Пингвин Тамино и великий дух Маниту - [14]

Шрифт
Интервал

Тамино проснулся первым. Посмотрев на своих спутников, которые досматривали десятый сон, Тамино решил не вставать, чтобы никого не будить. Он лежал и думал. Он думал о большелапых, которые были все-таки очень странными существами, если вспомнить о хмурых собаколовах и миссис Хамбок, он думал о папе с мамой, надеясь, что они еще его не хватились, он думал о том, что хорошо бы ему все-таки вернуться домой к Рождеству, думал он и о своем закадычном друге Атце, который, наверное, уже слепил там не одну снежную бабу, и, конечно, он думал о принцессе Нануме, по которой очень скучал. Он догадывался, что Большой Императорский Пингвин рассердился на него. И еще неизвестно, что он наговорил о Тамино Нануме. Хотя на самом-то деле ему бы только радоваться, что у его дочери такой друг! Ведь это хорошо, когда у пингвина есть свое мнение!

Размышления Тамино прервал какой-то тихий писк. Сначала его было почти не слышно, потом он стал громче, потом еще громче. «Похоже, кто-то плачет, — подумал Тамино. — Вот только кто?»

Тамино осторожно выбрался из бочки и пошел на звук. Довольно скоро он обнаружил крошечную мышку, которая, дрожа всем телом, заливалась горючими слезами.

— Чего ты плачешь? — осторожно спросил Тамино.

— Потому что мне обидно, — всхлипывая, ответила мышка. — У всех есть друзья, а у меня нет! Никто со мной не хочет играть, потому что я черная и потому что…

— Погоди, погоди! — перебил ее Тамино. — Я тоже черный, вернее черно-белый, но у меня куча друзей!

— Ну, правильно, — согласилась мышка. — Ты пингвин, и тебе положено быть черно-белым! А мыши должны быть серыми или белыми, в крайнем случае, коричневыми. Черных мышей очень мало на свете. Вот поэтому надо мной все и смеются. Со мной даже в школе никто не водится!

Мышь снова принялась рыдать. Тамино несколько растерялся, не зная, чем же ей помочь.

— Ну не плачь, не плачь, — приговаривал он, гладя ее по головке. — Я с тобой, и мне очень нравится цвет твоей шкурки. Правда, я не мышь, а пингвин. Но мне все равно нравится. Тебе очень идет!

— Правда? — обрадовалась мышка.

— Честное южнополюсное пингвинье слово! — искренне сказал Тамино.

Постепенно мышка успокоилась.

— Меня зовут Тамино, пингвин Тамино, — представился пингвин, воспользовавшись передышкой, и даже снял свою красную шапку. — Я приехал с Южного полюса, ищу индейцев.

— А меня зовут Джени, мышь Джени, с одним «н». Моя мама не знала, что Джени пишется с двумя «н», вот и получилось, что у меня неправильное имя. И теперь мало того, что со мной никто не хочет дружить, потому что я черная, так все еще и смеются надо мной из-за того, что у меня одного «н» не хватает.

Мышь снова начала реветь.

Тамино растерялся. Как же ее утешить? Чем помочь?

— Знаешь, Джени, — начал мягко Тамино, — попробуй посмотреть на все это другими глазами. Ведь это же здорово, что ты не такая, как все! Все мыши серые, а ты — черная, у всех Дженни два «н», а у тебя одно! Значит, ты не простая мышка, а особенная!

— Ты так считаешь? — робко спросила мышка.

— Ну конечно! — заверил ее Тамино.

Джени тяжело вздохнула.

— Я бы так хотела стать певицей! Но мне кажется, что меня никуда не возьмут. Из-за того что я черная и потому что имя у меня такое нескладное.

— Ну почему не возьмут? Возьмут! Ты обязательно станешь певицей! Главное, чтобы была цель, и если ты будешь к ней стремиться, ты обязательно ее достигнешь.

Тамино видел, что его слова подействовали на Джени. Во всяком случае, она перестала плакать и теперь сосредоточенно о чем-то думала.

— О чем задумалась, певица? — шутливо спросил Тамино.

— Сегодня вечером в Нэшвилле будет проходить конкурс песни, — сказала Джени. — Участвовать могут любые звери. Победитель поедет в Новый Орлеан. Это такой музыкальный город, в который мечтает попасть каждый музыкант, каждый певец. Там даже специальный мышиный концертный зал есть, в котором выступают в основном черные мыши. И даже люди специально приезжают туда, чтобы их послушать!

— Ну, вот видишь, как все удачно складывается! — воскликнул Тамино. — Значит, ты можешь принять участие в этом конкурсе и попытаться занять первое место!

— Да… — жалобно протянула Джени, — могу-то я могу, только они меня там даже не разглядят! Я ведь такая маленькая!

— Ничего, разглядят! Главное, чтобы ты хорошо спела, а остальное мы возьмем на себя. У меня есть тут одна идейка. Пойдем, разбудим моих друзей и вместе всё обсудим.

Тамино растолкал Билли и Джереми, познакомил их с Джени и рассказал о том, какой он придумал план. Все были в восторге.

Вечером все четверо отправились на конкурс. Нэшвилл оказался тоже музыкальным городом. На каждом углу здесь можно было встретить большелапых в необычных шляпах, высоких сапогах и с гитарами в руках. Они пели о том, как хорошо прежде жилось в Америке, и какой она была раньше свободной.

Конкурс певцов проходил в большом коровнике, который был до отказа забит собравшимися сюда животными всех видов и мастей. Из брикетов сена соорудили сцену, над которой кружились тысячи светлячков, освещая ее ярким светом. Перед началом конкурса на сцену вышла группа музыкантов: корова со скрипкой, петух со стиральной доской, осел с барабанами и пес с какой-то круглой гитарой. Они сыграли туш, после чего вперед выступил петух и произнес короткую приветственную речь:


Еще от автора Кристиан Берг
Пингвин Тамино

Пингвин Тамино, ученик Южнополюсной школы, отправляется на поиски любви, надеясь заодно напасть на след похищенной принцессы Нанумы…Книга выходит в рамках проекта ШАГИ/SCHRITTE, представляющего современную литературу Швейцарии, Австрии, Германии. Проект разработан но инициативе Фонда С. Фишера и при поддержке Уполномоченного Федеративного правительства по делам культуры и средств массовой информации Государственного министра Федеративной Республики Германия. Проект осуществлен при финансовой поддержке Фонда культуры Федеративной Республики Германия и Фонда С.


Рекомендуем почитать
Данка и Янка в сказке

Сказка о приключениях сестёр-близнецов Данки и Янки.


Чудесное дитя и другие еврейские сказки

Говард Шварц и Барбара Раш, американские учёные, сказители и собиратели фольклора, объединили в этой книге еврейские сказки из самых разных уголков мира – из Египта, Ливии, Марокко, Восточной Европы.В удивительном мире этих сказок живёт прекрасная девушка, чья душа заключена в драгоценном камне, злой демон круглый год спит во дворце на морском дне, пробуждаясь только на свой день рождения, а мудрый раввин становится волком-оборотнем. Это мир, где великаны бродят по земле, перешагивая через города и страны, на дне колодцев живут ведьмы, которые умеют превращаться в любого из лесных зверей, а духи творят забавные проделки, потешаясь над жителями местечек… Перевод: Евгения Тиновицкая.


Торпи

Добрая и веселая повесть-сказка о маленьком бобренке, попавшем из-за наводнения в крысиную стаю и поверившего, что он такой же как и они крысенок. За умение хорошо плавать, он получил прозвище Торпеда. В крысиной стае у него появляются верные друзья, завистники и враги. Встреча с людьми, заставляет Торпи по-новому увидеть жизнь и вдруг понять, что он совсем другой, услышать зов природы и ощутить щемящую тоску по дому. Дружба, взаимовыручка и помощь людям, помогают бобренку Торпи вернуться домой, не потерять друзей и в трудную минуту даже помочь людям.


Невидимое дерево

Герои сказок Александра Костинского — добры, великодушны и человечны. Они всегда готовы прийти на помощь слабому, выходят с честью из самых сложных положений.В сборник вошли сказочные повести «День Первого Снега», «Невидимое дерево» и «Дядюшка Свирид, Барбарисские острова и белый чайник».


Сказка про маленьких лесных фей

Смешная и грустная история, которая произошла в сказочной стране маленьких лесных фей.


Окаменевшие волки

«Окаменевшие волки» — это лесная легенда о жизни и приключениях горного козла по имени Серебрянко, о его вражде с волкам. Во время извержения вулкана Серебрянко удалось спастись, а его преследователи, волки, были засыпаны вулканическим пеплом. Так и стоят они с тех пор высоко в горах, эти окаменевшие волки. Написал книгу известный югославский писатель, автор многих детских книг.