Писатели & любовники - [59]

Шрифт
Интервал

– Не один год подряд единственная фраза, не лишенная смысла, какую я в силах была написать: “Она поскользнулась на льду и умерла”. Не знаю, как вам удалось завершить тот роман. Ты читал его, Оскар?

– Читал что?

– Книгу Кейси.

– Она меня к ней и близко не подпускает.

Возможно, так и есть. Хотя он ни разу не просил.

Приносят нашу еду, Оскар расспрашивает Веру о Нью-Йорке и об общих друзьях, о редакторе, который у них был в свое время один на двоих, пока не попытался написать книгу сам и не огреб полноценный психический срыв.

Вера уходит до десерта. На чтения к Оскару она ехала больше часа, завтра ей лететь в Лондон, это очередная остановка в ее турне.

– Какая она классная, – говорю я Оскару на пути домой.

– Вы и впрямь хорошо поладили.

– Ты ей нравишься.

– Мы давно знакомы.

– Ты ей нравишься-нравишься.

Он хихикает и не отрицает.

– А вы с ней…

– Нет. – Улыбается. – Не совсем. – Ощущает мой взгляд на себе. – Целовались чуть-чуть. Много лет назад. В наши двадцать с чем-то. – Представляю себе их в семидесятые, как он поклевывает ее, сидя на диване. – Она для меня была слишком серьезная.

– Серьезная? Ты о чем вообще? Вы оба ржали пять минут без пауз, едва увидев друг дружку.

– Нет, она смешливая, с ней весело, но ты же слышала ее. Вот когда она заикнулась о той статье об Эдмунде Уилсоне>113. С претензиями.

– Ей было интересно, что ты об этой статье думаешь.

– Но слова, которые она употребляет.

– Ты считаешь, она пыль в глаза пускает?

– Нет, я считаю, она, вероятно, прямо так и думает.

– Так, значит, она такая на самом деле. Тебе трудно с ее всамделишностью?

– Слушай, она хорошая женщина.

– Хорошая женщина?

– Косная. Зацикленная на своем. Словно закоренелый старый холостяк.

– Мне она показалась свободной, жизнерадостной и счастливой. С чего б тебе это все отпихивать?

– Мы всерьез ссоримся из-за того, что я не хочу быть с кем-то другим?

– Она твоего возраста, красивая, и ты ей нравишься.

– Тут просто вот это же-не-се-куа[5].

Но я-то знаю куа. Она читает в церквях и залах. Она завтра летит в Лондон в европейскую часть своего турне.



В доме темно. Я впервые здесь, когда никого нет. Оскар щелкает выключателями, и все кажется другим, словно стены выкрасили на тон холоднее. Даже Боба забрали.

Оскар берет с полки стакан, наливает воды.

– Хочешь?

– Нет, спасибо.

– Гляди, – говорит он. – Тебя удостоили холодильника.

Подхожу к нему. Новый рисунок ЗАЗ. Несколько черных линий, зеленая каляка и бурый смерчик. Оскар показывает на смерч.

– Это твои волосы. А вот это – туловище. А вот это либо клюшка для гольфа, либо аспид. Не уверен.

– Ух ты. Большая честь.

Ставит стакан и целует меня.

– Спасибо, что ты сегодня со мной. – Целует опять. – Благодаря тебе все получилось гораздо приятнее. – Поцелуй. – Меня это дело вырубает. – Тяжко опускает голову мне на плечо. – Я уморился. Пойдем наверх. – Забирает стакан и направляется к лестнице.

Медлю, делаю вид, что разглядываю рисунок.

– Выключи свет, ладно? – говорит он на полпути наверх.



Спальня у него просторна, в ней большая двуспальная кровать. Видно, что изначально эту комнату продумывала жена, здесь красивое крашеное зеркало и белые комоды, но видно и то, что время взяло свое. Вот дешевый письменный стол из ДСП в углу, на нем горы бумаг и картонная коробка для грязного белья.

Он появляется из ванной в футболке и трусах.

– Иди сюда. – Рот у него мятный.

Я привыкла к мальчишкам. Привыкла к их жеребячьей энергии. Привыкла обжиматься на тахтах, стаскивать с себя одежду потихоньку. Не привыкла к тому, чтобы, прежде чем шалить, мужик чистил зубы. Я у себя в голове, и в голове моей все мечется. Снимаю юбку и свитер, забираюсь в постель. Он подсовывает под меня руку, прижимает к себе. Я думала, что, может, спать в чьей-то постели лучше, но оно хуже. Чувствую, как копится паника.

Его рука скользит мне вниз по спине, на попу и обратно.

– М-м-м, – говорит.

Наши тела впервые лежат рядом, но ощущается это не так же приятно, как стоя и при полном облачении.

Не знаю, чего я хочу. Это и близко не похоже на то, как лежать с Люком или целоваться с Сайлэсом в его машине. Фейерверки или кофе в постель, слышу я голос Фабианы.

– Ты нервничаешь? – спрашивает, улыбаясь и целуя меня. – Можем не спешить. Так тоже хорошо. Я такого и хочу. Давно ничего не хочу вообще.

Язык у него холодный. Он подбирается к моей груди. В голове у меня битком людей на стульях в книжном магазине и Вера Уайлд, облокотившаяся на ресторанный столик. Он запускает пальцы мне в трусы, но они не попадают куда надо, а еще у него пара острых ногтей. Представляю себе, как он приводит домой Веру Уайлд и берется вылизывать ее на ковре в гостиной. Это помогает. Отвожу внимание от его пальцев и прижимаюсь к нему задом, нащупываем ритм, он тяжко дышит мне в загривок, движемся быстрее, он напрягается, перестает дышать, и сквозь наше исподнее я ощущаю толчки, и когда все завершается, он говорит, что чувствует себя подростком, и громко хохочет мне в ухо.

Надевает свежие трусы, прижимает меня к себе.

– “А мне бы юность мою / И девушку эту вблизи”>114, – говорит он мне на ухо. Через три минуты уже спит. Пытаюсь последовать за ним, пытаюсь подражать его долгим сонным вдохам и обмануть тело, но бодрствую. Лежу долго. Через час или больше встаю, спускаюсь.


Еще от автора Лили Кинг
Эйфория

В 1932 году молодой англичанин Эндрю Бэнксон ведет одинокую жизнь на реке Сепик в одном из племен Новой Гвинеи, пытаясь описать и понять основы жизни людей, так не похожих на его собственных соплеменников из Западного мира. Он делает первые шаги в антропологии, считая себя неудачником, которому вряд ли суждено внести серьезный вклад в новую науку. Однажды он встречает своих коллег, Нелл и Фена, семейную пару, они кочуют из одного дикого племени в другое, собирая информацию. В отличие от Бэнксона, они добились уже немалого.


Рекомендуем почитать
Дешевка

Признанная королева мира моды — главный редактор журнала «Глянец» и симпатичная дама за сорок Имоджин Тейт возвращается на работу после долгой болезни. Но ее престол занят, а прославленный журнал превратился в приложение к сайту, которым заправляет юная Ева Мортон — бывшая помощница Имоджин, а ныне амбициозная выпускница Гарварда. Самоуверенная, тщеславная и жесткая, она превращает редакцию в конвейер по производству «контента». В этом мире для Имоджин, кажется, нет места, но «седовласка» сдаваться без борьбы не намерена! Стильный и ироничный роман, написанный профессионалами мира моды и журналистики, завоевал признание во многих странах.


Вторая березовая аллея

Аврора. – 1996. – № 11 – 12. – C. 34 – 42.


Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.


Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.