Петтерсы. Дети океанов - [68]

Шрифт
Интервал

Блэйк глубоко вздохнул и начал свой рассказ:

— Анару — сильный колдун и умеет заметать следы, но я вычислил его путь по звездным картам. Он направлялся в Гималаи.

— К Восточному порталу? Зачем? — В голосе правительницы звенел лед.

— Ты сама знаешь зачем, Клейто. Доспехи связаны между собой невидимыми нитями, они чувствуют друг друга. Завладев одним предметом, можно узнать местонахождение другого. При должном знании, конечно, но у Анару его хоть отбавляй.

— Что было дальше?

— Дальше я направился туда и чуть было не опоздал. Анару перебил охрану врат и сумел разгадать заклинание, запирающее их. Я настиг его в самом конце ритуала, еще бы минута — и мне его уже никогда было бы не достать. Завязалась драка. Я сумел вырвать нож и даже выбил им правый глаз колдуна, но в последнем отчаянном броске он опрокинул меня в портал вместе с собой и клинком.

Царица пренебрежительно хмыкнула:

— Подумать только! Великий и могучий охотник богов Орион спасовал перед тщедушным колдунишкой.

Не обращая внимания на издевку, Блэйк спокойно сказал:

— Анару силен, и, появись здесь даже без доспехов Посейдона, он уложит твою стражу голыми руками.

— А вот это вряд ли! — выкрикнула Мидия. — Пусть приходит, я сама с ним разберусь!

Великан бросил взгляд на девушку и недобро улыбнулся во весь свой рот. Та потупила взор и замолчала.

— Хватит!

Сдерживать себя Клейто становилось все тяжелее.

— Скажи мне — зачем ты отдал нож мальчишке? У тебя был прямой приказ доставить его сюда!

Глаза Блэйка сверкнули синим светом, но он оставался спокоен:

— Во-первых, смени тон, царица. Я служу не тебе. А во-вторых, я многое понял.

— Неужели! Просвети нас, Орион, — охотник богов!

Мужчина поднял голову, словно хотел пронзить взглядом твердь нависшего камня и толщу воды над ним, немного подумал и ответил:

— Анару не успел закончить ритуал, и, когда мы провалились в портал, нас не перенесло в конкретную точку, а разбросало по всей земле. Потом я нашел нож у одного никчемного торговца и подумал, что удача на моей стороне, боги не против, чтобы я владел им. А потом я услышал в голове голос девочки, который спас меня от неминуемой смерти, и встретил их. — Блэйк кивнул в сторону Майкла и Эйши и улыбнулся. — Одного взгляда хватило, чтобы понять, что это к ним вел нож, а я лишь посыльный. Махери Посейдонус должен быть в руках этих детей ради свершения того, о чем даже богам неведомо.

Клейто обхватила голову руками, пытаясь закрыть себе уши и не слышать того, что говорил охотник.

— Послушай себя, Орион! Что ты говоришь?! Нож принадлежит нам! Детям Посейдона! Живущим на дне океана!

— А они — дети океанов, Клейто!

Конфликт грозил перейти в его наивысшую стадию, грозящую физическим столкновением, как вдруг раздался скрипучий голос из угла комнаты:

— Простите, что встреваю в спор, но, мне кажется, в словах охотника есть доля истины.

Клейто всплеснула руками:

— О-о-о! И ты туда же, Селена!

— Послушай меня, царица, я редко беру право голоса, но пока еще не ошибалась. Эта девочка — жрица. — Она указала рукой на Эйшу. — Она разговаривает на языке Древних, плетет браслеты невообразимой мощи, и даже мне неведомы те слова, которыми она их заговаривает. Она может чувствовать живых существ, а они чувствуют и любят ее в ответ. А когда ее брат взял в руки нож Посейдона, тот не хотел с ним прощаться. Так? — При этих словах ведунья посмотрела на Мидию.

— Да, верховная жрица, клинок будто прилип к руке мальчика, я сама это видела.

— А сегодняшнее утро? Тебя оно ничему не научило?

Клейто встала с софы и нервно заходила по комнате:

— Что вы предлагаете?

— Отдай им нож, — хором сказали Блэйк и Селена.

— Хорошо, допустим я им его отдам. — Клейто вновь села на софу и окинула взглядом собравшихся. — И что будет?

Верховная жрица посмотрела на детей, потом на царицу и промолвила:

— Анару уже близок. Я чувствую это. Лишь они способны остановить его.

В глазах Клейто стояли слезы.

— Вы хотите, чтобы я бросила этих детей на съедение злобного колдуна? Его не удержала «темница» Посейдона. Его не смог убить Орион. Вы понимаете, что вы мне предлагаете?

Промолчав весь разговор, Майкл наконец решился и сделал шаг вперед:

— Простите, мисс, вы недооцениваете Петтерсов. Может, мы и дети, но силы духа нам не занимать, мы с сестрой уже через многое прошли, и мы готовы сразиться с Анару ради того, чтобы принести мир Атлантиде и всей земле.

Царица грустно посмотрела на мальчика:

— Как давно я уже не слышала подобных слов, юный воин. Спасибо тебе. — Она встала с софы и уже привычным, властным тоном произнесла: — Я приму свое решение завтра утром! С Ориона сняты все обвинения, он освобождается из-под стражи и волен делать все что ему заблагорассудится, но в рамках наших законов!

Глава 43. Прощание


В ту ночь дети не спали, да и как уснуть после встречи со старым другом. Они завалили Блэйка вопросами и проболтали до утра, не сомкнув глаз. Их интересовало практически все: возраст героя, его подвиги на службе богов, поединок с Анару и, конечно, как он попал в рабство.

Последний вопрос заставил великана задуматься.

— На него не так просто ответить, но я попробую. Когда охотник выслеживает дичь, он идет по ее следу. Так же и я. Магические предметы и люди, обладающие способностями, издают свечение. Человеческому глазу оно не видно, но хорошо заметно на звездных картах, если ты, конечно, умеешь их читать.


Рекомендуем почитать
Морская лихорадка

Поэзия и проза (компиляция из разных источников):  рассказы из сборников "A Mainsail Haul" и "A Tarpaulin Muster", стихотворения из сборника "Salt Water Poems and Ballads" и др., глава из поэмы "Мазилка". Составитель (и переводчик нескольких рассказов) — Виктор Федин.


Я выжил на тонущем «Титанике»

Основано на реальных событиях! Самое знаменитое кораблекрушение в истории глазами десятилетнего мальчика. Как он сумел спастись и помочь своим близким? И почему стольким пассажирам «Титаника» это не удалось? Джордж Колдер – самый везучий мальчик на свете. Ведь он отправляется в путешествие на величайшем корабле из всех, что когда-либо были построены, – на «Титанике». Это будет лучшее приключение в его жизни! Но случается невозможное. Корабль, названный «непотопляемым», начинает… Тонуть! И Джордж остаётся в одиночестве, потерянный и напуганный, на судне, которое неотвратимо уходит под воду.


От «Наутилуса» до батискафа

В своей увлекательно написанной книге «От „Наутилуса“ до батискафа» современный французский писатель Пьер де Латиль рассказывает о том, как после многих лет мучительных поисков и неудач людям удалось наконец сконструировать батискаф — подводный аппарат, свободно перемещающийся под водой и способный спускаться на дно величайших впадин Мирового океана.


Человек, который вышел из моря. Контрабандный рейс

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».


Федька-Зуек - Пират Ее Величества

В этом романе удачно сочетается то, что обычно вытесняет друг друга: лихо закрученный сюжет — к историческая точность деталей, достоверность психологии персонажей — и экзотика дальних путешествий. Шестнадцатый век повернут к читателю его малоизвестными гранями. История русского паренька, сделавшего карьеру английского пирата, вряд ли оставит Вас равнодушным. К тому же язык и стиль автора (ранее русскому читателю неизвестного, в отличие от западного) позволяют говорить о том, что это — настоящая проза.


Когда время против нас

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.