Пир теней - [71]
Открыв глаза, Далия оказалась в покоях Юстина, а вместе с этим пришло сомнение, происходит ли все это на самом деле.
Эта была одна из бессонных ночей после ее восемнадцатилетия. Когда они познали тела друг друга, и каждый раз им было мало. Постоянно хотелось большего. Юстин прижимал Далию к стене лицом. Его горячие руки медленно стягивали с нее ночную сорочку, а горячие губы целовали спину. Каждое прикосновение отдавалось будоражащей волной по всему телу. Как же сильно она по нему скучала, как хотела, чтобы все это было не сном и не воспоминанием! Сорочка упала на пол, оставив ее совершенно нагой. Юстин собрал длинные волосы девушки в хвост и, наклонившись, томно прошептал:
– Я весь в твоем распоряжении, принцесса.
Она поняла: теперь ее очередь раздевать его. Далия развернулась и, закинув руки Юстину на плечи, прижалась к нему всем телом. Он обхватил ее горячими руками за талию. Поиграв с его аккуратно уложенными волосами, она коснулась его губ, проводя по ним языком. Но он был настойчивее. Шипя от нетерпения, он жадно укусил ее. Далия опустила руки и, вместо пуговиц нащупав шнуровку, открыла глаза. Перед ней был Эвон. В его взъерошенных светлых волосах торчали веточки и цветы. Лукаво флиртуя с ней, он облизывал свои пухлые губы. Далия отстранилась, вжимаясь спиной в холодную каменную стену.
– Я все понял, – его хриплый, будто спросонья, голос разлетелся по увешанной сухоцветами комнате.
Он аккуратно обхватил ее за талию и посадил на стол, с которого смахнул колбы с мазями и настойками.
– Расслабься, чудесная, и наслаждайся.
Эвон стянул с себя рубашку. Как Далия и думала, он идеален, а его тело – прекрасно. Каждая мышца сводила ее с ума. Ей хотелось дотронуться до его напряженного пресса, но она лишь стыдливо прикусила губу. Травник, подтянув принцессу ближе к себе, коснулся пальцами ее губ и нежно надавил на них, открывая ей рот. Далия ощущала дикое возбуждение, которое витало в этой комнате, сливаясь с ароматом меда и мяты. Его пальцы на вкус были точно такими же, сладкими. Их лица оказались совсем близко. Он шептал ей комплименты о том, какая она невероятная, красивая, восхитительная… И, оставляя поцелуи на ее ключице, плавно спустился ниже, уже касаясь языком груди.
– Останови меня, Дэл. Я не могу больше сдерживаться.
Он сел перед ней на колени.
– И я не могу, Эвон.
Нежно поглаживая ее бедра, он уложил Далию на стол. Желание разрывало легкие девушки, в которых не хватало воздуха, и, закинув ноги на плечи Эвона, она вновь закрыла глаза, наконец позволив себе отдаться любви, о которой мечтала не только перед сном.
– Я жду твоих приказов, принцесса.
Хриплый, тягучий, как мед, голос Эвона сменился шепотом Юстина. Далия открыла глаза: она лежала на кровати в своих покоях, укрытая одеялом. Юстин был рядом и гладил ее рыжие длинные локоны. Принцесса огорченно уткнулась носом ему в грудь и вздохнула, а желание, сжигавшее ее изнутри, куда-то исчезло.
– Я ничего не понимаю, Юстин. Это сон или реальность?
Холодный ветер вновь коснулся кожи. Теперь Далия стояла в объятиях Юстина, вновь окруженная запахом крови и смерти. Внутри поселилась тревога, когда он сказал ей до ужаса знакомые слова:
– Далия, прости меня…
Его тело навалилось на нее, грубо толкая к краю балкона. Крик, так и не сорвавшийся с губ, царапал горло. Юстин Мао, ее возлюбленный, ее свет, ее жизнь, столкнул Далию в Чёрный океан. Страх душил ее, а паника, окутав разум, стала его разъедать. Она стремительно летела вниз. Удар о воду. Водоросли, тянущие ее на дно, боль, пронзившая тело. Толща воды сдавила принцессу в своих объятиях, вызывая ощущение ломающихся костей. Силы покинули Далию. Как покинула и надежда. Пытаясь вздохнуть, она захлебывалась в воде, которая затягивала ее в непроглядную темноту своих объятий…
Далия проснулась на полу в немом крике. Желудок скрутило в тугой узел, и ее стошнило. Кислый запах ударил в нос, и, лежа рядом с этой лужей, принцесса заплакала. Ей было плохо. Болела не только голова, но и сердце. Почему Юстин поступил так с ней? Она пыталась оправдать его, простить, понять. Это невозможно, просто невозможно. Юстин никогда бы так не сделал, ведь они любили друг друга. Они должны были стать королем и королевой, родить наследников и вместе встретить мудрую старость. Сама Эвер благословила их отношения. Сами олхи соединили их судьбы, так почему сейчас они отняли это у нее? Слезы текли ручьем по бледному лицу. Голова все еще кружилась, и, не найдя в себе сил, Далия так и осталась лежать на полу, в куче грязных вещей, разбросанных Эвоном. Среди них она чудом выхватила чистую рубашку и вытерла ею слезы: аромат сушеных трав коснулся носа, будя пылкие воспоминания о сне. Они помогли немного отвлечься, заполняя мысли человеком, с которым она чувствовала себя в безопасности. Ей хотелось, чтобы он был сейчас рядом. Эвон точно смог бы найти нужные слова и успокоить ее.
Внизу раздались крики луксурий. Топот ног сливался с мужскими голосами, кто-то искал Далию, звал ее. Незнакомый голос говорил: если она не выйдет, пострадают невинные. Обещал убить здесь каждого и зарезать шлюх у нее на глазах, если она заставит ждать. Далия вскочила с пола, подбегая к двери. Закрыв щеколду, она подвинула к входу стол и, отбежав в угол комнаты, спряталась за дверью шкафа. Молясь святой Эвер, она просила ее поторопить Эвона. Только ему она сейчас доверяла и только его ждала.
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.