Пьесы и сценарии - [6]

Шрифт
Интервал

Сегодня — ночь. Разъедемся. Живи себе, как знаешь.


Лампочки еле светятся. В голубом сиянии окон всё сильнее багровый отсвет пожаров. В наступающей темноте заметнее свет забытых свечей. Из коридора вбегает и печатает шаг Салиев.


А ты зачем?


САЛИЕВ

(козыряя)

Боец Салиев.

Приказано доставить вас на отдых!


ГРИДНЕВ

(поколебавшись, Галине)

Так я приду к тебе. и помни: часовые

Стоят на выходах и входах.

(Уходит с Салиевым.)


Галина идёт было к лестнице, подымается на несколько ступеней — но сходит назад. Безсильно, безцельно бредёт по залу. Одну за другой задёргивает шторы. Садится за рояль, роняет голову. Потом начинает играть. Во время игры, не замеченный ею, в парадную дверь входит без шинели капитан Нержин. Он останавливается, слушает. Беззвучно садится.


НЕРЖИН

(когда Галина кончает играть)

Дарф их зи биттен, гнедигес фройляйн,

Айн биссхен нох?


Галина вскакивает, встаёт и Нержин, они пытаются всмотреться друг в друга.


ГАЛИНА

Серёжка!!!


НЕРЖИН

Галка!!


Коротко целуются, перебирают друг друга за руки, говорят наперебой. Вся сцена — при слабом свете и свечах.


Я…


ГАЛИНА

А я…


НЕРЖИН

Ты отступала с немцами?


ГАЛИНА

Ах, долгая история!..

Тебя узнать нельзя! в военной форме! капитаном!

Уехала? учиться. В венскую консерваторию,

По классу фортепьяно.


НЕРЖИН

Как?? — в Вене??


ГАЛИНА

В Вене!!!

Где Моцарта, где Гайдна тени!..

Но — Люся?.. Перед сдачею Ростова

В бомбоубежище мы встретились.

В ней не было кровинки…


НЕРЖИН

Она бежала на Кавказ. и снова, снова

Куда-то в горы, под обстрелом, по тропинке…

Полуживая в Казахстан… Но объясни…


ГАЛИНА

Ах, Боже!

Так много надо мне сказать тебе, Серёжа!

(Мечется.)

Куда пойти? Пойдём ко мне! Да нет, нельзя…


НЕРЖИН

Да что ты?!

Чего боишься ты?


ГАЛИНА

Ты сам, ты сам со мною берегись!


НЕРЖИН

(расстёгивает кобуру пистолета)

Что, немцы здесь?


ГАЛИНА

Ах, если б немцы! Желторотый

Какой-то бродит тут чекист.


НЕРЖИН

Штаб нашей части тут, ты бредишь.


ГАЛИНА

Ты — не боишься?!


НЕРЖИН

Да чего ж?!


ГАЛИНА

Ой, как тебе я рада! Ты сейчас поедешь —

Куда поедешь ты? Меня с собой возьмёшь?

Скажи, что — можешь, умоляю!


НЕРЖИН

Я — ничего не понимаю!


ГАЛИНА

Ты всё сейчас поймёшь!


НЕРЖИН

Ну, если хочешь, я возьму, конечно, но…

Но я ведь еду на передовую.


ГАЛИНА

В какую сторону?


НЕРЖИН

Тебе не всё равно?


ГАЛИНА

Нет, очень важно мне, в какую?

Хоть подвезёшь. Сойду — оттуда

Попробую сама добресть.

Ах, Игорь-Игорь, да! После такого чуда

Ты прав, что Бог на небе — есть!


НЕРЖИН

(оглядываясь)

С кем ты? Кто — Игорь?


ГАЛИНА

Мой жених.


НЕРЖИН

Он здесь?


ГАЛИНА

Нет, к счастью, не у вас!


НЕРЖИН

Ах, он у них?


ГАЛИНА

Да, он у нас!


НЕРЖИН

Ну, что ни слово, то загадка.

Сядь, расскажи всё по порядку.

Выходишь замуж?


ГАЛИНА

Выхожу.

Да подожди, да расскажу.

Ты видишь, я ещё дрожу.

Он тут допрашивал меня…


НЕРЖИН

Кто — он?


ГАЛИНА

Чекист.


НЕРЖИН

Ка-кой?


ГАЛИНА

Такой,

С рогами.


НЕРЖИН

Ну, успокойся, ты со мной,

А здесь, в полоске фронтовой,

Они не очень-то над нами.


ГАЛИНА

Студентик хиленький! Куда! Стал выше, твёрже,

Движений, голоса спокойное единство.

Пусть говорят — ужасен фронт, а всё же

Мужчин перерождает он, как женщин материнство.

Когда поедешь ты? Нельзя ли поскорей?

Мне надо вырваться, уйти!


НЕРЖИН

Да что ты так торопишься? Ты ж не среди зверей.


ГАЛИНА

Почти…


НЕРЖИН

Но что творится здесь? Тут зеркало упало?


ГАЛИНА

Тут будет пир.


НЕРЖИН

А ты зачем? Как ты сюда попала?


ГАЛИНА

Не сразу всё… товарищ командир.

Опять слова противные — «товарищ» да «гражданка»…

Как можно благородно: «господин», «сударыня»!

…Для всех я — остовка, немецкая служанка,

Вчера освобождённая с приходом вашей армии.


НЕРЖИН

Зачем?.. Как занесло тебя сюда из Вены?

Кто твой жених?.. Что же молчишь ты, Галя?.. А?


ГАЛИНА

(затруднённо)

У вас это считается изменой.

Он — враг тебе. Он — офицер РОА.


НЕРЖИН

Не обязательно.


ГАЛИНА

Что?


НЕРЖИН

Враг.


ГАЛИНА

Серёжка!! Ты не оболванен?!

Зачем ты служишь им? Ты — наш?


НЕРЖИН

Чей — ваш? Не враг — ещё не значит друг.


ГАЛИНА

Скажи, а тут вот комиссар есть — Ванин, —

Хороший человек?


НЕРЖИН

Я лучшего не знал.


ГАЛИНА

А — политрук?


НЕРЖИН

Да тут не только что майор,

Тут все ребята на подбор.


ГАЛИНА

Но если так, скажи: каким же роком?

Какими зельями? какою силой

Вас всех понудили служить морлокам,

Врагам народа нашего, врагам России?


НЕРЖИН

Кому?


ГАЛИНА

Морлокам.


НЕРЖИН

Это — из Уэллса?


ГАЛИНА

Нет, из Москвы, а старший их — из Гори.


НЕРЖИН

Морлокам. Шибко сказано.


ГАЛИНА

Не смейся.

Всю юность просмеялись мы на горе.


НЕРЖИН

На наше горе, Галка, ты права.

Напоминают мне твои слова,

Как в детстве я по улице, безпечный ученик,

Бежал, свистел. Суровый подозвал меня старик:

«Не смей свистеть, щенок! На этакой свирели

Россию просвистели».


ГАЛИНА

Не то, не то, ты всё ещё легко…

Не нравишься ты мне — как о чужой беде

Ты обо всём об этом рассуждаешь.

Да обернись, одумайся, — ты где?

Где ты живёшь, ты знаешь?

Есть уговор у нас, гляди —

(быстро вынимает что-то висящее на шее на цепочке)

Вот ампула, в ней яд мгновенный, —

Что если мы не встретимся и, Бог не приведи,

Я в ваши руки попаду, то мёртвой, но не пленной.


НЕРЖИН

Галина! Ты в уме?


ГАЛИНА

Я не хочу изгнить в тюрьме!

Ни в Джезказгане — задохнуться пылью медной!

Ни в Заполярьи — кровоточить от цынги!

Ни выбирать из мусора оглодки пищи бедной,

Ни продавать себя Хозяину тайги!


НЕРЖИН

Галина! Что за вздор?


ГАЛИНА


Еще от автора Александр Исаевич Солженицын
Матренин двор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки.


Август Четырнадцатого

100-летию со дня начала Первой мировой войны посвящается это издание книги, не потерявшей и сегодня своей грозной актуальности. «Август Четырнадцатого» – грандиозный зачин, первый из четырех Узлов одной из самых важных книг ХХ века, романа-эпопеи великого русского писателя Александра Солженицына «Красное Колесо». Россия вступает в Мировую войну с тяжким грузом. Позади полувековое противостояние власти и общества, кровавые пароксизмы революции 1905—1906 года, метания и ошибки последнего русского императора Николая Второго, мужественная попытка премьер-министра Столыпина остановить революцию и провести насущно необходимые реформы, его трагическая гибель… С началом ненужной войны меркнет надежда на необходимый, единственно спасительный для страны покой.


Один день Ивана Денисовича

Рассказ был задуман автором в Экибастузском особом лагере зимой 1950/51. Написан в 1959 в Рязани, где А. И. Солженицын был тогда учителем физики и астрономии в школе. В 1961 послан в “Новый мир”. Решение о публикации было принято на Политбюро в октябре 1962 под личным давлением Хрущёва. Напечатан в “Новом мире”, 1962, № 11; затем вышел отдельными книжками в “Советском писателе” и в “Роман-газете”. Но с 1971 года все три издания рассказа изымались из библиотек и уничтожались по тайной инструкции ЦК партии. С 1990 года рассказ снова издаётся на родине.


Рассказы

В книгу вошли рассказы и крохотки, написанные А.И. Солженицыным в периоды 1958–1966 и 1996–1999 годов. Их разделяют почти 30 лет, в течение которых автором были созданы такие крупные произведения, как роман «В круге первом», повесть «Раковый корпус», художественное исследование «Архипелаг ГУЛАГ» и историческая эпопея «Красное Колесо».


Раковый корпус

Александр Исаевич Солженицын — всемирно известный русский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1970 года, участник Великой Отечественной войны. В 1974 году был выслан из СССР. В настоящее время живет и работает в США, в штате Вермонт.Повесть А. Солженицына «Раковый корпус» (1963–1967) издается на родине писателя впервые. В основе ее лежат автобиографические факты — ссылка, скитания по чужим углам, страшная болезнь, которую удалось победить.Текст повести печатается по изданию: Александр Солженицын.


Рекомендуем почитать
Красное колесо. Узел 4. Апрель Семнадцатого. Книга 2

Отголоски петроградского апрельского кризиса в Москве. Казачий съезд в Новочеркасске. Голод – судья революции. Фронтовые делегаты в Таврическом. – Ген. Корнилов подал в отставку с командования Петроградским округом. Съезд Главнокомандующих – в Ставке и в Петрограде. – Конфликтное составление коалиции Временного правительства с социалистами. Уход Гучкова. Отставка Милюкова. Керенский – военно-морской министр. – Революционная карьера Льва Троцкого.По завершении «Апреля Семнадцатого» читателю предлагается конспект ненаписанных Узлов (V–XX) – «На обрыве повествования», дающий объемлющее представление о первоначальном замысле всего «Красного Колеса».


Архипелаг ГУЛАГ. Книга 1

В 4-5-6-м томах Собрания сочинений печатается «Архипелаг ГУЛАГ» – всемирно известная эпопея, вскрывающая смысл и содержание репрессивной политики в СССР от ранне-советских ленинских лет до хрущёвских (1918–1956). Это художественное исследование, переведенное на десятки языков, показало с разительной ясностью весь дьявольский механизм уничтожения собственного народа. Книга основана на огромном фактическом материале, в том числе – на сотнях личных свидетельств. Прослеживается судьба жертвы: арест, мясорубка следствия, комедия «суда», приговор, смертная казнь, а для тех, кто избежал её, – годы непосильного, изнурительного труда; внутренняя жизнь заключённого – «душа и колючая проволока», быт в лагерях (исправительно-трудовых и каторжных), этапы с острова на остров Архипелага, лагерные восстания, ссылка, послелагерная воля.В том 4-й вошли части Первая: «Тюремная промышленность» и Вторая: «Вечное движение».


Архипелаг ГУЛАГ. Книга 2

В 4-5-6-м томах Собрания сочинений печатается «Архипелаг ГУЛАГ» – всемирно известная эпопея, вскрывающая смысл и содержание репрессивной политики в СССР от ранне-советских ленинских лет до хрущёвских (1918–1956). Это художественное исследование, переведенное на десятки языков, показало с разительной ясностью весь дьявольский механизм уничтожения собственного народа. Книга основана на огромном фактическом материале, в том числе – на сотнях личных свидетельств. Прослеживается судьба жертвы: арест, мясорубка следствия, комедия «суда», приговор, смертная казнь, а для тех, кто избежал её, – годы непосильного, изнурительного труда; внутренняя жизнь заключённого – «душа и колючая проволока», быт в лагерях (исправительно-трудовых и каторжных), этапы с острова на остров Архипелага, лагерные восстания, ссылка, послелагерная воля.В том 5-й вошли части Третья: «Истребительно-трудовые» и Четвертая: «Душа и колючая проволока».


Рассказы и крохотки

Первый том 30-томного собрания сочинений А.И.Солженицына являет собой полное собрание его рассказов и «крохоток». Ранние рассказы взорвали литературную и общественную жизнь 60-х годов, сделали имя автора всемирно известным, а имена его литературных героев нарицательными. Обратившись к крупной форме – «В круге первом», «Раковый корпус», «Архипелаг ГУЛАГ», «Красное Колесо», – автор лишь через четверть века вернулся к жанру рассказов, существенно преобразив его.Тексты снабжены обширными комментариями, которые позволят читателю в подробностях ощутить исторический и бытовой контекст времени.