Пикассо в придачу - [134]

Шрифт
Интервал

– Хорошо все, что хорошо кончается, Мелоди. Но, может, в будущем мы все-таки забудем о моем обещании никогда не говорить о «дурацких» цифрах?

Мистер Чемберс рассмеялся:

– Она уже забыла, Кэрон, поверь мне.

– Вы молодец, Мелоди! А что теперь собираются делать наши конкуренты?

– Генеральный директор этой фирмы позвонил мне в ту самую минуту, когда в новостях сказали, что Джека обвиняют в мошенничестве в особо крупных размерах, и отменил предложение, – рассказал мистер Чемберс. – Он заявил, будто Ховард подошел к нему на какой-то конференции и сообщил, что «Чемберс» близок к банкротству и поэтому сейчас ее можно купить по дешевке. Он утверждает, что понятия не имел, что Джек сам приложил к этому руку. Но теперь, Кэрон, учитывая, что больше никто не будет переводить деньги компании на свои счета, дела пойдут в гору. Разумеется, я рассчитываю на Джеймса, – надеюсь, он начнет творить чудеса.

– Это скорее по части Кэрон, – сказал Джеймс. – Но сейчас Ховард уже арестован, и он наверняка придумывает план, как убедить нас пойти на мировую, так что будем надеяться, большая часть денег вернется на счета компании.

Потом Мелоди сказала, что ей пора возвращаться, пока на ее кровать не положили другого пациента, и Джим вызвался отвезти ее в палату. Выходя из комнаты, он на прощанье помахал нам рукой.

– У тебя столько посетителей, поэтому я буду говорить быстро, чтобы не задерживать, – улыбнулся Джеймс. – Давай вместе встретим Рождество. У меня дома. Понимаешь, Плите хочется поиграть в дочки-матери.

– Замечательно. Только пообещай, что тебе не захочется поиграть в доктора.

– А я думал, что можно и поиграть немного, честно говоря. Ладно, сбегаю к медсестре, узнаю, когда тебя выпишут.

Несколько минут я провела в одиночестве. Я была счастлива как никогда. Слава и комплименты – лучшее болеутоляющее средство. Мое ребро перестало болеть и делать вид, что скоро выскочит и распластается на тарелке с острым соусом.

Потом в комнату вбежала Флора и крепко обняла меня.

– Ой! Мое ребро! Мой бочок! Моя рука! – завопила я.

Флора воскликнула:

– Ох, Кэрон, я так рада, что ты жива!

– Я тоже рада. Впрочем, особой опасности не было, так что справилась без труда.

– Сегодня утром тебе доставили огромный букет цветов, – сообщила моя подруга, улыбаясь. – Но мне сказали, что тебя сегодня выпишут, поэтому я решила их не приносить. Вот открытка, которую прислали вместе с букетом.

На конверте был логотип всемирной службы доставки цветов, а на карточке написано следующее:

Поздравляю тебя, милая. Как глупо с моей стороны было потерять такое сокровище, как ты, но помни: если передумаешь, то дверь для тебя всегда открыта.

Флора прочла это и рассмеялась:

– Да, Бас легко не сдается, ничего не скажешь! Я ничего не ответила. Мне принесли чай. Флоре тоже налили чашку. Мне явно стало лучше, потому что теперь я могла с полной уверенностью утверждать, что заварка была такой слабой, будто кто-то засунул в нее шприц и умудрился вытянуть весь вкус.

– Когда в новостях сообщили, что ты была подпольным агентом, мне было сложно в это поверить, – сказала Флора. – Еще они говорили, что ты тренировалась вместе со спецназовцами. Для меня это был большой сюрприз.

– Честно говоря, нельзя верить всему, что ты видишь или слышишь. Мелоди ненавидела проверять счета, а я ненавидела печатать письма. И мы стали обмениваться заданиями. Вот и все.

– А вот и не все, – рассмеялась Флора. – Мой дом окружили фотографы и журналисты. Я с ними не разговаривала, а вот Эвелин заявила, что ты «лапочка» и это она научила тебя всему, что ты знаешь.

– Она сказала, будто научила меня каратэ?

– Не только. В своем интервью Эвелин утверждает, что именно она превратила тебя в современную Мату Хари и что это было непросто, потому что, помимо всего, ей приходилось часами стоять в супермаркете и предлагать покупателям сорок два сорта сыра.

Мы обе рассмеялись. Честно говоря, мне нравилось думать, будто я – Мата Хари современности. Почему бы и нет? Что ж, со своей тайной миссией я справилась просто прекрасно.

– А что говорят в нашем отделе?

Флора сказала с улыбкой:

– Практически все, кроме миссис Браун, намекают, что они давно догадывались обо всем, но помалкивали, чтобы не мешать твоему расследованию. – Потом она задумалась на минутку и неуверенно продолжила: – Знаешь, это просто потрясающая история. Надеюсь, ты не будешь ничего, так сказать, объяснять, чтобы не разочаровывать остальных.

– Может, ты и права. Знаешь, в Америке говорят, что с общественным мнением спорить не стоит. Наверное, это правильно.

Я указала Флоре на бутылку шампанского и предложила ей налить себе.

– Да и мне тоже. И еще я собираюсь угостить всех, кто здесь работает. Пусть лучше пьют шампанское, чем микстуру.

Флора стала разливать, а я, наблюдая за ней, чувствовала себя очень счастливой. Наконец-то я стала самой собой. Глядя на подругу, я думала и об остальных моих друзьях. Да, Эвелин я тоже включила в их число. Любой человек окажется неповторимым, если проявить к нему интерес и участие.

Перед уходом Флора сказала:

– Ну что, теперь это все? Джеймс забирает тебя, и скоро мы услышим звуки свадебного марша? Конец книги?


Рекомендуем почитать
Любовь, морковь и полный соцпакет

Считаете, что работа, полученная по знакомству – счастливый билет? Спешу огорчить. Это целый ворох проблем, компания завистников и жемчужина коллекции – босс, главная цель которого превратить мою жизнь в ад. Поверьте, я знаю, о чем говорю!


Близкие контакты седьмого рода

Сказка о прекрасной принцессе на белом... звездолёте. Ну, может быть, не совсем принцессе. И не совсем прекрасной — на любителя. Но если таки распробовать — м-м, бабушкино земляничное варенье не сравнится с этим! Незабываемые новогодние выходные обеспечены. Ну и, как водится, любовь- морковь... Но при чём здесь двулетнее травянистое растение семейства зонтичных? Пардон, небольшие недоработки словаря идиом и фразеологизмов.


Люби меня всего

Двадцативосьмилетний Орин Паттерсон не похож на других людей. То, что он очень робкий интроверт, только часть проблемы. У Орина расстройство множественной личности. Снаружи он может выглядеть как нормальный человек, но проведите с ним пять минут, и начнут показываться его ежедневные трудности. Орин делит свою жизнь и мысли с пятью отчётливо различающимися альтер-личностями. Рид — ершистый спортсмен-натурал. Коэн — эпатажный и общительный девятнадцатилетний гей. Коув — саморазрушительный мучитель, которого преследует прошлое.


Больше, чем осень

Надо быть кому- нибудь нужным. Любить, творить, создавать. Если есть, ради кого или ради чего жить — есть и вероятность, что эта прекрасная осень подарит тебе шанс на спасение.


Под яблоней

Не могла ответить яблоня, жив любимый человек или нет, душа зависла в страшной неизвестности и ожидании. Именно в этот момент незваным гостем на золотой осенний огонёк заглянуло прошлое — бывшая возлюбленная.


Навсегда разделенные

«Ты слышала о сверхновых? Они ярче всех горят в небе, но быстро затухают — этакие короткие вспышки невероятной энергии. Мне нравится думать, что у вас с Беном было нечто подобное… за короткий промежуток времени вы с ним испытали столько страсти, сколько другим не выпадает за всю их долгую жизнь». Элси Портер — обычная молодая женщина слегка за двадцать, с которой происходят отнюдь не обычные вещи. В дождливое первое января она едет за пиццей, совсем не ожидая встретить в пиццерии на Новый год кого-то еще, и уж тем более познакомиться с кем-то настолько обворожительным, как Бен Росс.


Книга не о любви

Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.


Тайная жизнь Лизы

Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..


Правила счастья

Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…


Тариф на лунный свет

Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.