Песня Обманщика - [21]

Шрифт
Интервал

Выражение его глаз было совершенно другим. Я изменил свои планы и поднес пальцы к его предплечью, имитируя его прикосновение.

— А ты…? — спросил я.

— Фалур, — сказал он. Его темные глаза расширились, и он проследил за движением моих пальцев вдоль его руки к запястью. Его пульс участился от моего прикосновения.

— Фалур, — сказал я. — А ты хотел бы научиться доставлять удовольствие своей жене?

Он слегка охнул, когда мои пальцы переплелись с его.

— Д… да.

Я повернул Фалура к лицу Ани. Ее щеки пылали, и воздух был тяжелым от запаха. Я поднес руку Фалура к нежному изгибу живота Ани.

— Урок первый, — прошептал я, проводя рукой Фалура по ее коже. — Дотронься до нее нежно. — Я поднес его руку к вершине ее лона, где мог чувствовать тепло, исходящее от ее тела. — Дотронься до нее прямо здесь.

Я поднес руку Фалура, чтобы та оказалась у лона. Аня застонала от удовольствия, а Фалур ахнул.

— Очень хорошо, — прошептал я, прижавшись губами к его уху. — Теперь нежнее. — Я медленно повел его руку по кругу, и бедра Ани задрожали под мощными мускулами его руки. — И очень медленно. Чем медленнее, тем лучше.

Она снова застонала. Дыхание Фалура ускорилось. Я решил, что настало время сделать что-то потенциально глупое. Свободной рукой я обнял Фалура за плечи и прижался бедрами к его спине, позволяя ему почувствовать всю длину моей эрекции между его ног, готовый исчезнуть, если он запротестует.

Он не стал возражать. Он заскулил, прижимаясь задом к моим бедрам, и его голова упала в колыбель моей ключицы.

— Хорошо, — прошептал я, прижал ладонь Фалура к животу Ани и свободной рукой скользнул вниз по его груди, вниз по твердым мускулам. Я должен был использовать свою магию, чтобы освободить его пояс, но это заняло лишь мгновение, прежде чем я смог обхватить рукой всю длину его члена. Теперь он стонал и что-то бессвязно бормотал, его бедра покачивались под моей рукой, а голова была запрокинута на мое плечо.

— Прикоснись к ней так, как ты хочешь, чтобы к тебе прикасались, — сказал я, и моя рука подстроилась под ритм его пальцев на Ане. Я лизал и целовал его обнаженную шею, наслаждаясь его вкусом и ощущением его учащенного пульса под моими губами.

Он кончил через мгновение, плача в моих объятиях. Лодочный сарай наполнился соленым привкусом его семени, когда оно пролилось на мою руку. Ах, я и забыл, как веселы мужчины! Как восхитительно прямолинейны. Я обхватил его обеими руками за талию, когда его ноги задрожали рядом с моими. Он моргнул и оглядел лодочный сарай, словно только что очнулся ото сна.

Я не дал ему времени прийти в себя.

— На колени, — сказал я, толкая его в плечи. — Твоя жена еще не удовлетворена, Фалур.

Он повиновался, но повернулся ко мне лицом, как только его колени оказались на твердой земле лодочного сарая. Его губы почти касались моих штанов, почти прижимались к головке моего члена. К тому времени, как я понял его намерения, его руки ласкали внутреннюю сторону моих бедер.

— Локи, — выдохнул он. — Я всегда был таким… любопытным.

Я поймал взгляд Ани. Веки ее отяжелели, губы приоткрылись. Все это чрезвычайно возбуждало ее. Она улыбнулась мне и очень осторожно поднесла пальцы к своему собственному лону, подражая тому, что только что сделал Фалур.

О, как я мог устоять?

Моя одежда исчезла, когда я отправил ее обратно в Асгард, и мой член вырвался на свободу, почти достигнув жадных губ Фалура. Я запустил пальцы в его волосы, когда он повернулся, чтобы посмотреть мне в глаза.

— Продолжай, — сказал я.

Он нежно поцеловал головку моего члена, будто ожидал, что ее у него отнимут. Когда он пробежал языком по всей длине, я не смог сдержать стон, а когда он обхватил губами мой член, я закрыл глаза, готовый отдаться экстазу.

Пальцы Ани сомкнулись вокруг моих, и мои глаза распахнулись, встретив ее пристальный взгляд. Она поднесла мою руку к своей груди, и я провел большим пальцем по ее соску, пока мои бедра покачивались на губах ее мужа. Я застонал в нечленораздельном порыве наслаждения, погрузив другую руку глубоко в темный клубок волос Фалура, когда его губы обхватили мою длину, посасывая с диким энтузиазмом. Тепло сжалось у основания моего позвоночника.

— Фалур, — предупредил я его, — я собираюсь это сделать…

Он втянул мой член еще глубже в рот и застонал от удовольствия. Этот звук прошел через все мое тело. Я встретился взглядом с Аней как раз в тот момент, когда она кончила, ее щеки вспыхнули, а глаза закатились. Наблюдая за ее наслаждением, я переступил через край, посылая огонь моего оргазма через себя. Фалур хмыкнул от удовольствия, пожирая мое семя, его руки крепко обхватили мои бедра.

На мгновение мы все трое задыхались, тяжело дыша в теплой, влажной тесноте лодочного сарая. Аня первой нарушила молчание.

— Мы еще увидимся с тобой, Огненноволосый? — спросила она. Ее голос дрогнул, но лишь слегка.

Я поднял Фалура на ноги и поцеловал глубоко, долго, смакуя вкус моего истощенного семени на его губах и языке. Затем я повернулся и поцеловал Аню, теряясь в аромате и тепле смертной женщины, которую, как мне казалось, я потерял.

Усмехнувшись, я прижал их обоих к своей груди.


Рекомендуем почитать
Избранная киборгом

Кай Андрос получил очень простое задание. Войти. Собрать информацию о террористической организации. Выйти. Но он встретил ее. Маришка. Прекрасная. Невинная. Не подозревающая о зверствах своего отца. И обреченная на смерть. В приказе Кая ничего не сказано о ее спасении. Но он все же рискнул. И вышел за пределы миссии. Сможет ли простой киборг опередить Кибер-Управление и террористов, чтобы спасти женщину, которую любит? Это история мужчины, цель которого — выполнить задание любой ценой, и женщины, которая владеет тайной, способной не только уничтожить их жизни, но и решить всю судьбу галактики. Возрастное ограничение: 18+.


Связанная с киборгом

Дочь бывшего президента Террана, Пенелопа Айрон, недовольна наложенными на нее запретами, но это не повод срываться на мужчине, назначенном ее защищать. Она сожалеет, что когда-то стала причиной, по которой агента Брока Манна вышвырнули из службы безопасности. Поэтому, отправляясь на свою первую дипломатическую миссию в качестве межпланетного посла, Пенелопа меньше всего хочет, чтобы Брок следовал за ней по пятам. Особенно сейчас, когда он стал сильнее, быстрее, мускулистее и сексуальнее, чем в ее воспоминаниях.


Попаданец для нее

Она в своем мире дочь колдуньи и лесная охотница. Он в нашем — менеджер по персоналу. Неодолимая, злая воля сводит их вместе. Они абсолютно разные, одно слово из разных миров, но им предстоит идти вместе по дороге, где правит жестокость и насилие. В мире, где понятие дружбы заменили выгодой, а любовь похотью и сексом. Смогут ли они добраться до цели и выполнить невыполнимое? Дойдут ли они вдвоем? Кем они будут друг для друга в конце пути? Столько вопросов, и только пройдя весь путь до конца вместе с героями этого романа, можно найти ответы.


Отражение мертвой любви

Мечты амбициозного музыканта Кирилла разрушены вдребезги. В период, когда все кажется особенно блеклым, главный герой, по чистой случайности, спасает жизнь очень влиятельного, харизматичного, но в то же время абсолютно безумного человека. В благодарность мужчина хочет вытащить Кирилла из серости будней. Адреналин, страсть, новые эмоции. Кирилл вновь находит себя. Но лишь до того момента, пока он не встречает Еву. Женщину, которая хочет видеть весь мир в огне...


Заклинатель змей

Все то же самое — спецслужбы, экстрасенсорика, прикладная психология, немного физики, много разговоров, временами юмор, временами беготня с пистолетами. История о том, как надо спасать мир, о том, где водятся честные менты, и о применении домашних тапочек в сексуальных играх. Предупреждения: Слэш, BDSM, Нецензурная лексика, 18+.


Искупление вампира

Кейденс, похищенная у входа в парк в Новом Орлеане, оказалась в стране Шар, параллельном мире, управляемым демонами. От издевательств работорговца, похитившего девушку, Кейденс была спасена Ларсом — жестоким лидером вампиров. Слыша ужасные рассказы о вампире, Кейденс не может доверять ему, но разве есть выбор у рабыни? Однако, вампира тянет к ней… сильно.