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.


Фестский диск: Проблемы дешифровки

Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.


Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj.

Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.


Гипотезы о происхождении языка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.