— Погодите… — в голове у Дэвида шумело, он пытался собраться с мыслями. Должен быть какой-то выход. — Нельзя ли продлить договор? Я буду служить и дальше…
— А вам не откажешь в здравом смысле. Что значит коммерческая жилка! Однако вынужден вас разочаровать: такое предложение было рассмотрено, но отклонено. Во-первых, ваше материальное тело уже слишком изношено, активность головного мозга угасает. Проще говоря, вы стареете. Вам трудно будет продолжать в том же духе. Во-вторых, мы уже нашли вам замену. Теренс Файер — вам о чем-нибудь говорит это имя?
— Нет. Не помню…
— Странно. А ведь это его рукопись лежит в левом ящике вашего стола. Именно она послужила основой вашего бестселлера «Ночь без конца», который принес вам несколько миллионов. Правда, некоторые, самые лучшие на наш взгляд, места вы опустили — потому, что не поняли. Теренс пойдет дальше вас…
— Но он ведь совсем мальчишка!
— Да, наивный мальчишка. Он принес вам свои творения как учителю. Ему хотелось услышать слово мастера. А вы попросту украли его труд. Несчастный молодой человек пытался покончить с собой…
— Боже мой!
— Не говорите чепухи. Вы давно убили Бога в себе. Приготовьтесь к переходу. Добро пожаловать в ад!
— Нет, я не хочу…
Дэвид хотел бежать, но ноги не слушались. Гость воздел руки в жесте концентрации мощи. В голосе его уже не было ничего человеческого:
— О Князь мой, Повелитель Миров, отверзни уста Твои и прими душу раба Твоего! Зазас, Сатанадас…
Дэвид Брокман чувствовал, как с каждым словом заклинания когтистая лапа все крепче сжимает его бьющееся в ужасе сердце. Перед глазами плыли темные круги, нечем стало дышать…
Тело мешком свалилось на пол гостиной. Гость молча стоял над ним какое-то время, потом брезгливо пнул труп и вышел из дома. Его ждали машина и ее водитель — молодой человек в темных очках:
— Ну, как он?
— Готов.
— Я же говорил, все будет о'кей.
— Да, Теренс, ты молодец.
— Ты тоже — парень не промах.
Друзья обнялись и весело расхохотались.
Ярко светило солнце.
Ад шел по земле.