Пир Горгоны - [2]

Шрифт
Интервал

Совершенно ошарашенный, я выбрался из покрасневшего вина, и мне даже в голову не пришло задуматься над тем, почему посмотрев в глаз Горгоны, я всё ещё способен передвигаться. Рабыни куда-то запропастились. Тело Медузы лежало у подножия кресла, на подлокотниках которого по-прежнему сидели гарпии.

А рядом стоял белоснежный крылатый жеребец, от гривы до копыт перепачканный кровью, что всё ещё текла из шеи павшего монстра. Несомненно, это был Пегас, согласно мифу, рождённый из туловища обезглавленной Горгоны.

Конь, пригарцовывая, подошёл ко мне и заржал на превосходном греческом:

— Нам пора идти. Воля богов исполнена. Я вижу, что вы — пришелец из иного пространства и времени. Я отвезу вас, куда пожелаете, или хотя бы постараюсь.

Пегас опустился на колени, и я забрался к нему прямо на спину, ведь родился он без седла и поводьев.

— Крепко держитесь за гриву. Как бы высоко и быстро мы не летели, я вас не сброшу, — пообещал он.

Пустившись рысью по коридору, Пегас расправил сияющие крылья, повернулся к рассветному небу и взмыл навстречу румяным перистым облакам. Чуть помедлив, я взглянул вниз: далеко под нами простирался океан, и с этой высоты бушующие волны казались зыбью на морской глади. Впереди замерцали земли восходящего солнца.

— Куда и в какую эпоху? — раздался голос Пегаса, перекрывая мерный шум его крыльев.

— Я из двадцатого века. Из страны, известной под названием Америка, — прокричал я, чтобы он услышал меня сквозь гул.

Пегас взбрыкнул и чуть было не замер в воздухе.

— Мой дар провидца запрещает мне исполнить вашу просьбу. Я не могу посещать этот век и в особенности названную вами страну. Все американские поэты вынуждены обходиться без меня. Им приходится самим искать вдохновение, а не воспарять на крылатом посланнике Муз. Отважься я ступить на ту землю, как меня тут же загонят в стойло и обрежут крылья. А потом продадут на мясо.

— Не стоит недооценивать их коммерческую хватку. Из тебя сделают циркового уродца и заработают на этом кругленькую сумму. Ты ведь в некотором смысле знаменит. Твоё имя и портрет красуются на многих заправках. По крайней мере — как синоним скорости. Мне же в любом случае нет смысла возвращаться. Десятилетиями напиваюсь, только бы сбежать подальше. Рано или поздно я всё равно окажусь заложником этих грабителей: докторов, больниц и гробовщиков. Нет, мне такого не надо.

— Вы очень благоразумны. Не укажете ли место и век, которые придутся вам по нраву?

Я погрузился в размышления, вспоминая историю и географию.

— Что ж, — решил я наконец, — тогда меня устроит какой-нибудь остров в Южном море до открытий капитана Кука и появления миссионеров.

Пегас начал ускоряться. Дни и ночи пролетали мимо, в небесной выси полосами мелькали солнце, луна и звезды, а то, что было под нами — пустыни и плодородные поля, вода и суша, — всё слилось в расплывчатое пятно из-за немыслимой скорости. Мы должно быть бессчётное множество раз обогнули Землю, наблюдая рождение и гибель тысячелетий.

Постепенно крылатый жеребец замедлил полёт. Над головой теперь было лишь ясное солнечное небо. Со всех сторон нас окружало тёплое южное море, полное зелёных островов и шепота волн.

Пегас мягко приземлился на ближайший остров и я, испытывая лёгкую тошноту, соскользнул с его спины.

— Удачи, — проржал он. Затем, снова расправив крылья, взмыл к солнцу и исчез из виду с внезапностью машины времени.

Расстроенный такой спешкой, я осмотрелся. На первый взгляд остров казался необитаемым — поросший травой коралловый риф, окружённый панданами и хлебными деревьями.

Но тут шорох листвы затих, и из зарослей выбрались несколько искусно татуированных аборигенов. В руках они держали деревянные дубинки, утыканные акульими зубами. Судя по их жестам испуга и удивления, ни белого человека, ни лошади любой масти — хоть крылатой, хоть бескрылой — они никогда не видели. Приблизившись ко мне, туземцы побросали дубинки и принялись вопросительно тыкать дрожащими пальцами в небо, где исчез Пегас.

— Не берите в голову, — как можно учтивее заверил я их и, смутно припоминая своё религиозное воспитание, сделал благословляющий жест.

Лица дикарей просияли застенчивыми улыбками, обнажая ряды остро заточенных зубов, почти таких же страшных, как и акульи на дубинках. По-видимому, аборигены расслабились и решили оказать чужестранцу тёплый прием. Они разглядывали меня с загадочным спокойствием невинных младенцев, ждущих обеда.

* * *

Этот рассказ я пишу карандашом в маленьком блокноте, который обнаружил в кармане. Прошло три недели с тех пор, как Пегас оставил меня среди каннибалов. Они хорошо со мной обращаются и кормят на убой. Природа острова щедра дарами: клубни таро, жареные поросята, плоды кокосовых пальм и хлебных деревьев, гуавы и множество неизвестных, но чрезвычайно вкусных овощей. Чувствую себя индейкой ко Дню Благодарения.

С чего я решил, что они каннибалы? С того, что повсюду, будто на скотобойне, разбросаны груды человеческих костей, волос и кожи. Видимо, они меняют место пиршества, только когда совсем не остаётся мяса на костях их жертв. Кости мужчин, женщин и детей перемешаны здесь с останками птиц, кабанов и мелких четвероногих животных. Они чересчур неряшливы даже для антропофагов.


Еще от автора Кларк Эштон Смит
Свиток Марлока

Обиженный шаман покинул своих соплеменников, отрекся от почитания Древних и, замыслив отомстить, решил осквернить святыню Цаттогуа и похитить хранящийся там колдовской свиток.Рассказ входит в первую часть («Истории старших магов») «Книги Эйбон» (Book of Eibon). Написан по наброскам К. Э. Смита Лином Картером.


Живой меч

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ксюрхн

В седьмую ночь крадущаяся, в одних чулках тень прошла через третий и секретнейший погреб ненавистного монастыря, где священники справляли мессу Юте, сопровождая ее извращенными муками и молитвами…


Семь испытаний

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Затерянные миры. Аверуан

Кларк Эштон Смит. Писатель, признанный при жизни — и незаслуженно забытый в наши дни. Друг и литературный соратник Говарда, Лавкрафта и Меррита. Творец «истории» странных древних царств, от которых ныне не осталось памяти даже в мифах. Летописец времени великих воинов и великих черных магов, прекрасных воительниц и колдуний. Времени, над которым нависла тень Тьмы... Один из создателей классической американской фэнтези!


Безымянное отродье

Кларк Эштон Смит. The Nameless Offspring (1932). Мой перевод. Впервые на русском языке. Рассказ относится к межавторскому циклу «Мифы Ктулху».Рассказ впервые опубликован в журнале«Strange Tales of Mystery and Terror» в июне 1932 года.


Рекомендуем почитать
Путешествие тринадцатое

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебное слово

Гигантский суперкомпьютер Мультивак перестал отвечать на вопросы. Джек Вивер и Тодд Немерсон должны как можно быстрее найти причину неисправности…


Сборник фантастических рассказов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Пьяный» водитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебная веревочка

Факир с помощью дудочки может управлять змеей, и даже оживить веревку. Но не всякому, кто захочет подудеть в неё, доступно сотворить чудо.© ozor.


В Школе Магии Зарежья

Как продолжать нормально жить и учиться, если одноклассники провозглашают холодную войну? И на голову сыплется ворох застарелых Школьных тайн! Директор подозревает во всех прегрешениях!.. Хотя ладно, это он небезосновательно делает. Казалось бы, есть одно стратегически верное решение — затаиться и переждать грозу, тем более в городе и школе кутерьма по поводу скорой коронации Императора. Но как, как усидеть на месте, если страдаешь пытливостью ума? Одно радует ученицу магии, точнее, одна — верная подруга под боком.