Песня на два голоса - [43]
Девушки вышли, закрыв дверь.
— Говори, что нужно, и уходи.
— Ты так и собираешься разговаривать, сидя ко мне спиной?
— Да.
— Боишься?
Лора застонала, но все-таки повернулась. Майкл не делал попытки к ней приблизиться.
Он выглядел странно: взгляд непонятный, щетина отросла длиннее, чем обычно. Почти борода уже. Лора подавила совершенно неуместное желание прикоснуться к его лицу. Она с ужасом осознавала, как ее предает собственное тело. Хотелось обхватить Майкла руками и стоять так всегда.
Ни за что.
Чтобы справиться с соблазном, Лора скрестила руки на груди.
— Чего тебе нужно?
— Мне нужно, чтобы ты от меня не бегала.
— Оставим эти детские игры, Майкл. Все возвращается на круги своя. Давай просто сделаем свою работу и разойдемся. Я не имею ни малейшего желания с тобой ругаться.
— А я имею.
— Это твои проблемы.
Он покачал головой.
— Нет, Лора, это наши общие проблемы.
— Что ты имеешь в виду?
— Ни с одной женщиной, кроме тебя, я не говорил столько о разных чувствах. Я вообще предпочитаю о чувствах не говорить. Я люблю их испытывать.
— Вот и испытывай где-нибудь подальше.
— К сожалению, не получается. Объясни мне, что с тобой случилось. Хотя я все равно знаю, мне хочется сначала послушать тебя.
— Ты напоминаешь мне строгого папочку. Откуда ты знаешь, что случилось?
— За кого ты меня принимаешь? Неужели думаешь, что я не разобрался за неделю?
— Ну и зачем тогда пришел?
— Разговор ходит по кругу, Лора. Давай, высказывайся.
— У нас мало времени, Майкл. Скоро концерт.
— Мне плевать на чертов концерт!
— Жаль, твой продюсер тебя не слышит.
— Лора!
Она вскочила, непроизвольно сжав кулаки.
— Ну хорошо! Раз ты хочешь, давай! Ты нашептывал мне ласковые словечки, ты провел со мной ночь, а утром, пока я была в душе, позвонил своему продюсеру и доложил обо всем. И сказал, чтобы быстренько прислали журналистов. Конечно, такой удачный рекламный ход!
— Меньше всего в то утро я думал о рекламе, Лора.
— Не ври мне.
— Я звонил Бернарду, это верно. Однако ни слова не говорил о журналистах.
Лора фыркнула.
— Опять ложь. Я слышала, как Шорт и Мона Чэпмен говорили об этом.
— Что именно ты слышала?
— Ты был весьма недоволен, что журналистов было так много. Хватило бы и двух-трех.
— Я ни слова не говорил Бернарду о журналистах.
Лора не поверила.
— У тебя слишком честные глаза, Майкл Фонтейн.
— Это мой недостаток, я знаю. — Он глубоко вздохнул. — Так я и думал. Теперь моя очередь. Да, тем утром я звонил Бернарду, но сказал лишь, что ты у меня. Не просил прислать прессу, ничего такого не делал.
— Не верю.
— До чего же ты упрямая! — взорвался Майкл, не в силах больше сдерживаться. — Господи, ну почему я люблю идиотку, а?
Лора схватилась за столик.
— Что?!
— Я люблю тебя. Никогда не переставал любить. — Он перевел дух. — Понял это, когда мы сидели в полиции после спасения того мальчика, Бена. Решал, думал, стоит ли рисковать своими и твоими чувствами, затевая новый роман. И сообразил, что старый никогда не заканчивался. Для меня — никогда.
И так как Лора потрясенно молчала, Майкл продолжал:
— Тем утром я был вне себя от счастья, очень опасался все разрушить. Не хотел тебя торопить. Знал, какая ты сложная и противоречивая личность, как мгновенно замыкаешься и не желаешь ничего слушать. Мы уже прошли это один раз. Я не хотел повторения, я хотел все сделать деликатно. Поэтому утром и не отдал тебе вот это. — Он выудил из кармана коробочку, открыл крышку и протянул Лоре: внутри переливалось кольцо с бриллиантом. — Я заказал его вместе с ожерельем. Ждал подходящего момента, чтобы преподнести. И решил не торопиться тем утром, решил, что рано или поздно уговорю тебя, подведу к мысли, что между нами не все кончено. Мосты не сожжены, по ним все еще можно ходить. — Майкл поставил коробочку на стол и сделал шаг к Лоре.
Она не отстранилась.
— Конечно, я позвонил Бернарду. Намекнул, что скоро, вполне возможно, поменяю свою личную жизнь. Бернард — мой друг, я доверял ему. К сожалению, зря. Он использовал эту информацию по-своему, решил, что у нас все прекрасно, и организовал этот… рекламный трюк. Мона вообще не в курсе дела, она лишь помогла. Когда ты сбежала без объяснений, я позвонил твоему продюсеру, и Алан просветил меня насчет твоей версии событий. Они с Бернардом теперь выясняют какие-то юридические тонкости. Я ни при чем в этой истории, Лора. Я не хотел использовать тебя. Не хотел оскорбить. Просто неистово желал, чтобы ты снова была моей, потому что жизнь без тебя и вполовину не так вкусна, как с тобой. — Он умолк, пристально глядя на Лору.
Она тоже не могла оторвать от Майкла взгляд.
— Ты сказал, что любишь, — тихо произнесла она.
— Я тебя всегда любил, хоть и старался забыть, чтобы стало полегче. Но у меня не получилось. Когда я снова тебя увидел, понял, что годы без тебя — это неправильно.
— Я позволила любви себя обмануть. Майкл…
— Нет никакого обмана! — Он взял Лору за плечи и легонько встряхнул. — Есть только ты и я! Я хочу быть вместе с тобой больше всего на свете. Хочешь, уедем отсюда и поженимся прямо сейчас? Мы часто друг друга не понимаем, это верно, но всегда ищем решение, если мы вместе. Я больше не отпущу тебя, Лора. Не позволю всяким глупостям взять верх над нами обоими. Мы и так потеряли уйму времени.
Плохо, когда, очнувшись от забытья, ты вдруг с ужасом понимаешь, что абсолютно ничего не помнишь. Хорошо, если при этом обнаруживаешь рядом сильного мужчину, который называет себя твоим мужем… Джемма попала именно в такую ситуацию, проснувшись однажды на берегу шотландского озера Фиар. Она возблагодарила судьбу за то, что рядом оказался фермер Айвен, ее муж… Вот только он совсем не похож на фермера… И все вокруг так непривычно…
Тони Мэтьюс — медиамагнат и миллиардер, меняющий любовниц как перчатки. Он давно уверился в том, что женщины любят его за деньги, и не задерживается ни с кем надолго. Однако, встретив на вечеринке прекрасную Линду Тайлер, Тони с удивлением обнаруживает, что этой женщине, кажется, не нужно его богатство — только он сам. Тони и не подозревает, что Линда совсем не та, за кого себя выдает…
В жизни успешной деловой женщины Миранды Деверил неожиданно случается кризис: ее бизнес под угрозой, жених предал, выхода нет. И тут, как в сказке, появляется спаситель – почти принц и истинный джентльмен. Но прагматичная Миранда не верит в сказки… Кто же он на самом деле, этот таинственный и такой несовременный незнакомец, рядом с которым она впервые чувствует себя как за каменной стеной?
В маленьком городке Фловерс Вэлли тихо и спокойно — именно сюда, в дом своих родителей, вернулась Фиона Риордан после тяжелого развода с мужем. Теперь она живет одна и выращивает розы, отмахиваясь от нежеланных ухаживаний и усердно делая вид, что она — весьма странная особа. Фиона совершенно не желает видеть в своем доме мужчин, даже мирного с виду химика Колина Макбрайта, приехавшего оценить выведенный ею новый сорт роз. Но Колина так просто не проведешь: он начинает догадываться, что образ взбалмошной и рассеянной девушки — всего лишь маска…
Злата – семнадцатилетняя дочь русского дворянина-промышленника – отправляется с отцом в Сирию, где после нападения неизвестных бесследно исчезает. Безутешный отец, уверенный, что дочь погибла, возвращается на родину. Злата приходит в себя в гареме и узнает, что ее похитили приближенные главаря мрачной секты, который, согласно пророчеству, хочет зачать с девушкой демона – Темного Властелина. Ритуал назначен на день солнечного затмения. Но Злату решает спасти влюбленный в нее мусульманин Амир…
Что может быть хуже, чем вечно придирающийся к тебе коллега? Только если этот коллега, занудный профессор Стил, окажется соседом в твоем новом доме, куда ты только что въехала. Джейн, молодая преподавательница в Оксфорде и успешный переводчик, Не слишком радуется сложившейся ситуации. А тут еще хулиганы пристают, работа идет наперекосяк и профессор на пути попадается все чаще… А может, он не столь неприятен, как казалось раньше?..
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Вас ждут рассказы из жизни женщины. О том, как она влюбляется, как обсуждает свои приключения, как сочувствует своим подружкам, у которых не сложилось и как радуется за тех, у кого все хорошо. Несомненно, здесь есть и кое-что о мужчинах… Одни нас вдохновляют, другие заставляют страдать, третьи просто забавные, а четвертые – невыносимы. Надеюсь, когда вы будете читать эти рассказы, вы услышите мой голос, и у нас получится своеобразный диалог. Я буду говорить буквами и словами, а вы – мыслями в своей голове.
Синтия, молодая американская журналистка, приезжает в Катманду, чтобы исследовать политическую ситуацию в Непале. Во время вечерней прогулки ее похищают. В замке, скрывающемся высоко в горах, журналистку встречает его хозяин. Кто он? Маньяк, мафиози или богатый сластолюбец, так странно пополняющий свой гарем? Синтии предстоит это узнать. Ей многое предстоит… Пережить страсть и разочарование, наслаждение и муку… Вступить в борьбу с политическими интригами, родовыми традициями и собственными чувствами… Потерять надежду и найти любовь…
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка.Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Кара Уокер мечтает встречаться со Стивеном, но сможет ли он заменить умершую Трисию?
Извечный, как мир, любовный треугольник. Два брата и одна избранница. Она бросается в омут страсти, забыв обо всем на свете. Но все ли решают деньги, власть, секс? Что объединяет мужчину и женщину за пределами сладострастия? И разве вожделение заменит гармонию истинных чувств? Через внутреннюю борьбу, испытания и унижения проходит героиня, прежде чем оказывается способной определить, кому из братьев отдать предпочтение…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…