Пиджин-инглиш - [30]
З-Омби:
— Чел, убери сучку.
Терри Шушера:
— Гляди, куда прешь. Проблемы?
Эшафотка принялась за дело. Сопела так, будто свежее мясо прибыло. Мы во все глаза смотрели, не сделает ли она стойку — уши торчком, глаза мрачные — в знак того, что дело тут серьезное. Троица попробовала быстренько прошмыгнуть мимо, но Терри Шушера отпустил поводок подлиннее, и Эшафотка прыгнула на Убейцу. У того глаза на лоб полезли. Вот молодчина! Уткнулась носом прямо ему в яйца.
Убейца:
— Эй, чел, убери барбосину!
И достал отвертку Своими глазами видел.
Терри Шушера:
— Себе в жопу засунешь?
З-Омби:
— Убери, баклан.
Терри Шушера:
— Ага, слушай кореша. И чеши домой, пока мороженое не растаяло.
Те пошли своей дорогой. Уши у Эшафотки стояли торчком. Преступные мысли прямо в воздухе порхали, как мошки после дождя. Парни хотели нас убить. Эксперимент закончился успешно. Правда, вопросов появилась масса: если они всех хотят убить, то почему выбрали именно того мальчика? как отличить один грех от другого, если с виду они так похожи? Нелегко быть сыщиком, весь день новые и новые вопросы приходят в голову Хорошо бы этих типов связать, только кто мне позволит?
Домой мы шагали вместе с Терри Шушерой. Эшафотка трусила впереди, время от времени оглядывалась, а вдруг мы куда-то делись? Прикольная собачка.
Терри Шушера:
— Твоей мамуле чайник не нужен? Новенький, восемь монет. С фильтром и прибамбасами. В магазине двадцать стоит.
Я:
— Вряд ли. Она не берет краденого.
Терри Шушера:
— Флаг ей в руки. Шесть монет? А ты что скажешь, ржавая башка?
Дин:
— Нет, спасибо.
Терри Шушера:
— Да ты не стесняйся. Эшафотка, ко мне!
Если Эшафотка поможет поймать убийцу, часть вознаграждения ее по праву. Пусть собачка потратит денежки на большую косточку и на специального слугу, чтобы всю жизнь чесал пузо!
Тех, кто не с Богом, называют неверующими. Они заблудились во мраке и ничего не чувствуют, у них внутри пусто, как у роботов, из которых повыдергали провода. Когда происходит что-то хорошее, они об этом даже не знают и не понимают, когда делают плохое. Чесслово, тоска. Вампиры — они такие же. У вампиров нет души и крови, потому они вечно такие мрачные.
Пастор Тейлор:
— Это страх заставляет их творить такое. Они боятся истины обетования Господня. Мы должны простить их и помолиться за них. Они в руце Божией.
Мистер Фримпонг:
— Еще раз увижу их, то головами столкну. Хьюлиганы!
Мистер Фримпонг очень смешно произнес «хулиганы». Он, конечно, не хотел смешить, просто так получилось. Я едва сдержался.
В церкви стало тихо, как и полагается. Мистер Фримпонг сегодня не пел. Плохо дело. Он даже не попробовал. Вот что получается, если тебя сбили с ног, ты тогда всех сил лишаешься. Мистер Фримпонг показал свое колено, в нем огромная дырища со сплошной заразой. По-моему, он гордится.
Мистер Фримпонг:
— Посмотрите только. Повязка содержит серебро, против инфекции. Никто даже не пытался их остановить, ни один человек. Так-то.
В Англии упадешь, так к тебе никто не подойдет. Не спросит, вы всерьез упали или придуриваетесь. Мне даже не хватало песен мистера Фримпонга. Как-то не по себе в церкви без них. С Агнес тоже так, она попрощается со мной, а ее голосок еще долго звенит у меня в ушах. Даже щекотно от него. Так здорово.
Я:
— До свидания, Агнес!
Агнес:
— …Свиданя!
И когда я ложусь спать, голос ее все еще щекочет мне ухо.
Мама:
— У Харрисона даже куртку украли. Слыханное ли дело! Они на все способны.
Мистер Фримпонг:
— Наверное, те же мальчишки, что сбили меня с ног. Хьюлиганы!
Окно в церкви отмыли, но ругательства все еще угадываются. Словно шепот самого дьявола, притаившегося в засаде. Я вот никак не мог сосредоточиться на молитве, в голове все эти мерзкие слова вертелись. Пастор Тейлор-то слова молитвы правильно произносил, а у меня в башке черт-те что получалось.
Я:
— Сраный Боже, мать-твою-блядь, избави нас от всего этого говна. Благодарю. Аминь.
Хорошо еще, я вслух этого не произнес! Мой сверхчеловеческий дар — это, наверное, умение превращаться в невидимку. Зуб крокодила оказал свое действие. Потому-то мистер Фримпонг меня не увидел, когда его сбили с ног. Я там был, а он и не знает. Это все крокодилий зуб, не вижу другой причины. Он волшебный, поэтому папа и дал его мне.
Бикса, давала и соска — это все одно и то же. В Англии, если у леди есть татуировка, значит, она бикса. У мамы Джордана на плече татуировка — скорпион. Она ее даже и не прячет, щеголяет в жилетке, всем все видно. Обалдеть можно. У мам не должно быть татуировок (даже таких крутых, как скорпион), они ведь не мужчины. Если моя мама сделает себе татуировку, уйду из дома и поселюсь у реки в палатке. Буду из рогатки белок стрелять.
Ты бы посмотрел, как далеко я пасую новый мяч. Куда пластиковым футбольным мячам до кожаных! Новый мяч не улетает незнамо куда, а летит до самого конца коридора, причем на бреющем полете, словно крылатая ракета. Так говорит Джордан.
Джордан:
— Ну точно крылатая ракета!
Джордан влупил мне мячом по ногам. Со всей дури влупил. Попадет в меня и радуется. Я стараюсь увернуться, но мяч будто намагниченный. Засада прямо.
Джордан:
— Есть! Попал! Пошевеливайся, ботан, Куряга Лил идет! Пасуй!
Проблематика в обозначении времени вынесена в заглавие-парадокс. Это необычное использование словосочетания — день не тянется, он вобрал в себя целых 10 лет, за день с героем успевают произойти самые насыщенные события, несмотря на их кажущуюся обыденность. Атрибутика несвободы — лишь в окружающих преградах (колючая проволока, камеры, плац), на самом же деле — герой Николай свободен (в мыслях, погружениях в иллюзорный мир). Мысли — самый первый и самый главный рычаг в достижении цели!
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».