Песня светлячков - [64]
Тейт встал и подошел ко мне. Брей по-прежнему рыдала у меня на плече.
– Старик, и что вы теперь намерены делать?
Он был всерьез встревожен. В его глазах я не заметил ни осуждения, ни отвращения. Наверное, выкрутасы Кейлеба сделали его более понимающим и терпимым.
– Пойми, я не собираюсь вас судить. Но сам подумай. Копы нашли твою тачку. Ваши лица показали по телевизору. Ты же прекрасно понимаешь, что шансы на вашу поимку возросли.
Он смотрел на Брей. Он ей сочувствовал. Я это видел. Я не знал, какие мысли сейчас бродят в голове Тейта, и не хотел знать. Я и так догадывался, и мне это не нравилось.
– Мы пока… не знаем, – сказал я.
Не выдержав, Брей вырвалась из моих рук, бросилась в кабинет и заперлась изнутри. Я не мог побежать следом за нею. Тейт и все остальные ждали моих объяснений.
– Гони ты их на все четыре, – посоветовал ему Кейлеб. – Нам и так хватает дерьма для расхлебывания.
– Ты прав, – с упреком ответил Тейт. – У нас предостаточно дерьма, в котором мы завязли по твоей милости. Так что, братишка, уж кому здесь говорить, но только не тебе.
Я был искренне благодарен Тейту за эти слова.
– Как бы паршиво это ни звучало, но Кейлеб недалек от истины, – сказал Тейт, снова глядя на меня.
– Знаю, – согласился я. – Я и не жду, что ты согласишься дальше возиться с нами. На твоем месте я бы ни за что не стал.
– Тогда что вы с Брей намерены делать? – спросила Джен.
– Во всяком случае, здесь им оставаться нельзя, – сказал Адам. Чувствовалось, ему худо от одного моего взгляда. – Прошу меня извинить, но чем раньше вы оба покинете мой дом, тем будет лучше. Не сочтите меня гнусной тварью, но…
– Адам, ты совершенно прав, – перебил его я. – Мы на тебя ничуть не сердимся. – Я обвел глазами их всех. – Я лишь надеюсь, что вы нам верите. Это был несчастный случай. Намеренно мы такого никогда бы не сделали. И со злости – тоже.
– Ты без конца говоришь «мы», – сказала Джен.
Она поднялась с дивана и встала рядом с Тейтом.
– Да, я говорю «мы».
– Они там были оба, – опередил меня Тейт.
Я поймал его предостерегающий взгляд. Вот уж не подумал бы, что Тейт возьмется меня покрывать.
– Брей была участницей, а Элиас находился рядом и видел, как это произошло. Потому он и говорит «мы». Я бы сделал то же самое, – добавил Тейт, пожимая плечами.
Я с благодарностью посмотрел на него.
– Ты что, знал об этом? – спросила Джен, поворачиваясь к Тейту.
– Нет. Я провел… интуитивную реконструкцию события. Элиас, я прав? – (Я кивнул.) – Я бы помог вам вернуться, – продолжал Тейт, – но все мои денежки вот-вот перетекут в фонд имени Раздолбая Кейлеба.
– Нет, Тейт. – Я замахал руками. – Я бы не взял от тебя денег. Мы и так целых две недели находились у тебя на содержании. У меня есть деньги на счету, и я намерен заплатить тебе все до последнего цента. Просто я боялся «светиться» и потому не прикасался к ним. – Я перевел дыхание. – За три ближайших дня мы с Брей собирались что-нибудь придумать, а если не получится, то вернуться в Джорджию.
– А что вы можете придумать, кроме возвращения и сдачи копам? – спросила Джен.
Разумный вопрос. И более чем уместный.
– Не знаю, – честно ответил я. – Пока не знаю. Может, позвоню отцу и попрошу найти хорошего адвоката. Я… в общем, не знаю.
Это были мои самые честные слова за все дни. Да, я мог вернуться в Джорджию и сказать, что был свидетелем случившегося. Других идей не было. Да и появятся ли они? Но в глубине души я все еще отказывался сдаться и пытался изобрести новые уловки, чтобы помочь Брей. Потому-то я так и зацепился за свое «правило трех дней». Вдруг, откуда ни возьмись, меня озарит потрясающая идея и в нашей безвыходной ситуации откроется выход? Вероятность этого была, пусть и ничтожно малая.
Тейт похлопал себя по карманам, ища сигареты. Не обнаружив, полез в сумочку Джен, достал пачку и щелкнул пальцем по донышку. Закурил, жадно затянувшись. Он очень много курил.
– Тейт, только не в доме, – встрепенулся Адам, на время забыв обо мне.
– Прости, дружище. Забыл. – Тейт направился к выходу на заднее крыльцо, кивком позвав и меня. – А ты, малышка, собирай вещички. Не хочу, чтобы ты опоздала на самолет.
– Куда это Джен летит? – спросил я, когда мы оба вышли на заднее крыльцо.
– Домой, в Майами, – ответил Тейт, снова глубоко затягиваясь. Он сел, прислонившись к бетонным перилам. – Ей через два дня на работу выходить. На новое место. Она так и так не хотела ехать со мной в Техас. Да я бы и сам ее не взял.
Теперь понятно, почему Тейт отложил выезд в Корпус-Кристи. Он хотел сначала отправить Джен домой.
– Слушай, а не проще ли и вам с Кейлебом полететь самолетом? Если у него еще осталась наркота, сложил бы на время здесь. Зачем переть туда на машине?
Тейт стряхнул пепел. Он не торопился отвечать. Наверное, эта история была сложнее, чем я думал.
– Я сначала не хотел говорить. Теперь, когда все прояснилось и я вижу, что вы для Кейлеба не угроза и ваше положение еще хуже, чем его… я кое-что расскажу. Когда человек освобождается досрочно, ему запрещено покидать пределы штата. Если бы копы пронюхали, что он побывал в Виргинии, одно это вернуло бы его в тюрьму. Это главная причина, почему мы везде только ездим.
По дороге в вечность водоворот жизни может неожиданно захватить вас, особенно если вы бросили все и отправились по стране на поиски смысла жизни и самого себя.И этот водоворот соединил Кэмрин Беннетт и Эндрю Пэрриша. Кажется, что теперь, найдя смысл существования друг в друге, они навсегда будут вместе. Но в душе Кэмрин растет страх, она боится, что Эндрю, как и все близкие ей люди, покинет ее. Однако Эндрю уверен, его любви хватит на двоих, он никогда не покинет Кэмрин. И чтобы вырвать любимую из лап депрессии, он решает отправиться с ней в новое путешествие, полное надежды и страсти…Впервые на русском языке!
Иногда водоворот жизни может захватить вас. Кэмрин Беннетт исполнилось двадцать лет, и она распланировала свою жизнь на много лет вперед. Но однажды после безумного загула в ночном клубе она решается на поступок, который удивляет всех, в том числе и ее саму. Кэмрин решает бросить все и отправиться по стране на поиски смысла жизни, на поиски самой себя. И Кэмрин находит… Находит Эндрю Пэрриша, молодого красивого юношу, живущего так, будто завтра не наступит никогда. И вскоре он становится центром новой жизни Кэмрин, и девушка совершает поступки, которые никогда не позволила бы себе раньше, и поддается своим самым запретным желаниям.
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.