Пират и русалка - [24]

Шрифт
Интервал

– Если мое общество вам столь неприятно, капитан, мне ничего не остается, как покинуть вас, – холодно проговорила она.

– Погодите! – остановил ее Джуд. – Не знаю уж, какая прихоть привела вас на мое судно, но вам было велено оставаться в своей каюте, там вы и будете оставаться. Не принуждайте меня предупреждать вас еще раз.

– А если я ослушаюсь, что вы со мной сделаете? – Доминик вызывающе вздернула подбородок. – Отстегаете плетью, как того несчастного, который кричал от боли вчера вечером?

– И это было бы для вас вполне заслуженным наказанием, – невозмутимо парировал Джуд. – Будь вы мужчиной, и вопроса бы не было. Я приказал бы Корнелиусу отходить вас плетью без всяких сожалений. К несчастью, в данный момент я ничего не могу с вами поделать.

Он крепко взял ее за локоть и подвел к ступеням, ведущим вниз, в ее каюту.

– Ступайте вниз и запритесь изнутри. Но имейте в виду, завтра на заре нам предстоит сражение. И тогда вы, возможно, пожалеете, что вообще попали на этот корабль.

– Сражение?..

– Это, видите ли, наше занятие – сражаться. Если вас так удручает эта перспектива, вам следовало подумать о последствиях, прежде чем искать убежище на «Вихре».

– Но я никогда не думала, что…

Джуд знаком приказал ей замолчать.

– Вы уже знакомы с моим первым помощником, Корнелиусом. Он позаботится, чтобы у вас было все необходимое. Ему вы можете доверять, так же как и доктору Грэму. Но не вздумайте отпирать дверь кому-либо еще.

Доминик молча кивнула и юркнула в каюту, радуясь тому, что ей удалось отделаться всего лишь нагоняем. Оказавшись внутри, она села на койку и стала снова и снова мысленно перебирать свои впечатления от этой нечаянной встречи с Джудом Гэллантом.

Сражение, сказал он. Корабль могут потопить, а их всех убить! Неужели это кошмарное испытание никогда не кончится? Одно было Доминик очевидно: капитану Гэлланту она не понравилась. Может быть, явись она к нему такой, какая она есть на самом деле и попроси о помощи… Но нет, какое ему до всего этого дело. А теперь уже слишком поздно разыгрывать из себя невинность. Она уже убедила его в том, что она – женщина сомнительного поведения.

Она поежилась при мысли, какая судьба ее ожидает, если Гэллант разоблачит ее. Ей необходимо соблюдать крайнюю осторожность.

В дверь постучали, и, отомкнув ее, Доминик увидела на пороге Корнелиуса, который принес поднос с едой.

– Мэм, я подумал, что вы, наверно, проголодались. Кок специально для вас приготовил это блюдо, – добродушно проговорил он.

Она отшатнулась от него в гневе, потому что из слов капитана следовало, что именно Корнелиус бил плетью несчастного матроса.

– Мне ничего не нужно.

– Капитану не понравится, если вы откажетесь кушать и заболеете. Лучше бы вы передумали. Глядите, какие спелые фрукты я вам принес. Съешьте по крайней мере вот это, – указал он на спелый банан.

– Почему ваш капитан не приказал выпороть меня вместо того бедного матроса, который не сделал ничего дурного? Виновата-то была я. Я сделала все, чтобы никто не заметил, как я пробралась на корабль.

– Так, значит, вы все слышали.

– Ваш капитан обращается со своими людьми хуже, чем с животными. Он просто изверг.

Первый помощник капитана поставил поднос на стул и выпрямился.

– Если вы ищете, на кого бы свалить вину за случившееся, почему бы вам не взглянуть на себя. Это ведь вы, и никто другой, тайком пробрались на судно и вызвали гнев капитана. Мы здесь в неприятельских водах, – продолжал он немного мягче, увидев, как она побледнела. – Если матрос не выполняет своих обязанностей, мы можем все погибнуть.

– Я не понимаю, почему его надо было наказывать так жестоко, – возразила Доминик.

– Значит, вам неизвестны морские законы, мэм. Здесь, на борту «Вихря», хозяин – капитан. Его слово закон, и если кто-то нарушает этот закон, он должен отвечать за последствия.

– Но почему же, в таком случае, он не выпорол меня?

– Спросите об этом лучше самого капитана. – Корнелиус придвинул к ней стул с подносом. – А теперь будьте хорошей девочкой и поешьте. Неизвестно, сколько минет дней, прежде чем мы сможем подойти достаточно близко к земле и высадить вас на берег. До тех пор вы о-го-го как проголодаетесь.

Доминик кивнула, больше для того, чтобы успокоить его, чем оттого, что хотела есть.

Он тоже кивнул в знак одобрения и удалился. Доминик подошла к двери и повернула ключ в замке, хотя сильно сомневалась, является ли запертая дверь достаточной защитой от шайки пиратов.

Не в силах усидеть на месте, она подошла к окну и долго следила за безмятежными белыми облаками, плывшими по ярко-синему небу. Кто мог подумать, что она когда-нибудь окажется на пиратском корабле, во власти такого безумца, как Джуд Гэллант?

9

Джуд не отрываясь глядел на далекий корабль, казавшийся почти точкой на горизонте. Потом передал подзорную трубу Корнелиусу, который стоял рядом с ним на капитанском мостике.

– Что скажете, Корнелиус?

Тот сощурился и навел подзорную трубу на неизвестный парусник.

– Отсюда трудно сказать наверняка, капитан. Хотя, сдается мне, это французы.

– Спустить паруса и лечь по ветру. Позволим им догнать нас.

– Есть, капитан, – ответил Корнелиус и отдал приказ матросам. Те бросились к мачтам. Предчувствие близкого сражения привело команду в сильное возбуждение.


Еще от автора Констанс О'Бэньон
Сентябрьская луна

Двое любящих – Хантер и Камилла – обречены на разлуку. Все против них – старинная вражда семей, деспотическая воля родителей, клевета, очернившая их в глазах друг друга. Камилла вынуждена с позором бежать из родительского дома, унося под сердцем свой главный секрет, никому, как ей кажется, не нужный.А Хантер узнает правду лишь пять лет спустя.


Побег из гарема

Бриттани Синклер, дочь красавицы англичанки с непростой судьбой, выросла среди наложниц турецкого гарема. Однако когда по Стамбулу прошел слух, что она превзошла прелестью даже свою мать, судьба девушки была решена. Ее предназначили в жены султану… В отчаянии Бриттани решает бежать.Каким-то чудом ей удается укрыться на корабле бесстрашного капитана Торна Стоддарда, настоящего джентльмена, готового защитить таинственную пассажирку от головорезов жестокого правителя.Бриттани с первого взгляда поняла, что встретила мужчину своей мечты.


Соловьиная ночь

В новом романе американской писательницы Констанции О’Бэньон звучит завораживающая и предельно страстная мелодия любви.Еще девочкой Кэссиди Марагон встречает идеал мужчины — отважного и благородного Рейли Винтера. Оклеветанный мачехой, Рейли вынужден покинуть страну, но спустя годы возвращается на родину, унаследовав титул герцога и фамильный замок, и судьба вновь сводит его с Кэссиди. На свою беду, девушка встает на пути у мачехи Рейли и едва не погибает в казематах лондонской тюрьмы. Вызволяя девушку из беды, Рейли не подозревает, что спасает свою будущую любовь и что его мачеха, дьявол во плоти, уже поклялась уничтожить их обоих…


Невеста врага

Скоропалительный брак лорда Уоррика и юной леди Арриан Винтер был для многих как гром среди ясного неба — ведь леди Арриан предназначалась в жены Йену Макайворсу, заклятому врагу лорда Уоррика.В этом и была разгадка загадочного союза — с помощью леди Арриан лорд намеревался осуществить свой план мести и нанести удар в самое сердце враждебного клана…Но судьба распорядилась иначе, и там, где зрела ненависть, выросла любовь — непрошеная, неожиданная и торжествующая…


Пламенная

Желая покончить с враждой двух знатных семейств, король Англии Карл I устраивает свадьбу четырнадцатилетней Сабины с красавцем герцогом Бальморо. Никто не мог предполагать, что благая воля монарха так перевернет их судьбы.Не желая смириться с этим ненавистным браком, влюбленная в герцога леди Меридит сплетает нити хитроумного заговора, в результате которого Сабина и Гаррет оказываются по разные стороны Ла-Манша. Но ни расстояния, ни годы разлуки, ни коварные планы врагов не могут погасить огонь любви в их сердцах.


Владыка Нила

Египтянин Рамтат – военачальник, преданный римскому императору, – знаменит не только блистательными военными победами, но и поистине фантастическим успехом у женщин. Он давно уже привык видеть в них лишь сиюминутную забаву…Но однажды все изменилось. В родном Египте Рамтат встречает прекрасную Данаю – дерзкую, отважную, своенравную.Она укрощает диких зверей, отлично владеет оружием и не намерена сдаваться на милость победителя – пока не поверит в искренность его страсти.


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Кровные узы

Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…


Поединок сердец

Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.


Ветер с севера

Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.


Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.