Пир победителей - [21]
Кол-хозы распустить?! Ну, вырос ты не прост!
Но тост есть тост.
Подымем по законам пьянства!
Пьют.
А что ты думаешь? Однажды написал и Маркс,
Что может быть не ворошить богатого крестьянства?
Был коммунизм для них - земля незнаемая, Марс.
Колхозы распустить!.. Всё басни, Виктор, всё лекарства.
Болтают, чтоб не так обидно было лезть под танк железный.
Ячменников
Я тоже так смотрю. Не нам, но - государству
Колхозы очень уж полезныю
Без них бы с нас им ни зернятка не собрать.
Без них ни нa шаг.
Нержин
Что, старый замок? Слышал тост? Знай наших!..
Теперь вот этого старинного какого-то налью,
В пыли была... и выскажу тебе мечту мою:
Чтоб на Руси что думаешь - сказать бы можно было вслух.
Нескоро, а?
Ячменников
Пожалуй, что нескоро.
Нержин
А вдруг?
Чокаются, пьют.
А выпей ты какого хочешь за майора,
Я слишком выпил и без этих двух.
Да угощайся! Хоть бери в карман!
(суёт ему; Ячменников отклоняет)
Ячменников
Товарищ капитан!
Машины полные!
Нержин
Да, чёрт, я и забыл. Из голодающей губернии.
До смерти этой жадности не вытавить, наверное.
Ну что же, друг, покатим дальше по Европе.
Вперёд поставь не газик мой - Блитц-Опель.
Со мною девушка поедет... Что? Что смотришь так?
Ячменников
Как я смотрю? Я не смотрю никак.
Нержин
А думаешь?
Ячменников
А думаю? - в кабине там три места...
Нержин
А думаешь - комбат затеял под конец?
Нет милый мой, она - невеста.
Везу её другому под венец.
Ячменников строго выпрямляется, козыряет и, по-военному повернувшись, уходит. Нержин медленно идёт к лестнице, но, услышав шум, поднимается бегом. Внизу входят озабоченные, по-зимнему одетые Ванин, густо опоясанный гранатами и автоматными дисками, Гриднев с автоматом, который он не умеет ни держать, ни повесить, то и дело угрожая застрелить себя или спутников, Парторг, неся без ремня винтовку со штыком. Сзади - Майков в парадном кителе, как был, всё с той же повязкой на голове, одной рукой катит за верёвку станковый пулемёт, в другой несёт саблю. Вся сцена идёт тревожно, при перебегающих прожекторах.
Ванин (курит трубку)
Без паники. Спокойно. Мощь несокрушима.
Начштаба! С нами вы по радио поддерживайте связь.
Майков
Ложись!!
Он, Гриднев и Парторг стремительно приникают к полу. Ванин невозмутимо курит, стоя. Из-под ковра с шипеньем вырывается кверху и рассыпается огненная шутиха.
Ванин
Ну, что? Ну, что? Ну, адская машина.
Ещё не взорвалась.
Всё трое поднимаются. В дальнейшем Гриднев и Парторг ступают с большой осторожностью. Майков обнажает саблю и размахивает ею.
Майков
Ах, сабелька! Парторг!
Рубить их по-будённовски! Возьмёте?
(привязывает саблю к поясу Парторга)
Володенька, отчаянный! Ну, на хоть пулемётик!
(суёт Гридневу верёвку от пулемётного катка)
Гриднев (отталкивает)
Да что с ним делать? Обращаться я... не знаю.
Майков
Ну, дам максимку, хошь? Патрончиков штук триста!
Ванин
Спокойно, старший лейтенант. Кaк нас учил Чапаев?
В такой момент - где место коммуниста?
Парторг
Довольно демагогии! Мы - руководство!
Наша жизнь нужна народу!
Ванин
А я что говорю? Я говорю: в машину! Ходу!
Направляются к выходу. Майков, распахнув руки, преграждает им путь.
Майков
Но вы заблудитесь! Но для спасенья жизни
Возьмите карту хоть!
Гриднев (отталкивая)
Я не могу по карте!
Майков
Чему ж учили вас?!
Гриднев
Основам ленинизма.
Шпионологии. Исторьи партии...
(неудачным движением задевает вторую скрытую ракету)
Шипенье, вспышка.
Майков
Ай-я-я-яй, какое упущенье!
Но как я рад, что ты выдерживаешь первое крещенье!
Ванин
Парторг, без паники. Кого оставим мы для усиленья
Партийной власти здесь?
Майков
Вернётесь вы - похороните наши трупы!
Ванин
Без паники. Я открываю заседание партгруппы.
(взлезает на стул, одну ногу выставляет на зеркало и облокачивается о колено)
Гриднев и Парторг окружают Ванина. Майков отходит в сторону.
Товарищи! Один вопрос: из нас троих кого,
Хотя бы одного,
Оставим мы в дивизионе как партийную прослойку?
Я предлагаю Гриднева.
Все взоры на Гриднева.
Гриднев (с живостью)
Товарищ замполит! Поскольку...
(роется в карманах)
Вот справка медицинская... Моё здоровье слабо...
Ванин
Тогда кого?
Гриднев
Парторг, пожалуйста!
Парторг
Ху-гу!
Я тоже лично не могу.
Есть предложенье - Лихарёв.
Ванин
Но где он?
Майков
Где-то с бабой.
Парторг
Тогда... Тогда - начальник штаба!
Гриднев
(с неловким движением автомата)
Ах, не торгуйтесь вы! Нас всех захватят в плен!
Майков
(кидаясь к нему, отводит дуло)
Да опусти ты, ради Бога, автомат!
Ванин
(всё в той же позе, совершенно хладнокровно)
Его (кивает на Майкова)
нельзя оставить: он - не член.
Он - кандидат.
Майков виновато опускает голову.
Или доверим? Майков!
Майков поднимает голову и заметно растёт с каждой фразой.
Парторг
Партия!
Гриднев
Тебе!
Ванин
Всецело!
Парторг
Высокое доверие!
Гриднев
Ответственный участок!
Ванин
Веди бойцов за правое...
Парторг
За сталинское дело!
Гриднев
И контролируй командира части.
Парторг
Да чтоб росла организация! Чтоб шёл приём!
Ванин
(слезая с пьедестала)
Да где же трубка, чёрт? Да в возрасте ль моём
Таскаться по ночам?..
Салиев и Замалиев
(вбежав слева, вместе:)
Машина пoдана!!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки.
100-летию со дня начала Первой мировой войны посвящается это издание книги, не потерявшей и сегодня своей грозной актуальности. «Август Четырнадцатого» – грандиозный зачин, первый из четырех Узлов одной из самых важных книг ХХ века, романа-эпопеи великого русского писателя Александра Солженицына «Красное Колесо». Россия вступает в Мировую войну с тяжким грузом. Позади полувековое противостояние власти и общества, кровавые пароксизмы революции 1905—1906 года, метания и ошибки последнего русского императора Николая Второго, мужественная попытка премьер-министра Столыпина остановить революцию и провести насущно необходимые реформы, его трагическая гибель… С началом ненужной войны меркнет надежда на необходимый, единственно спасительный для страны покой.
Рассказ был задуман автором в Экибастузском особом лагере зимой 1950/51. Написан в 1959 в Рязани, где А. И. Солженицын был тогда учителем физики и астрономии в школе. В 1961 послан в “Новый мир”. Решение о публикации было принято на Политбюро в октябре 1962 под личным давлением Хрущёва. Напечатан в “Новом мире”, 1962, № 11; затем вышел отдельными книжками в “Советском писателе” и в “Роман-газете”. Но с 1971 года все три издания рассказа изымались из библиотек и уничтожались по тайной инструкции ЦК партии. С 1990 года рассказ снова издаётся на родине.
В книгу вошли рассказы и крохотки, написанные А.И. Солженицыным в периоды 1958–1966 и 1996–1999 годов. Их разделяют почти 30 лет, в течение которых автором были созданы такие крупные произведения, как роман «В круге первом», повесть «Раковый корпус», художественное исследование «Архипелаг ГУЛАГ» и историческая эпопея «Красное Колесо».
Александр Исаевич Солженицын — всемирно известный русский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1970 года, участник Великой Отечественной войны. В 1974 году был выслан из СССР. В настоящее время живет и работает в США, в штате Вермонт.Повесть А. Солженицына «Раковый корпус» (1963–1967) издается на родине писателя впервые. В основе ее лежат автобиографические факты — ссылка, скитания по чужим углам, страшная болезнь, которую удалось победить.Текст повести печатается по изданию: Александр Солженицын.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не научный анализ, а предвзятая вера в то, что советская власть есть продукт российского исторического развития и ничего больше, мешает исследователям усмотреть глубокий перелом, внесенный в Россию Октябрьским переворотом, и то сопротивление, на которое натолкнулась в ней коммунистическая идея…Между тем, как раз это сопротивление, этот конфликт между большевизмом и Россией есть, однако, совершенно очевидный факт. Усмотрение его есть, безусловно, необходимая методологическая предпосылка, а анализ его — важнейшая задача исследования…Безусловно, следует отказаться от тезиса, что деятельность Сталина имеет своей конечной целью добро…Необходимо обеспечить методологическую добросовестность и безупречность исследования.Анализ природы сталинизма с точки зрения его отношения к ценностям составляет методологический фундамент предлагаемого труда…
«Все описанные в книге эпизоды действительно имели место. Мне остается только принести извинения перед многотысячными жертвами женских лагерей за те эпизоды, которые я забыла или не успела упомянуть, ограниченная объемом книги. И принести благодарность тем не упомянутым в книге людям, что помогли мне выжить, выйти на свободу, и тем самым — написать мое свидетельство.»Опубликовано на английском, французском, немецком, шведском, финском, датском, норвежском, итальянском, голландском и японском языках.
Известный британский журналист Оуэн Мэтьюз — наполовину русский, и именно о своих русских корнях он написал эту книгу, ставшую мировым бестселлером и переведенную на 22 языка. Мэтьюз учился в Оксфорде, а после работал репортером в горячих точках — от Югославии до Ирака. Значительная часть его карьеры связана с Россией: он много писал о Чечне, работал в The Moscow Times, а ныне возглавляет московское бюро журнала Newsweek.Рассказывая о драматичной судьбе трех поколений своей семьи, Мэтьюз делает особый акцент на необыкновенной истории любви его родителей.
Книга принадлежит к числу тех крайне редких книг, которые, появившись, сразу же входят в сокровищницу политической мысли. Она нужна именно сегодня, благодаря своей актуальности и своим исключительным достоинствам. Её автор сам был номенклатурщиком, позже, после побега на Запад, описал, что у нас творилось в ЦК и в других органах власти: кому какие привилегии полагались, кто на чём ездил, как назначали и как снимали с должности. Прежде всего, книга ясно и логично построена. Шаг за шагом она ведет читателя по разным частям советской системы, не теряя из виду систему в целом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Написан в ноябре 1962. Напечатан в «Новом мире», 1963, № 1; ещё прежде того, в декабре 1962, отрывок напечатан в «Правде». (Из-за этого обстоятельства никогда не был подвергнут критике в советской прессе, так как «Правда» не могла ошибаться.) «Кочетовка» — реальное название станции, где и произошёл в 1941 году описанный подлинный случай. При публикации название было сменено на «Кречетовка» из-за остроты противостояния «Нового мира» и «Октября» (главный редактор — Кочетов), хотя все остальные географические пункты остались названными точно.