Пикантное пари - [32]

Шрифт
Интервал

Она сразу же его увидела. Он сидел в тени, откинувшись на зад, вытянув ногу перед собой. Его лицо было едва различим в ночном сумраке.

– Я думала, вся прислуга спит, – сказала она.

– Прислуга спит, а я нет. Особенно когда такие ночные при зраки бродят по дому.

София ощутила, как у нее вспыхнули щеки из-за явного во хищения в его голосе, и обрадовалась тому, что в темноте не видно ее лица. «Мне следует сейчас же подняться наверх», укоряла она себя. Негоже джентльмену, тем более майору, видеть ее в одной лишь ночной сорочке и накинутом на плечи пледе. Кроме того, она уже знала, что может произойти в темноте наедине с этим мужчиной. Даже тогда, у его больничной койки при свете дня, между ними возникала определенная близость. А уж вчера вечером, когда она была пьяна…

«Нужно немедленно уйти в свою спальню», – повторила она себе. Однако она этого не сделала. Вместо этого София поплотнее закуталась в плед и села на ближайший стул. В конце концов, она свободная женщина, и ей самой решать, что можно, а что нельзя. Если она захочет, она может заниматься чем угодно в темноте с привлекательным мужчиной.

– Я знаю, почему я здесь так поздно, – заговорила она, сама удивляясь своему хриплому голосу. – Но что делаете здесь в потемках вы? Вас беспокоит ваша нога? – Она заволновалась. – У вас снова началась лихорадка?

– С ногой все в порядке. Я просто размышлял.

Он говорил негромким вялым голосом, но ей вспомнился их разговор в госпитале, когда боль и лихорадка делали его речь затрудненной и невнятной. От этих воспоминаний она встрепенулась, сидя на своем стуле.

– Если вы себя плохо чувствуете, я немедленно пошлю за врачом.

Ответом на ее слова был тихий смех.

– Мою хворь не вылечит ни один доктор.

Он отставил в сторону пустой бокал для бренди.

– Хотите узнать, о чем я думал?

Она ничего не ответила. Его голос вместе с серебристым лунным сиянием околдовали ее своей темной магией.

Он наклонился вперед, показавшись из глубокой тени.

– Я думал об Испании и войне, – тихо заговорил он. – О смерти и ангелах милосердия. О вас.

Она задрожала, ее влекло к нему. Крепко сжимая ладонями края своего стула, она зажмурилась, желая освободиться от странного наваждения, но вместо этого ее воспоминания стали еще более яркими, а боль – еще более явственной.

– Знаете, о чем я вспомнила? – спросила она хриплым голосом. – Я вспомнила, как сидела, как сейчас, в темноте, когда вы лежали в госпитале. Я говорила матери, что иду на музыкальный вечер, но вместо этого приходила к вам.

Она поднялась, от волнения чувствуя потребность двигаться, но здесь для этого не было места. Поэтому она просто стояла, глядя во тьму, туда, где были его плечи. Ее слова звучали помимо ее воли.

– Помню, в воздухе витал запах крови, ощущался ее медный привкус, с соседних коек доносились стоны. Но в основном я вспоминаю вас. Помню, как слушала ваше дыхание, задерживая свое, чтобы различить ваше. – Она ощутила, как по ее щеке скатилась слеза. – Вы даже не представляете, какой виноватой я себя чувствовала. Каждый раз, когда вы делали вдох, я благодарила Бога за то, что вы все еще живы, но вместе с тем понимала, что лишь продлеваю ваши мучения. Я знала, что вы умрете. Мы все знали.

– Но я не умер, – возразил он громко и твердо.

В каждом его слове звучала сила, достаточная для того, чтобы боль, сжимающая ее грудь, отступила, но страх, что это может повториться, остался. Остался ужас, что его может свалить очередная лихорадка, очередная рана может лишить его жизни. Затем он встал, могучий и здоровый, прямо перед ней.

– Не думайте об этом, София, – сказал он. – Все позади. Она покачала головой, зная, что для нее это никогда не останется позади, несмотря на его вновь обретенную силу. Она всегда будет помнить те дни, проведенные у его постели. Тот последний вечер в темноте.

– Мне нужно было уходить из госпиталя, – заговорил она. – Я не могла оставаться там всю ночь.

Как же она жалела, что не может нарушить правила приличия! Как же ей хотелось пренебречь опасностью скандал и остаться рядом с ним на всю ночь! Тогда она узнала бы, что он остался жив. Но она этого не узнала.

– Утром мне сказали, что вы умерли.

– Все позади, – повторил он и прикоснулся к ней.

Подняв руку, он погладил ее щеку, приподнял ее лицо, что бы она взглянула в его темные глаза.

– Думайте о чем-нибудь другом, – предложил он, подход к ней ближе. – Думайте о вчерашнем вечере, о том, как мы целовались.

Он попытался обнять ее, но она отшатнулась, так же, как убегала от своих воспоминаний. Она тогда была пьяна, разум ее спал, но ощущения все еще жили в ее сознании. Его ласки обжигали ее кожу. Поцелуи заставляли бурлить кровь. И все ее намерение сопротивляться растаяло в этом огне.

– Я помню, что вы ушли, – резко возразила она, надеясь этими словами остудить жар, который он в ней вызывал. – Вы сказали, что я вызвала у вас отвращение, и ушли.

Он снова потянулся к ней, но она отвернулась, устремив взгляд в окно. Ее взор блуждал по залитому лунным светом лугу, но чувства были сосредоточены на том, что было у нее за спиной. На нем.

– Я не уехал, – сказал он. – Я остался.


Еще от автора Джейд Ли
Искуситель

Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.


Белая тигрица

Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...


Огненная тигрица

В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.


Непокорная тигрица

Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…


Развлечение для настоящей леди

Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?


Уроки поцелуев

Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Непокорная красотка

Воспитанная леди не разъезжает на крышах карет, не ходит босиком и предпочитает выходить из дома через дверь, а не через окно. Настоящая леди великолепно танцует, знает, как вести себя в обществе, и не влюбляется в своего опекуна, даже если он потрясающе целуется. Но… правила для того и существуют, чтобы их нарушать! И дерзкая провинциалка отправляется в Лондон, чтобы найти богатого мужа. Удастся ли непокорной деревенской красотке превратиться в даму из высшего света?