Песня светлячков - [62]

Шрифт
Интервал

– Нам далеко возвращаться! – крикнул я.

Брей закружилась по полю, как балерина. Она смеялась, подняв руки над головой, и приветствовала дождь. Она кружилась и кружилась, открыв рот. Я смотрел, завороженный ее непосредственностью. Она сейчас была похожа на ту девчонку, что я встретил много лет назад. Мы вот так же любили с ней бегать под дождем по пастбищу, и я ничего не боялся, кроме материнского нагоняя. Я улыбался, но внутри меня все разрывалось от душевной боли. Брей уже никогда не будет самозабвенно кружиться по полю. И детская беззаботность тоже никогда не вернется в нашу жизнь.

– Потанцуй со мной! – крикнула она.

– Что?

– Потанцуй со мной!

Я и в первый раз расслышал ее слова, но не понял, зачем танцевать здесь, в такое время.

– Но здесь нет музыки! – нашел я отговорку.

Брей схватила меня за руку.

– А разве этого мало? – спросила она. – У нас есть музыка дождя. И гром лучше всяких барабанов.

Брей снова закружилась. Я продолжал стоять на месте, пока она не схватила меня за руки и не вовлекла в свой танец. Вскоре мы кружились вместе, крепко держась за руки. Поначалу я чувствовал себя идиотом и лишь надеялся, что Тейт не подглядывает за нами. Или, хуже того, Кейлеб. Но потом я погрузился в смех Брей, в ее улыбку и синие глаза. Гром гремел все громче, а сверкание молний становилось все ярче. Я побаивался, что мы, кружась на открытом пространстве, были неплохой мишенью для молний. Для «перста Божьего», как называла их моя бабушка. Вскоре и этот страх улетучился. Мы с Брей снова стали невинными детьми, живущими свободно и любящими жизнь. И даже молния не отнимет у нас этих минут. Не посмеет.

Мы остановились. Я еще раз повернул Брей вокруг себя, затем подхватил на руки, наклонился и через мокрую белую ткань футболки мокрыми губами поцеловал ей грудь. Я целовал ей шею, подбородок и добрался до ее полных губ, усыпанных капельками дождя. По нашим лицам текли ручейки, попадая в рот. Я смотрел в глаза Брей и с каждой секундой все сильнее хотел ее. Я жаждал насладиться ею всеми доступными способами. Каждым квадратным дюймом ее тела. Но сейчас мне были доступны лишь ее губы.

Я держал Брей на руках, смотрел в ее глаза и даже не ощущал веса. Она улыбалась мне все той же яркой, прекрасной улыбкой, заставляя меня улыбаться в ответ. Я любовался игрой дождя на ее ресницах, щеках и губах. Я бы отдал все, только бы навечно остаться с нею в этом моменте. Забыть об окружающем мире и о том, что нас неминуемо там ждет.

Я наслаждался ее ртом, ее теплым мокрым языком и целовал, целовал, целовал.

Совершенная. Прекрасная. Что бы она потом ни сделала, ей не поколебать этот облик, запечатлевшийся в моей памяти.

Мы начинали задыхаться от поцелуев. Я нехотя опустил Брей на землю. Она словно ждала этого момента и в то же мгновение побежала к дому Адама. Я пустился следом. Мы ворвались в дом и юркнули в кабинет – нашу спальню на эту ночь. Я сразу же принялся раздевать Брей, стаскивая с нее неподатливую мокрую одежду. При этом я не отрывался от ее губ. Но оторваться все же пришлось, иначе я бы не смог раздеться сам.

Я разложил диван и уговорил Брей встать на четвереньки. Едва она это сделала, я тут же оказался сзади. Я наклонился, накрыв собой ее спину. Мне хотелось новых поцелуев.

Наши сердца колотились от быстрого бега и сбившегося дыхания. Дышать и говорить одновременно было трудно.

– Помнишь, что ты однажды сказала? – жарким шепотом просил я.

Я прижался членом к ее ягодицам, а сам облизывал ей шею.

– А что я сказала? – все еще тяжело дыша, спросила Брей.

Она вертела головой, ища мои губы. Я достал до ее нижней губы и слегка закусил.

– Ты позволила мне делать с тобой что угодно. Все, что захочу.

От этих слов мой член дернулся, послав в промежность волну сладкой боли.

– Д-да, – неуверенно пробормотала Брей.

Она запустила пальцы в мои волосы.

– Так ты это всерьез говорила?

– Да, всерьез, – сказала она и слегка вскрикнула.

Брей уже догадывалась, каким будет наш секс на этот раз. Она знала: я хочу исследовать уголок ее тела, до сих пор остававшийся нетронутым.

– Элиас, – настороженно прошептала она.

– Да, малышка.

Я поцеловал ей ключицы.

– Понимаешь… я никогда… в общем, этого у меня еще не было.

Было или не было – в тот момент меня это не волновало. В любом случае для меня это стало бы настоящим праздником. Но ее признание возбудило меня еще сильнее и наполнило радостным предвкушением.

– Я буду очень осторожен, – пообещал я, дополняя свои слова ласковой улыбкой. – Обещаю.

Чувствовалось, Брей самой не терпелось попробовать.

Я убрал из-под ее щеки подушку. Подушка была вся мокрая от волос Брей. Я любовался ее крепкими, круглыми ягодицами. Мне очень хотелось несколько раз шлепнуть по ним, чтобы они вспыхнули. Но сейчас моей главной заботой было удобство Брей. Подушку я подсунул ей под живот. Теперь ее зад был приподнят.

Я не торопился, стараясь максимально расслабить ей тело и возбудить настолько, чтобы между ног у нее было как можно мокрее. Тогда ей будет не так больно, когда мой член окажется у нее в анальном отверстии. Но сначала я ввел туда свой палец, затем второй. Брей постанывала. Стенки ануса сжались вокруг моих пальцев. Я целовал ей спину, двигаясь вверх и подбираясь к ее уху.


Еще от автора Дж. А Редмирски
По дороге в вечность

По дороге в вечность водоворот жизни может неожиданно захватить вас, особенно если вы бросили все и отправились по стране на поиски смысла жизни и самого себя.И этот водоворот соединил Кэмрин Беннетт и Эндрю Пэрриша. Кажется, что теперь, найдя смысл существования друг в друге, они навсегда будут вместе. Но в душе Кэмрин растет страх, она боится, что Эндрю, как и все близкие ей люди, покинет ее. Однако Эндрю уверен, его любви хватит на двоих, он никогда не покинет Кэмрин. И чтобы вырвать любимую из лап депрессии, он решает отправиться с ней в новое путешествие, полное надежды и страсти…Впервые на русском языке!


По дороге к любви

Иногда водоворот жизни может захватить вас. Кэмрин Беннетт исполнилось двадцать лет, и она распланировала свою жизнь на много лет вперед. Но однажды после безумного загула в ночном клубе она решается на поступок, который удивляет всех, в том числе и ее саму. Кэмрин решает бросить все и отправиться по стране на поиски смысла жизни, на поиски самой себя. И Кэмрин находит… Находит Эндрю Пэрриша, молодого красивого юношу, живущего так, будто завтра не наступит никогда. И вскоре он становится центром новой жизни Кэмрин, и девушка совершает поступки, которые никогда не позволила бы себе раньше, и поддается своим самым запретным желаниям.


Рекомендуем почитать
Стратегия игры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цыплёнок

Не стоит игнорировать не раз проверенный оберег. Особенно, если его назначение - предупреждать вас об опасности, а то ведь можно и попасть, да так попасть, что на всю жизнь. (Особое спасибо Голодному Гризли, что терпеливо правила текст).


Игра стоит свеч

Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?


Шоколадные хлопья с ванильным молоком

Он - музыкант. Солист в рок-группе "Sweet Lips". По жизни он волк-одиночка. С людьми резок, груб и настойчив, но когда он остается наедине с самим собой - становится другим. В душе он хрупок, как стекло, которое вот-вот рассыпется, дав трещину. Он носит при всех маску счастья, но дома делает грязные, почти противозаконные дела, которые говорил не делать другим ни в коем случае. Он музыкант. Игрок с ограниченными возможностями. Его жизнь однообразна, подобна хлопьям в снежные заморозки на улицах небольшого городка.


Случайности не случайны, или ремонт, как повод жить вместе

Ты только закончила делать ремонт в собственной квартире как ее затопило и снова нужно делать ремонт. А у родителей тоже ремонт. Что делать? Конечно переехать к другу младшего брата. Ты ведь не смотришь на него как на привлекательного парня, ведь он младше тебя на 7 лет. Или смотришь? И тебя ведь не смущает, что он отпускает в твой адрес двухзначные фразы и шутки. Или смущает? Не попробуешь, не узнаешь...


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.


Вознесение Габриеля

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!


Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.


Сделай последний шаг

Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.