Письма - [20]
22. Волжские калмыки — 1
23. Записки о внешней торговле России — 1
24. Теория садоводства Линдлея — 1
25. Историческое обозрение Сибири — 1
26. Крестовые походы — 1
27. О гемороидальной болезни — 1
28. Метрология Петрушевского — 1
с двумя брошюрками его же: О польской метрологии и Краткое описание медицинского весу — 2
29. Книга для сельских хозяев — 1
30. География Греча — 1
31. История философии архим. Гавриила — 2
32. Пространная грамматика Греча. Т. 1 — 1
33. Опыт частного гражданского права — 1
34. Теория общих прав — 1
35. Статистика европейских государств — 1
36. Уложение Китайской Палаты внешних сношений — 1
37. Беседы русского купца — 1
38. Дипломатия Российского Двора — 1
39. Древний Феатрон — 1
40. История Кайданова — 1
41. Грамматика черемисская и чувашская — 1
42. Замечания о Сибири. Смесь — 1
43. Письмовник Курганов [а] (для пословиц) — 1
44. Гамлет — 1
45. Нынешние песни греков — 1
46. Болгаре Венелина. 1-й т — 1
47. Славянский словарь — 1
48. Уголовное право — 1
49. Судебная медицина — 1
50. Руководство молодым офицерам — 1 [331]
51. Слова Баженова — 1
52. Евангельские чтения на литургиях — 2
53. Общий состав торговли — 1
54. Песни задунайских славян — 1
55. Священный словарь Малова — 1
56. Слова и речи Соколова — 1
57. Бухгалтерия — 1
58. Священная география — 1
59. Религиозная система Брамгенов — 1
60. Житие Бакона — I
61. Руководство к судебной медицине — 1
62. Монеты Золотой Орды с монгольскою грамотою — 1
63. Путешествие по Сицилии Норова — 2
64. Система логики Бакмана — 3
65. Панорама Петербурга — 3
66. Руководство к естественной истории — 2
67. Очерки истории философии — 1
68. Двор и замечательные люди в России — 2
II. КНИГИ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ
69. Английский словарь с русским переводом — 2
70. Собрание трудов Императорской Академии наук. на франц. — 6
71. Путешествие кругом света. На франц. — 1
72. Французская грамматика Ломонда — 1
73. Русская грамматика на анг. языке — 1
74. Словарь российско-татарский — 1
75. Татарский букварь и еврейская грамматика — 1
76. Китайская грамматика и словарь — 2
77. Основные правила турецкого разговорного языка — 1
III. ПРИБАВОЧНЫЕ КНИГИ И КАРТЫ
Двадцать экз. Статистики Китайской империи — [10]
Двадцать экз. Земледелия в Китае — [0]
Двадцать экз. История четырех ханов — [101
Двадцать экз. История Тибета и Хухэнора — [10]
Два экз. Описания Чжуньгарии — [1]
Два плана Пекина с описанием — [1]
Десять экз. Федона — [5]
Двадцать карт Маньчжурии — [10]
Двадцать карт Восточной Монголии — [10]
Двадцать карт Тибета и Хухэнора — [10]
Из прибавочных книг и карт половина должна [332] поступить в академию, а другая в семинарию, куда следует и 1 экз. Путешествия по св. земле 2 изд.
IV. ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ КАРТЫ, ЧЕРТЕЖИ И КОСТЮМЫ
1. Карты пяти частей света.
2. Подробная карта Северной Америки.
3. Карта сибирской границы.
4. Карта Средней Азии.
5. Карта Древней России.
6. Топогр. карта окрестностей Москвы.
7. План Москвы.
8. Тринадцать чертежей к Земледелию в Китае.
9. Три тетради чертежей к Очеркам России.
10. Тетрадь чертежей к сочинению Жомина. Друг природы. Атлас к чертежам Жомина.
11. Костюмы инородцев в Китае.
12. Костюмы кавказских народов.
V. РУКОПИСИ
1. Изложение кит. законодательства в трех томах, сокращенный перевод с китайского.
2. История монгольского народа, извлечения из Китайской летописи Тхунь-зянь-гань-му. Перев. с кит.
3. История древних среднеазиатских народов. Черновой перевод с китайского.
4. Китайская география в трех частях. Сокращенный перевод с китайского.
5. География 13 китайских губерний. Перевод с китайского.
Обе сии географии переведены для собственного употребления при справках, не для печати.
6. Китайская история в семи томах. Перевод с китайского. Сия история извлечена из китайской летописи Таун-гянь ган-му и состояла из 16 томов; но в последний мой отъезд в Кягту в 1835 году девять томов из них остались в библиотеке барона Шиллинга, с которой по смерти его вместе с прочими моими книгами поступили в библиотеку Императорской Академии наук», где и теперь хранятся. Впрочем, как сия история была переведена для собственного употребления при справках, то перевод вообще неполон, необработан и без пояснений. [333]
7. Монгольский словарь с русским переводом, сделанным с китайского словаря Сан-хэ-бянь-лань.
8. Историческое обозрение ойратов. Сочинение.
9. Единственный экземпляр старой Китайской грамматики — литографированный.
10. Записки о Монголии на франц. языке.
11. Описание Тибета на франц. языке.
12. Об оспе в Китае. Перевод с китайского.
13. Список губерниям и городам в Китае, составленный для справок.
14. Народные племена в Монголии. Перевод с немецкого.
15. Голосовая система китайского языка и письма.
16. Степное уложение китайское.
Второй экземпляр сего сочинения находится в Академии наук, а третий в 1848 году подарен о. архимандриту Палладию, начальнику Пекинской миссии.
К списку отправленных книг причислены:
Серебряная медаль на открытие Пулковской обсерватории, и два портрета, масляными красками писанные.
Книги частию приложенные:
Экземпляр Китайской статистики с картами, Экземпляр Китая в гражданственном и нравственном состоянии,
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Текст воспроизведен по изданию: Н. Я. Бичурин. Статистическое описание Китайской империи. М. Восточный дом. 2002.
«25-го Мая въ 5 часовъ вечера я разпростился съ Иркутскомъ. По дорогѣ къ Байкалу, называемой Заморскою, минуя городскую заставу, немедленно подымаешься на Крестовскую гору, облегающую Иркутскъ съ южной стороны. Кладбище съ тремя каменными церквами, разположенное по сей горѣ надъ самымъ городомъ, представляетъ очень хорошій видъ. Возвышенности отъ кладбища далѣе на югъ покрыты густымъ мѣлкимъ березникомъ и соснякомъ, отъ чего весною и осенью много бываетъ сырости и мокрединъ. При небольшомъ трудѣ, можно бы сіи мѣста превратить въ поля или луга, и въ обоихъ случаяхъ городъ много выигралъ бы, получивъ здоровое и красивое мѣстоположеніе съ сей стороны.
Никита Бичурин, в монашестве отец Иакинф, был выдающимся русским синологом, первым, чьи труды в области китаеведения получили международное признание. Он четырнадцать лет провел в Пекине в качестве руководителя Русской духовной миссии, где погрузился в изучение многовековой китайской цивилизации и уклада жизни империи. Благодаря его научной и литературной деятельности россияне впервые подробно познакомились с уникальной культурой Китая, узнали традиции и обычаи этого закрытого для европейцев государства.«Эта книга является систематическим изложением описания китайского государства как социального института и, будучи написанной языком простым, ясным и доступным, при этом точна в фактах и изображении общей картины жизни китайского народонаселения».(Бронислав Виногродский)
«Мая 25-го, в 5-ть часов вечера, я распростился с Иркутском. По дороге к Байкалу, называемой Заморскою, минуя городскую заставу, немедленно подымаешься на Крестовую гору, облегающую Иркутск с южной стороны. Кладбище, с тремя каменными церквами, расположенное на сей горе над самым городом, представляет очень хороший вид. Возвышенности от кладбища далее на юг покрыты густым мелким березником и сосняком, от чего весною и осенью много бывает сырости и мокроты…».
«История феодальных государств домогольской Индии и, в частности, Делийского султаната не исследовалась специально в советской востоковедной науке. Настоящая работа не претендует на исследование всех аспектов истории Делийского султаната XIII–XIV вв. В ней лишь делается попытка систематизации и анализа данных доступных… источников, проливающих свет на некоторые общие вопросы экономической, социальной и политической истории султаната, в частности на развитие форм собственности, положения крестьянства…» — из предисловия к книге.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.
В книге рассказывается об истории открытия и исследованиях одной из самых древних и загадочных культур доколумбовой Мезоамерики — ольмекской культуры. Дается характеристика наиболее крупных ольмекских центров (Сан-Лоренсо, Ла-Венты, Трес-Сапотес), рассматриваются проблемы интерпретации ольмекского искусства и религиозной системы. Автор — Табарев Андрей Владимирович — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН. Основная сфера интересов — культуры каменного века тихоокеанского бассейна и доколумбовой Америки;.
Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.