Песочница - [89]

Шрифт
Интервал

Слабо улыбнувшись, Лийса щёлкнула пальцем по носу склонившегося над ней парня.

— Да чтоб его!! — опустив на землю застывшее тело улыбающейся девушки, Артур в ярости повернулся в сторону лучников. — Катрина, что там с эльфом?

— Они все в шлемах — с какой-то растерянностью в голосе, попыталась оправдаться эльфийка. — Катрин решила убить их всех, но их слишком много и они прячутся за людьми со щитами.

Посмотрев ещё раз на лежащую у его ног тело Лийсы, парень рукой подозвал к себе гнома, который пытался построить оставшихся в живых игроков для «повторной атаки»

— Это же стрелы из метеоритной стали? Дорогие наверно?

— Ещё б не дорогие. Они же ещё и к тому же зачарованы, — гном завистливо прищёлкнул языком. — Одна такая стрела, целое состояние стоит.

— Тогда продолжай выстраивать людей, — вздохнув, Артур оглядел поле боя. — Сейчас пойдём в атаку. Пора всё это уже заканчивать.


Снайпер, который использует дорогое оружие и наверняка стреляет с очень дальней дистанции. Может ли такой человек находиться в общей толчие игроков? Скорее уж он где-то на возвышении, под охраной десятков молчаливых телохранителей и в тоже время в полном одиночестве. Никто не должен отдавать ему никаких команд, никто не должен толкать его под локоть. Нужно искать не блестящую на солнце лысину эльфа, а место, с которого простреливался этот холм и где можно «спрятать» с десяток солдат «Где же ты прячешься, тварь лысая?»

Словно в замедленной съёмке Артур увидел как из маленькой рощицы, стоявшей в стороне от общего поля боя, вылетела синяя стрела и, пролетев весьма приличное расстояние, вонзилась в одну из лучниц. «Пристреливается к Катрине»: уже отвлечённо подумал Артур.

— Где Талисса?

— Её из игры «выбило», — ответил ушастый огненный маг Томас. — Теперь только завтра сможет зайти.

— Чёрт бы подрал этого детектива в чёрном балахоне! Видимо, выслеживая меня сегодня утром, она потратила почти всё своё игровое время. Томас! Ты сможешь сжечь вон ту рощу?

— Да я и в лучшие-то времена максимум смог бы какое-нибудь дерево подпалить, — отмахнулся от парня «огненный стихийник». — А сейчас, наверно, и прикуриватель не смогу изобразить.

— А что тогда с нашим защитным куполом?

— Да нет уже никакого купола. Просто «тамошние» маги пытались Лийсу «обезвредить». Вот и выдохлись, наверно. Но скоро наверняка очухаются и шандарахнут так, что мало всем нам не покажется.

— Катрина! Перестань тратить впустую стрелы и встань за моей спиной! Вернер мы атакуем вон ту рощицу.

Устало пожав плечами и равнодушно перешагнув через очередного упавшего игрока с синей стрелой в животе, гном неожиданно сильным басом скомандовал — «В атаку!»


«… пять, шесть — выстрел». Перепрыгнув через упавшего игрока с синей стрелой в плече, Артур начал считать заново. «… выстрел» — по какому то наитию, парень толкнул бегущего впереди себя рыцаря. Чиркнув по шлему споткнувшейся «матерящейся жестянки», стрела отлетела куда-то в сторону. «Нужно бежать быстрее. Мы слишком медленно к нему приближаемся. Выстрел». Остановившийся и с недоумением рассматривающий свой снятый шлем, рыцарь вдруг взмахнул руками и уткнулся носом в землю. «Вот как всё значит. Подранков не оставляем, промахов себе не прощаем. Ну что же, — учтём. Выстрел…»

Слишком медленно спустившись по крутому склону холма, совсем уж маленькое воинство Артура, преодолело заслон из всего лишь нескольких десятков игроков, из тех тысяч, что совсем недавно сами карабкались к ним на вершину, и которым удалось выжить после заклинания Лийсы. Затем, подбадривая себя усталыми выкриками, игроки изо всех сил рванули по чистому полю к заветной рощице, лишённые при этом какой-либо возможности укрыться от стрел не только «лысого снайпера», но и целой своры лучников, которую пыталась извести Катрина. Влетевший в одного из солдат «маленького воинства» огненный шар, подсказал Артуру, что вражеские маги наконец-то соизволили очухаться, и скоро начнётся настоящий фейерверк из всевозможных заклинаний.

Оглушающий лязг «вспарываемого железа» и замершие на месте люди заставили парня сбиться со счёта, и следующая жертва стрелы, вылетевшей из рощи, стала для него полнейшей неожиданностью.

— Ну вот и трындец мне, — рыжий бородач, с прострелянной ногой, с каким-то облегчением снял свой рогатый шлем и взглянул на синее небо, — отвоевался значит.

— Ты всё же решился на самоубийство? — остановившись, Артур с сожалением посмотрел на гнома.

— Ты прости парень, но, похоже, возраст берёт своё даже в этой игре. Слишком уж нерасторопным я стал, для таких вот развлечений. Толку от меня тут уже и в самом деле мало, так что дожидаться, когда меня прикончит яд, я не буду. Но, покуролесили мы с тобой не слабо и, чем бы тут дело не закончилось, но я обязательно ещё с тобой свижусь. Девочку береги, — махнув на прощание рукой, гном растворился в воздухе, оставив после себя кучу доспехов с огромной секирой и свою голову.

— Извиняюсь, что вмешиваюсь в такой драматический момент, но может, вы всё же обратите на меня внимание Артур? — Сделав видимое усилие, рыцарь, в слишком «памятных», переливающихся всеми цветами радуги, доспехах, выдернул из тела рухнувшего к его ногам игрока, самые настоящие вилы. — Снольд всё же хотел, чтобы вы видели смерть каждого из тех болванов, что последовали за вами.


Еще от автора Артём Свечников

Песочница. Дилогия

Что такое игра? Конечно же приключения. А кроме приключений? Возможность побывать в сказке. Фантастичные миры, сказочные существа и королевства, маги и чернокнижники, шаманы и друиды, алхимики и охотники на нежить. Игры предоставляют людям возможность раскрыть в себе талант настоящего полководца, правителя или легендарного воина. Но в одной корпорации посчитали, что для создаваемой ими компьютерной игры, всего этого недостаточно. Ведь сказочные замки и дремучие леса любого игрового мира — это всего лишь скучные пейзажи, которые рано или поздно всем надоедят.


Демоны и демонологи2

Где-то там, в своих дворцах живут правители. Где-то там, за высокими заборами, которыми отгорожены эти дворцы, живут обычные люди. И где-то там, над дворцами и обычными домами возвышаются религиозные храмы. А в целом, всё это называется государством. И в некотором таком царстве в некотором виртуальном государстве, живут те, кто меняет правителей, собирает целые армии и заключает союзы между народами. Этих людей можно назвать, "игроками", но, возможно, им больше подходит слово "демоны"? Закончено 10.01.2017.


Преподаватели и ученики

Не успели утихнуть страсти в игровом виртуальном мире под названием «Песочница», как «виновники» этих страстей оказались в новой игре. В игре, которая не имеет даже собственного названия. И, казалось бы, что может быть интересного в недоделанном игровом мире, где по огромному континенту бегает несколько десятков «игроков»? Какие приключения, интриги или войны, могут быть в захолустной «стартовой локации», в которой живут подростки да старики-маразматики? Наверное, для большинства людей, ответ на эти вопросы очевиден.


Рекомендуем почитать
Операция «Биомен»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крутись-вертись, женопродавец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неприкасаемый

«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.


Затонувшая империя

Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Концессия на крыше мира

Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.