Песня нашей любви - [33]
— Как насчет кофе?
Она кивнула в ответ.
— Такер, мы…
Он не дал ей закончить ее вопрос:
— Все в порядке.
Ей оставалось только надеяться, что это так.
На крыльце дома их поджидало три человека, двое мужчин, очень похожих на Такера, и женщина, красивая и с виду очень грозная. Неудивительно, что Такер, Дикон и Диллон всегда отзывались о своей матери с почтением. Зои с тревогой посмотрела на нее и крепче прижала к себе Нэша.
— Мам, это Зои. — Такер представил ее так, словно миссис Тейт прекрасно знала, кто она такая, а затем вручил пустую люльку‑переноску мужчине, стоявшему ближе к нему. — Зои, это Купер.
— Наконец‑то вы здесь. Веди эту малышку в дом. — Кэтрин смерила Зои оценивающим взглядом, а потом посмотрела на фургон, на котором они приехали, и ее губы дрогнули в едва заметной улыбке. — Входите, входите.
Братья, словно утята, последовали за своей матерью. Зои замыкала шествие, идя за Такером.
— Ты останешься на ночь, — не сводя глаз с Зои, сказала миссис Тейт Такеру. — Я приготовила твою комнату.
Тот слегка наклонился, чтобы чмокнуть мать в щечку.
— Спасибо, мам.
— И у нас на обед жареный цыпленок. Зои тоже может остаться. Но она будет спать в гостевой комнате.
Ну, это и ежу понятно. Зои переместила Нэша на другое бедро.
— Зои, останься, — попросила ее Кэтрин. — Остальные могут идти.
Она выпроводила своих сыновей из кухни, как цыплят.
— Садись, девочка.
Черт, она что, собака? Стоять. Сидеть. Но разве могла она поспорить?
— Мэм, я с радостью помогу вам приготовить обед, — присаживаясь на стул, сказала Зои.
— Ты поможешь мне, если скажешь, что происходит между тобой и моим сыном.
Зои нервно сглотнула. Хороший вопрос. Ей самой хотелось получить на него ответ.
— Миссис Тейт, я не совсем понимаю, о чем вы говорите.
— Называй меня Кэтрин. И не притворяйся дурочкой, Зои. Потому что ты не такая. Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Ты спишь с моим сыном, и я ни на секунду не сомневаюсь, что сегодня ночью он попытается пробраться в твою комнату.
Зои густо покраснела и начала поправлять кофточку Нэша.
— Зои, мои сыновья — взрослые мужчины, и они не святые. Мы с отцом сделали все возможное, чтобы приготовить их к жизни в этом мире и вырастить их ответственными и заботливыми. Теперь, когда Дикон остепенился — а он был у нас самый неуправляемый, — я надеюсь, что то же самое произойдет в жизни остальных моих сыновей. Поэтому я хочу узнать, что ты за человек.
Зои расправила плечи и, вскинув подбородок, посмотрела на пожилую женщину.
— Поскольку ваша невестка уже навела справки обо мне, думаю, я не скажу вам ничего нового.
— Мой сын Бриджер навел справки задолго до того, как до этого додумалась Квин. — Кэтрин налила стакан сладкого чая и придвинула его Зои. — Не расстраивайся. Так устроена наша семья. Всегда так было. Мы хотим знать, с чем имеем дело. Ты ведь заметила, что по‑прежнему являешься частью жизни Такера?
— Что это значит?
— Это значит, что я доверяю своим сыновьям. А еще это значит, что ты небезразлична Такеру. Иначе он в жизни бы не сел за руль фургона оранжевого цвета, цвета штата Теннесси, с эмблемой Университета Теннесси. Этот парень закончил Университет Оклахомы, и его кровь багряно‑белого цвета.
Зои тихо прыснула со смеху и схватила стакан с чаем, чтобы мать Такера ничего не заметила.
— Ему пришлось посигналить раз или два. Я думала, его хватит удар или что‑то в этом роде.
— Только не говори, что вместо сигнала играет гимн Rocky Top.
Зои кивнула, и миссис Тейт громко захохотала.
Тут в комнату вошел какой‑то незнакомец. Наверное, еще один из братьев Такера.
— Хантер, это Зои Паркер. И Нэш. — Зои не успела моргнуть, как Кэтрин забрала у нее ребенка и вручила Хантеру: — Держи. Тебе нужно попрактиковаться. А теперь проваливай отсюда до самого обеда.
— Эй! — запротестовала Зои.
Хантер нахмурился, но сделал так, как приказала его мать.
— Зои, приятно было познакомиться. Не переживайте, я отнесу Нэша Такеру.
Кэтрин налила себе стакан чая и села напротив Зои. Она сделала несколько глотков и шумно вздохнула.
— Зои, ты заставила моего сына поволноваться.
— Которого из них?
— Не стройте из себя дурочку, юная леди.
Зои заморгала и отвернулась, не выдержав пристальный взгляд миссис Тейт.
— Насчет чего он может волноваться?
— Тебя. И твоего ребенка. Такер неравнодушен к тебе. И я хочу знать, отвечаешь ли ты ему взаимностью. Если нет, скажи ему правду и избавь его от этих мучений.
Зои опустила голову. Она испытывала определенные чувства к Такеру, но признаться в них? Тогда она окажется слишком уязвимой.
— Я поговорю с ним.
Глава 17
После обеда, когда все встали из‑за стола, Такер пошел на кухню, где Зои мыла посуду.
— Ангел мой, ты не обязана делать это.
— Напротив, — тихо, но в то же время решительно возразила она. — Я должна платить по счетам, а со Смити…
— Иди сюда, — перебил ее Такер и привлек к себе, а потом поцеловал в макушку. — Я объясню тебе кое‑что насчет моей семьи. Мы стоим горой друг за дружку. Когда кто‑то один попадает в беду, все спешат ему на выручку. Включая наших двоюродных братьев. Зои, все наладится. Обещаю.
— Не обещай того, что не можешь исполнить. На Смити работает тот ужасный адвокат. Они собираются учинить большой скандал, и я втянула в это дерьмо твою семью.
Отправляясь на ночное дежурство, сотрудница полиции Куин Кинсейд совсем не ожидала, что познакомится с неотразимым рок-музыкантом Диконом Тейтом. Она с детства не доверяла таким, как он, богатым и самонадеянным молодым мужчинам. Куин пришла в негодование, когда ей поручили ежедневно справляться о благополучии малышки, которую приютил Дикон. Изо всех сил мисс Кинсейд сопротивлялась невероятному обаянию рок-музыканта и не сразу поняла, что все ее усилия обречены на провал…
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…