Петрарка [заметки]

Шрифт
Интервал

1 "На авиньонском мосту танцуют..." (франц.).

2 Послов и вестников короля Польши (лат.).

3 Локетек, Владислав (1260-1333), с 1320 г. - польский король.

4 Три начальные науки из числа "семи свободных искусств".

5 Перевод С. Ошерова.

6 "Триумф любви" (итал.).

7 Странствующий музыкант и певец (франц.).

8 Вид одежды.

9 Перевод Е. Солоновича.

10 "Галльская война" (лат.).

11 Сладость жизни (франц.).

12 "В защиту поэта Архия" (лат.).

13 Мон Ванту возвышается над уровнем моря на 1900 метров. - Прим. автора.

14 Вергилий. "Георгики", I, 145 (перевод С. Шервинского).

15 Овидий. "Письма с Понта", III, I, 35.

16 Овидий. "Любовные элегии", III, II, 35 (перевод. С. Шервинского).

17 Дикий лес (итал.).

18 Смотри: глубоким снегом засыпанный Соракт белеет... (Перевод А. Семенова-Тян-Шанского.)

19 Спасение граждан (лат.).

20 Перевод Е. Солоновича.

21 Перевод А. Эфроса.

22 Перевод С. Ошерова.

23 Муж благородный (лат.).

24 Перевод С. Ошерова.

25 После того (лат.).

26 Перевод С. Ошерова.

27 Смолкли все... (лат.) "Энеида", II, I.

28 Но увлекает меня к высотам пустынным Парнаса / Некая нежная страсть... (лат.). "Георгики", III, 291 (перевод С. Шервинского).

29 Нежный привет (лат.).

30 "О тайном споре моих забот" (лат.).

31 Главная комната в римском доме.

32 "Рим - глава мира" (лат.).

33 Перевод С. Ошерова.

34 Так называемый платок святой Вероники.

35 Моем прекрасном Сан-Джованни (итал.).

36 "Буколики" (лат.).

37 Нового стиля (итал.).

38 Здесь: в глубину веков (нем.).

39 Домициан. - Прим. автора.

40 S. P. Q. R. - Senatus Populusque Romanus - Сенат и народ Рима (лат.).

41 "Благословен, кто приходит" (лат.).

42 Перевод С. Ошерова.

43 Линтернум - город в Кампании и деревенское имение Сципиона.

44 Перевод Ю. Верховского.

45 Край света (лат.).

46 Безмятежный храм мудрецов (лат.).

47 Современные писатели (лат.).

48 "Зрелое" (лат.).

49 В ореоле святости (лат.).

50 "О невежестве своем собственном и многих других людей" (лат.).

51 Прощайте, друзья, прощайте, письма (лат.).

52 Кончить писать и жить в один миг (лат.).

53 Жребий брошен (лат.).


Еще от автора Ян Парандовский
Король жизни. King of life

Романизированная биография Оскара Уайльда. «Короля жизни» критика называет одним из лучших польских биографических романов, который стоит в одном ряду с книгами такого мастера этого жанра, как Андре Моруа. Парандовский признавался, что, воссоздавая какую-либо историческую личность, он всегда стремился как следует вжиться в образ. Он близко к сердцу принял трагизм судьбы Оскара Уайльда, и потому ему так ненавистны злой демон поэта, каким оказался на деле лорд Альфред Дуглас, «дитя с медовыми волосами», а также его отец — маркиз Куинсберри, составивший для англичан правила бокса, но имевший весьма сомнительные представления о кодексе чести.


Алхимия слова

В книгу известного современного польского прозаика лауреата Государственной премии ПНР Яна Парандовского (1895 - 1978) вошли: "Алхимия слова" (1951) - блестящий трактат о писательском искусстве, о том, как воплощаются творческие замыслы в произведениях, в нем дается анализ писательского искусства на примерах выдающихся писателей различных эпох от Эсхила до Горького; "Петрарка" (1956) - романизированная биография великого итальянского поэта Возрождения; "Король жизни" (1930) - увлекательное жизнеописание Оскара Уайльда.


Эрос на Олимпе

Книга польского писателя Яна Парандовского «Эрос на Олимпе» посвящена любовным приключениям олимпийских богов. Старые мифологические сюжеты, творчески осмысленные современным автором, изложены в прекрасной литературной форме.


Олимпийский диск

 Имя Яна Парандовского хорошо известно советскому читателю по трем его переведенным на русский язык книгам - "Алхимия слова", "Мифология", "Небо в огне".В предлагаемый сборник включены романы: "Олимпийский диск" - об истории олимпийских игр, "Петрарка" - о великом поэте Возрождения и небольшая миниатюра "Аспасия" - о жене правителя Афин Перикла.


Небо в огне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
И всегда — человеком…

В декабре 1971 года не стало Александра Трифоновича Твардовского. Вскоре после смерти друга Виктор Платонович Некрасов написал о нем воспоминания.


Конвейер ГПУ

Автор — полковник Красной армии (1936). 11 марта 1938 был арестован органами НКВД по обвинению в участии в «антисоветском военном заговоре»; содержался в Ашхабадском управлении НКВД, где подвергался пыткам, виновным себя не признал. 5 сентября 1939 освобождён, реабилитирован, но не вернулся на значимую руководящую работу, а в декабре 1939 был назначен начальником санатория «Аэрофлота» в Ялте. В ноябре 1941, после занятия Ялты немецкими войсками, явился в форме полковника ВВС Красной армии в немецкую комендатуру и заявил о стремлении бороться с большевиками.


Мир мой неуютный: Воспоминания о Юрии Кузнецове

Выдающийся русский поэт Юрий Поликарпович Кузнецов был большим другом газеты «Литературная Россия». В память о нём редакция «ЛР» выпускает эту книгу.


История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 10

«Как раз у дверей дома мы встречаем двух сестер, которые входят с видом скорее спокойным, чем грустным. Я вижу двух красавиц, которые меня удивляют, но более всего меня поражает одна из них, которая делает мне реверанс:– Это г-н шевалье Де Сейигальт?– Да, мадемуазель, очень огорчен вашим несчастьем.– Не окажете ли честь снова подняться к нам?– У меня неотложное дело…».


История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 5

«Я увидел на холме в пятидесяти шагах от меня пастуха, сопровождавшего стадо из десяти-двенадцати овец, и обратился к нему, чтобы узнать интересующие меня сведения. Я спросил у него, как называется эта деревня, и он ответил, что я нахожусь в Валь-де-Пьядене, что меня удивило из-за длины пути, который я проделал. Я спроси, как зовут хозяев пяти-шести домов, видневшихся вблизи, и обнаружил, что все те, кого он мне назвал, мне знакомы, но я не могу к ним зайти, чтобы не навлечь на них своим появлением неприятности.


Борис Львович Розинг - основоположник электронного телевидения

Изучение истории телевидения показывает, что важнейшие идеи и открытия, составляющие основу современной телевизионной техники, принадлежат представителям нашей великой Родины. Первое место среди них занимает талантливый русский ученый Борис Львович Розинг, положивший своими работами начало развитию электронного телевидения. В основе его лежит идея использования безынерционного электронного луча для развертки изображений, выдвинутая ученым более 50 лет назад, когда сама электроника была еще в зачаточном состоянии.Выдающаяся роль Б.