Пир теней - [64]
– А я везде тебя ищу.
Юри медленно развернулась, поправляя слетевший платок.
– Хея, пойдем домой.
Знакомое лицо бабушки, которую они видели вчера, растянулось в улыбке. Она быстро накинула на руку Юри веревку и завязала на ней узел.
– Не убегай больше.
– Вы перепутали, я не Хея. Я Юриэль.
Пытаясь высвободить руку, она оглянулась по сторонам, ища лица наемников. Соно обошел ее и постарался прикрыть спиной.
– Не Хея? – Трясущиеся старческие руки обняли руки Юри. – А где Хея?
– Наверное, ждет вас дома.
– Я не знаю, где дом. – По сморщенному лицу женщины потекли слезы.
– Незримый… – прошептал Соно.
– Как вас зовут? – Юри наконец развязала веревку, но так и осталась стоять на месте.
– Не знаю… А… а где я? А вы кто?
Старушка сделала пару шагов назад и, споткнувшись о брусчатку, чуть не упала, но Соно быстро поймал ее. Она, как маленький брошенный ребенок, начала озираться по сторонам, останавливая взгляд на Юри.
– Не бойся, бабуля, мы поможем.
Юри поймала недовольный взгляд Соно. Он цокнул, начал осматривать карманы бабушки и вытащил из одного кучу листков. Это были бумажные чеки, написанные от руки. Овощи, фрукты, сладости. Один чек – от билета на корабль до Арасы, другой – на одежду и воду. Но в руках старушки не было ни единой корзины. Наверное, потеряла. На последнем листе корявым почерком было написано:
Если вы держите в руках эту записку, значит, моя мать опять потерялась. Прошу: приведите ее в бордель «Блажь», и я вам заплачу. Красная улица, седьмой дом. На стойке спросите Лирасу. Спасибо.
– Сейчас мы отведем вас к дочери, не бойтесь. – Юри погладила трясущиеся руки старушки.
– Дочь? Нет, отведите меня к моей маме.
Соно тяжело вздохнул. Они оба подхватили женщину под локти и быстрым шагом направились в бордель.
«Блажь» сложно было не заметить на этой скромной серой улице. Вокруг входа росли сильно пахнущие розы, дверь была выкрашена в красный цвет, а деревянная вывеска казалась больше, чем широкое окно, за которым стояли полуголые мужчины и женщины. Соно будто их и не заметил, а Юри, смутившись, сразу отвернулась. Ниджай оглянулся и, изучив улицу и убедившись, что за ними никто не следит, толкнул дверь. К нему сразу подбежали луксурии, но он отодвинул хаори, показывая рукоять катаны. Округлив глаза, шлюхи осмотрели его, старушку и Юри и, вернувшись на свои подиумы, продолжили танцевать.
– Нам нужна Лираса, – сказал Соно девушке, которая стояла за стойкой и заполняла какие-то бумаги.
– Приветствую вас в «Блажи». Доверьтесь нам, и мы исполним ваши желания.
С ее лица исчезла улыбка, как только она заметила серьезный вид Соно и ножны катаны.
– Лираса сейчас с клиентом. Прошу вас подождать ее в креслах, – голос девушки задрожал. – Оплата будет двойной, плюс пятьдесят юн за бабушку.
– Это ее мать.
– А, ой! Поняла, секунду!
Она выбежала из-за стойки и взлетела вверх по широкой лестнице, выстроенной прямо в центре зала. Музыка сливалась со стонами и громким хохотом. Юри было не по себе, а Соно и вовсе напряженно уставился на стену.
– Мама! – К старушке бежала дочь и, торопясь, завязывала свой шелковый халат.
– Я не твоя мама. – Пожилая женщина спряталась за спину Соно.
– Мам, ну ты опять! Я же работаю. А где Хея? – Лираса уже отсчитывала юны, которые хотела вручить Юри.
– Хея уплыла в Арасу, – отчеканил Соно и протянул луксурии чек на билет. – Обворовала вас и сбежала.
– Дрянная девчонка! Ну и Незримый с ней. – Лираса взяла мать за руку, но старушка испуганно отдернула ее.
– Я не пойду с тобой.
– Как же ты меня достала! Я столько денег на тебя потратила! Зачем ты выходишь? Сиди дома. Я же прихожу к тебе каждый вечер и приношу еду.
– Я не знаю, кто ты. – Бабушка вцепилась руками в одежду Соно.
– Всё! Заканчивай! – Лираса теряла терпение.
Соно развернулся к старушке и наклонился к ней. Он улыбнулся, показывая ей зубы, а рукой взъерошил седые волосы.
– Доченька моя, вот ты где.
– Папа?
Соно кивнул.
– Капризная, твоя мама ждет тебя дома, а вот она, – он развернулся в сторону Лирасы, – отведет тебя к ней. Возьми ее за руку и не отпускай, пока она не скажет.
Бабушка заулыбалась и сама потянулась к своей дочери.
– А ты когда домой?
– Скоро, милая.
Лираса цокнула языком и протянула ладонь с горстью монет. Соно отмахнулся, и луксурия быстро увела свою мать куда-то за лестницу. Тепло разлилось по телу Юри. Она загордилась своим другом. Он вновь сумел ее удивить.
– Простите, – раздался за ее спиной голос девушки, которая уже успела вернуться за стойку.
Юри развернулась к ней и увидела круглый живот. Она вынашивала ребенка.
– Могу ли я вам заплатить?
– Зачем? – удивилась Юри и почувствовала, как к ней подошел Соно, касаясь широким рукавом плеча.
– Я отдам вам все мои деньги и даже больше, только не забирайте моего ребенка.
– Забрать ребенка? Я не понимаю вас.
– Не говорите о моей просьбе Муди, умоляю! – ее голос перешел в нервный писк.
– Почему мы должны забрать вашего ребенка? И кто такой Муди?
Юри тоже была в недоумении и наклонилась к луксурии поближе: ей показалось, что этот разговор должно услышать как можно меньше людей.
– Ну, вы же те, кто защищает наш бордель. Я знаю, что иногда вы приходите за платой, и в тот день пропадают дети, которых мы рожаем. После того как мы их вскармливаем, Муди, наш владелец, забирает малышей, и больше мы их не видим.
Начальник «детской комнаты милиции» разрешает девочке-подростку из неблагополучной семьи пожить в его пустующем загородном доме. Но желание помочь оборачивается трагедией. Подозрение падает на владельца дома, и он вынужден самостоятельно искать настоящего преступника, чтобы доказать свою невиновность.
Не люблю расставаться. Я придумываю людей, города, миры, и они становятся родными, не хочется покидать их, ставить последнюю точку. Пристально всматриваюсь в своих героев, в тот мир, где они живут, выстраиваю сюжет. Будто сами собою, находятся нужные слова. История оживает, и ей уже тесно на одной-двух страницах, в жёстких рамках короткого рассказа. Так появляются другие, долгие сказки. Сказки, которые я пишу для себя и, может быть, для тебя…
Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.
Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.