Песня светлячков - [63]
– Если передумаешь, скажи, и я остановлюсь, – шепнул я, закусывая ей мочку. Мои пальцы продолжали осваивать ее анальное отверстие. – Не хочу, чтобы тебе было больно.
Ответом было ее неровное дыхание. Главное, она не сказала «нет». Тогда я убрал пальцы и осторожно ввел головку члена. Брей застонала. Ее пальцы вцепились в простыни. Я продвинул член чуть дальше. Тело Брей одеревенело.
– Ой… ой… ой, – заскулила она, и я остановился.
У нее дрожали ноги, а руки еще сильнее комкали простыни. Щека Брей упиралась в матрас. Она тяжело дышала ртом.
– Если тебе действительно больно…
Брей качнула ягодицами, пропустив мой член чуть глубже. Она застонала, а ее бедра вновь стали крепкими. Потом ее рука скользнула вниз.
– Нет, – прошептал я, отодвигая ее руку. – Я сам.
Я стал массировать ей клитор и смог протолкнуть член еще немного. Постепенно все уголки тела Брей капитулировали передо мной. Не получая отказа, я продолжил «экспедицию» вглубь ее ануса. Стенки сжали мой член. Меня даже дрожь пробрала. Я запрокинул голову и сам застонал.
Я был достаточно возбужден и очень скоро достиг оргазма. Я снова застонал, быстро вытащил член и залил ей спермой бедро. Брей рухнула на живот. Я свалился рядом. Я целовал ей спину, плечи и щеки. Я отводил с шеи ее мокрые волосы и целовал ей затылок. Потом я осторожно перевернул Брей на спину и покрыл поцелуями ключицы, шею и грудь.
Повернув голову вбок, Брей улыбалась.
– В чем дело? – нетерпеливо спросил я.
Мне захотелось узнать, почему она вот так улыбается.
Брей погладила мое лицо. Указательным пальцем провела по носу и щеке.
– Просто я счастлива, – сказала она. – И сейчас мне наплевать на то, что происходит вокруг. И на то, что ожидает нас, – тоже. Главное, что сейчас я счастлива.
Я тоже улыбнулся и положил ее руку себе на грудь.
– Но к этому надо привыкнуть, – сказала она.
Даже в ее голосе звучала улыбка.
– Тебе было больно? – спросил я.
Вдруг она терпела боль, не желая лишать меня удовольствия?
– Понимаешь, поначалу это вызывает боль, но…
– Больно было. – Она покачала головой. – Чуть-чуть. Но мне это тоже понравилось.
Я облегченно вздохнул и перевел взгляд на потолок.
– Хотя…
Ну вот! Сейчас я услышу длинный список претензий. Я повернулся к ней лицом.
– Хотя… что?
– Сомневаюсь, что при таком сексе я когда-нибудь научусь кончать.
Я даже покраснел и хихикнул. Я лег на бок, притянул Брей к себе и уткнулся носом ей в плечо.
– Я все понял.
Моя рука скользнула ей между ног. Мои пальцы не торопились, медленно доводя Брей до оргазма.
Меня разбудило солнце, пробивавшееся сквозь занавеску окна кабинета. Я вспомнил, что Тейт собирался выехать пораньше, сразу после открытия банка. Который же теперь час? Часы на противоположной стене показывали полдень. Это быстро прогнало мою сонливость.
– Брей, малышка, нам пора вставать, – сказал я, осторожно трогая ее за плечо.
Так уехал Тейт или нет? Я вслушивался в звуки за дверью. Никого. Тогда почему в гостиной включен телевизор?
Я слез с дивана и быстро оделся. Брей еще не до конца проснулась. Ее глаза то и дело закрывались. Она ощупью нашла лифчик, потом надела футболку.
– Надеюсь, Тейт еще не уехал, – сказал я.
Мы прошли к гостиную. Тейт еще не уехал. В гостиной, на диване, сидели все, включая Адама. И все внимательно смотрели на экран телевизора.
Экран показывал… наши лица. Мы застыли как вкопанные. Я схватил Брей за руку. Она дрожала всем телом.
Глава 22
Минувшим вечером на Лютер-роуд, близ пожарного депо округа Шарлотт, была обнаружена машина, зарегистрированная на имя Элиаса Клайна. Сам Клайн и его подруга Брейел Бэйтс разыскиваются на предмет их возможной причастности к смерти Джаны Макинтайр, чье тело в прошлом месяце нашли близ реки Окони, штат Джорджия. По мнению полиции…
Репортер продолжал говорить, но я уже не слушал.
Все смотрели на нас. У них тоже пропал дар речи. Ногти Брей впились в мою ладонь. Я чувствовал, как колотится ее сердце. А может, и мое.
– Это был несчастный случай, – вырвалось у Брей.
– Ну, блин! Так вас разыскивают за убийство? – спросила Джен.
Она целиком развернулась к нам и сидела, упершись коленями в диванную подушку. Я не понимал, встревожена она услышанным или ей просто любопытно.
– Речь шла о возможной причастности к смерти, – поправил ее Тейт.
– Так я и думал, – ехидно усмехнулся Кейлеб. – Нет, конечно. Ничего я не думал. Я пошутил. Но условия пари надо выполнять.
Он протянул руку к сидящему рядом Тейту.
– Гони баксы, братишка.
– Вычтешь их из суммы своего долга после того, как съездим в Корпус-Кристи, – ответил ему Тейт, продолжая смотреть на нас. – Так что там было?
– То, что сказала Брей. Несчастный случай.
– А если несчастный случай, зачем вы тогда пустились наутек? – спросил Кейлеб.
Брей заплакала. Я обнял ее.
– Мы сбежали, поскольку сомневались, что нам поверят. – Я прижимал к груди всхлипывающую Брей. – Это была самооборона. Противница Брей споткнулась, упала и не сумела удержаться на краю. Потому и рухнула.
– На краю чего? – спросил Адам.
Он нервничал сильнее других и сидел с открытым ртом. Его зрачки сузились до точек.
– На краю утеса. Там обрыв над рекой. Это был несчастный случай.
По дороге в вечность водоворот жизни может неожиданно захватить вас, особенно если вы бросили все и отправились по стране на поиски смысла жизни и самого себя.И этот водоворот соединил Кэмрин Беннетт и Эндрю Пэрриша. Кажется, что теперь, найдя смысл существования друг в друге, они навсегда будут вместе. Но в душе Кэмрин растет страх, она боится, что Эндрю, как и все близкие ей люди, покинет ее. Однако Эндрю уверен, его любви хватит на двоих, он никогда не покинет Кэмрин. И чтобы вырвать любимую из лап депрессии, он решает отправиться с ней в новое путешествие, полное надежды и страсти…Впервые на русском языке!
Иногда водоворот жизни может захватить вас. Кэмрин Беннетт исполнилось двадцать лет, и она распланировала свою жизнь на много лет вперед. Но однажды после безумного загула в ночном клубе она решается на поступок, который удивляет всех, в том числе и ее саму. Кэмрин решает бросить все и отправиться по стране на поиски смысла жизни, на поиски самой себя. И Кэмрин находит… Находит Эндрю Пэрриша, молодого красивого юношу, живущего так, будто завтра не наступит никогда. И вскоре он становится центром новой жизни Кэмрин, и девушка совершает поступки, которые никогда не позволила бы себе раньше, и поддается своим самым запретным желаниям.
Некоторые особенности армянского сватовства и «Слепого брака». Два незнакомых человека, мужчина и женщина, в силу неких соображений, не имеющих никакого отношения к любви или браку – принимают решение пожениться. Каждый из них уверен, что это всего лишь неудачная шутка, но…тут в дело вступают родственники.
Не стоит игнорировать не раз проверенный оберег. Особенно, если его назначение - предупреждать вас об опасности, а то ведь можно и попасть, да так попасть, что на всю жизнь. (Особое спасибо Голодному Гризли, что терпеливо правила текст).
Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?
Он - музыкант. Солист в рок-группе "Sweet Lips". По жизни он волк-одиночка. С людьми резок, груб и настойчив, но когда он остается наедине с самим собой - становится другим. В душе он хрупок, как стекло, которое вот-вот рассыпется, дав трещину. Он носит при всех маску счастья, но дома делает грязные, почти противозаконные дела, которые говорил не делать другим ни в коем случае. Он музыкант. Игрок с ограниченными возможностями. Его жизнь однообразна, подобна хлопьям в снежные заморозки на улицах небольшого городка.
Ты только закончила делать ремонт в собственной квартире как ее затопило и снова нужно делать ремонт. А у родителей тоже ремонт. Что делать? Конечно переехать к другу младшего брата. Ты ведь не смотришь на него как на привлекательного парня, ведь он младше тебя на 7 лет. Или смотришь? И тебя ведь не смущает, что он отпускает в твой адрес двухзначные фразы и шутки. Или смущает? Не попробуешь, не узнаешь...
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.