Пиф, Геркулес, Пласид, Мюзо и другие... Выпуск 3 - [3]
10.
Наконец-то Пиф нашел себе место... Пусть не под солнцем, но хотя бы под мостом. Он прислонился к холодным камням и быстро заснул, надеясь снова увидеть замечательную сахарную косточку. Его громкий храп разбудил соседа, который почему-то стал яростно чесаться. Наверное, храп Пифа мешал ему спать. Но, о каких квартирантах говорил бродячий пёс?
11.
Пиф так и не понял, что хотел сказать его сосед и собрался переспросить, но тот уже крепко спал. Пиф хотел последовать его примеру, как вдруг почувствовал какой-то укус...
12.
Потом еще один. Это действительно были блохи! Так вот о каких квартирантах, говорил бродячий пёс!
13.
Укусы следовали один за другим и в самых разных местах. Не выдержав их, Пиф выскочил из под моста и помчался по направлению к дому, почесывая укушенные места.
14.
Спасенья не было. Казалось, блох становится все больше и больше! И кусают они все больнее и больнее!
15.
Подскакивая от нестерпимого зуда, Пиф мчался все быстрее. Он даже не заметил, что начал разговаривать стихами...
16.
Где уж тут было смотреть под ноги... И вот результат — наступил на грабли. Искры так и посыпались из глаз. Нет, сегодня уже не просто неудачный, а какой-то кошмарный день!
17.
Впрочем, Пиф даже не расстроился, получив удар по лбу. Даже обрадовался. Наконец-то есть, чем почесать спину!
Впрочем, облегчения это не принесло...
18.
От постоянных укусов Пиф уже не мог стоять на месте и только пританцовывал, когда очередная блоха впивалась в его бок.
19.
По дороге попалась лавка с хозяйственными товарами. Пиф тут же купил порошок от насекомых. Теперь вся надежда на современную химию...
20.
Повизгивая от нетерпения, он с ног до головы обсыпал себя порошком... Увы, и химия не помогла.
21.
Скорее наоборот. Недовольные блохи принялись за дело с новой силой.
22.
Доведенный до отчаяния Пиф бросился к реке. Он знал, что на чистых собаках блохи не заводятся, потому что не любят воды.
23.
Добежав до обрыва, Пиф с криком бросился в воду.
Это заметил Дуду, игравший на берегу.
«Что случилось с Пифом? — подумал мальчик, — неужели он так расстроился из-за домашних неприятностей, что решил лучше утонуть? Надо его спасти!»
24.
И Дуду, громко крича, побежал домой.
25.
Дома все страшно перепугались. Ведь Пифа очень любили и никто не хотел, чтобы с ним приключилась какая-то беда.
Дядя Цезарь вместе с Дуду помчался на реку спасать утопающего, а Геркулес, который, как все коты, боялся воды вместе с тётей Агатой страшно переживали всё случившееся и корили себя за то, что так жестоко обошлись с Пифом.
26.
Обессиленный Пиф сидел в реке, ожидая, когда намокшие блохи оставят его в покое.
В это время на берег выбежали дядя Цезарь и Дуду.
Тонтон подцепил "утопленника" багром и вытащил на берег. Он тоже поверил Дуду и всячески утешал и успокаивал Пифа, считая, что тот решил утопиться из-за домашних обид.
Пиф ничего не понимал, он мог думать только о блохах и все ласковые слова проходили мимо его сознания.
27.
Дома его ожидал небывалый приём.
Тётя Агата притащила свои лучшие подушки, чтобы Пифу было мягко сидеть, дядя Цезарь включил обогреватель... И при этом все говорили ласковые слова и всячески утешали промокшего пса.
Пиф по-прежнему ничего не понимал. Его, да еще мокрого, посадили на те самые подушки, с которых не так давно согнали...
28.
Геркулес, который не желал даже на крыше видеть Пифа рядом с собой, с приятной улыбкой принес ему ту самую лакомую сахарную косточку, которую Пиф не смог обгрызть даже во сне...
29.
...Дуду включил для него весёлую музыку...
30.
Недоумевающий Пиф, принялся за еду. Ему было тепло, промокшая шерсть постепенно высыхала и жизнь снова стала казаться прекрасной и удивительной.
Блохам, видимо, надоело сидеть в мокрой собачьей шерсти и ждать, когда она окончательно просохнет. Они начали искать себе местечко поуютнее...
31.
И скоро вся семья - дядя Цезарь, тётя Агата, Дуду, Геркулес, прыгала и чесалась совсем также как незадолго до этого делал Пиф. А он по прежнему никак не мог понять, почему произошла такая перемена.
ПЛАСИД И МЮЗО. ПОДКОВА.
Перед вами ещё одно приключение героев французского детского журнала "Вайян" — медвежонка Пласида и лисёнка Мюзо[4].
1.
Пласиду повезло. Возвращаясь домой с прогулки, он нашел подкову, что, как известно, считается счастливой приметой.
2.
В восторге он поспешил домой, чтобы поделиться радостью с Мюзо.
Но Мюзо занимался проверкой присланных счетов и совсем не слушал того, что рассказывал Пласид.
3.
Медвежонок положил подкову на стул и направился в кладовку за молотом, а погруженный в расчеты Мюзо не глядя пододвинул стул, чтобы всё хорошенько проверить...
4.
И, конечно, уселся прямо на торчавший из подковы гвоздь! Да, здесь уже не до расчетов!
5.
— Зачем ты притащил в дом эту гадость?! — кричал разъяренный Мюзо, наконец увидевший предмет, причинивший ему такую боль.
Но Пласид, по-прежнему в восторге от своей удачи, не желал слушать никаких упреков. Он нашёл молоток и заодно прихватил лестницу, чтобы прибить подкову на дверью.
6.
Напевая весёлую песенку, он быстро приставил лестницу к дверному косяку, влез на нее и начал прибивать подкову, попутно объясняя недоверчивому Мюзо, как им несказанно повезло.
Рассказ в картинках о приключениях Карандаша и Незнайки, опубликованный в журнале «Веселые картинки» 1966 г. № 10.
Книга Я. М. Окунева относится к поздним работам писателя и ближе всего подходит по жанру к этнографическим публикациям. Автор описывает свое путешествие по Китайско-Восточной железной дороге в конце 20-х гг., когда она находилась в совместном управлении СССР и Китая, непосредственно перед началом конфликта на КВЖД в 1929 г. и захватом железной дороги войсками Чжан Сюэляна. Хорошо показана роль, которую играла железная дорога в экономическом и культурном развитии Китая.Сохранена орфография оригинала, в частности, отсутствие твердых знаков.В книгу добавлена вступительная статья "Китайско-Восточная железная дорога и конфликт 1929 г.", написанная специально для электронной книги.
Второй выпуск, также как и первый, создан создан на основе комиксов, печатавшихся в советских журналах в 1960-80-е годы XX века. Текст, за исключением вступления к рассказам, написан специально для электронной книги, в печатных изданиях отсутствовал. Некоторые истории составлены на базе нескольких публикаций. Для дошкольников и младших школьников.
В книгу вошли рассказы в картинках о героях различных зарубежных журналов — Пифе и Геркулесе, Пласиде и Мюзо, Надаре и других. Эти рассказы были опубликованы в разное время в советских журналах "Пионер" и "Наука и жизнь".Текст под рисунками написан специально для электронной книги. В печатных изданиях отсутствовал. Автор текста - V_E.Для дошкольников и младших школьников.Выпуск 1.