Песня любви - [23]

Шрифт
Интервал

Сияя улыбкой, Флосси вернулась на свое место.

— Вы замечательно говорили, — сказала Тесса, сжимая ее руку.

— Еще бы, — усмехнулась старушка. — Считай, что победа уже за нами!

«Мне бы твой оптимизм…» — думала Тесса, заставляя себя улыбаться.

— Кто-нибудь еще желает высказаться по данному вопросу? — осведомился председатель.

Зал молчал.

— Тогда приступим к голосованию.

— Я голосую за увеличение средств, выделяемых на музыкальную терапию, — заявил мужчина в дальнем конце стола.

— Так, один уже есть! — Флосси поставила галочку в своем блокноте.

— Я голосую против, — раздался чей-то голос. Флосси, поставив галочку в другой колонке, недовольно фыркнула, чем вызвала смешки в зале.

Голосование продолжалось, и Тесса то теряла надежду, то вновь ее обретала. Флосси же переживала весьма бурно.

Последним голосовал Сэм. Председатель с улыбкой сказал:

— Ну, доктор Колдуэлл, похоже, вам предстоит поставить точку. Мы ждем вас…

Сэм взглянул на Тессу.

— Я голосую против.

Глава 7

Сэм стоял у стола, собирая бумаги. Он всем своим видом давал понять, что ему нет никакого дела до Тессы с ее идиотской терапией.

Тесса же была готова расплакаться от обиды. А ведь она так на него надеялась…

— Не расстраивайся, Солнышко! — Флосси взяла с за руку. — Сегодня ты проиграла, но это не последнее сражение…

Ханна, Мардж и Эллен устремились к ним, с возмущением выкрикивая:

— Ох, эти мужчины! У них всегда было плохо с логикой…

— И что на него вдруг нашло?

— Подожди, Солнышко, Флосси еще сумеет его убедить!

Тесса закрыла глаза и прикусила губу. Ей хотелось за выть, словно раненый зверь.

— Смотрите, пошел, пошел…

— Самодовольный болван!

— Позор!

Тесса открыла глаза. Перед ними стоял Сэм.

— Никто не желает пообедать у Пьеро? — спросил он как ни в чем не бывало. — Плачу за всех!

— Пытаешься загладить вину? — не сдержалась Тесса.

— Ты о чем?

«Группа поддержки» разразилась негодующими возгласами:

— И он еще спрашивает!

— Как ты мог?!

— Солнышко тебе сто раз объясняла!..

— Ты что, забыл?!

— И тебе не стыдно?!

— Стыдно? — Густые брови Сэма поползли на лоб. — Вы о чем?

Тесса подняла, руку, призывая старушек замолчать.

— Как ты мог, Сэм? — На глаза ее навернулись слезы.

— Тесса, ты же прекрасно знала, как я собирался проголосовать…

— Думала, что знала. Но, оказалось, ошибалась… Как ты мог, Сэм?

— Да, как ты мог? — подхватила Флосси. Старушки грозно взирали на Сэма. Казалось, они были готовы разорвать его на куски. Сэм с невозмутимым видом поманил Тессу пальцем.

— Нам нужно поговорить, — сказал он. Взглянув на старушек, добавил: — Наедине.

— Ну уж нет! — Глаза Флосси сверкнули. — Если только Солнышко сама не захочет…

— Все в порядке, Флосси, — кивнула Тесса. — Я скоро вернусь.

Она вышла в коридор. Сэм последовал за ней. Он поставил свой дипломат на пол и повернулся к Тессе.

— Ну?.. — произнес он ледяным тоном.

— Что — «ну»? — фыркнула Тесса.

— Не знаю, почему ты решила, что я проголосую за твою… В общем, успокойся, и пойдем обедать… — Сэм прислонился к стене, скрестив на груди руки.

— Говоришь, успокойся?! — закричала Тесса. — Может, ты скажешь, что вообще ничего не произошло?

— Стоит ли так огорчаться из-за…

— Огорчаться? Это не то слово, Сэм. Огорчается ребенок, когда идет дождь и нельзя ехать на пикник. А когда тебя предали — это уже не огорчение, а совсем другое… — Тесса старалась держать себя в руках, но все же ее трясло от гнева.

Сэм покачал головой:

— Ты преувеличиваешь…

— Преувеличиваю? Я ведь тебе все объяснила, я показала статистику… — Голос ее сорвался, и она отвернулась чтобы скрыть слезы. — Ладно, статистика — сухие цифры, Но ты же говорил с пациентами. Их-то ты не мог забыть.

Руки Сэма легли ей на плечи. Она вспомнила, как нежно его руки всегда прикасались к ней — и тотчас же отогнала эту мысль… В Сэме Колдуэлле нет ничего человеческой После того, что он сделал…

Он заглянул ей в глаза.

— Я ничего не забыл, Тесса. А вот ты забыла…

— Забыла? — Она отстранила его руки, отступила на шаг. — Не будешь ли ты так любезен напомнить мне, что ж именно я забыла?

Сэм нахмурился.

— Прежде чем лечить людей, — проговорил он, — необходимо поставить точный диагноз. Это первое. И второе. Нужно, чтобы пациенты по крайней мере остались живы — только тогда можно сказать, что ты их вылечил. Если эти два условия не соблюдены, — продолжал Сэм, тыча в Тессу пальцем при каждом слове, — то ни о какой музыкальной терапии не может быть и речи. Вот почему я не поддержал тебя. Есть более разумные способы тратить деньги…

— Сэм, как ты можешь быть таким бесчувственным? — Тесса вцепилась в безупречно отглаженные лацканы его пиджака. — Иногда человека действительно нельзя спасти но можно позаботиться хотя бы о его душевном покое. Впрочем, для тебя слово «душа» — пустой звук…

— Да, черт побери, для меня это слово пустой звук!

— Мне не о чем с тобой говорить! Для тебя существует одна статистика! — Она оттолкнула его. — До свидания Сэм! — Тесса шагнула к двери.

— Подожди, а как же мы… Тесса остановилась.

— Нет никакого «мы», — проговорила она, не оборачиваясь.

Если бы она обернулась, то увидела бы боль, застывшую в глазах Сэма… И та же боль прозвучала в его голосе:


Еще от автора Мэри Макгиннес
Сотки мне мечту

Талантливая Кэтрин О`Мэлли хорошо знала, как нелегко приходится женщине, посвятившей себя искусству. И уж тем более не строила иллюзии в отношении мужской искренности. А потому и не верила в подлинность чувства молодого архитектора Адама Тормэна. Но Кет недооценила силу Адама – чем больше она сопротивлялась его неотразимым чарам, тем решительнее становился он. Страсть перевернула всю жизнь художницы – и, возможно, только покорившись этой силе, она сможет обрести долгожданное счастье…


Рекомендуем почитать
Герой ее грез

Героиня романа — редактор серии увлекательных книг о приключениях некоего капитана во времена Гражданской войны в Америке. Молодая женщина влюбляется в этот героический образ, видя в нем воплощение своих грез о мужчине, которому была бы готова отдать свое сердце. Встретившись с автором, женщина видит перед собой копию героя его романов и не может понять, в кого же она влюблена — в мифического капитана или в его реальный прообраз.


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.


Цепь измен

Элла Стюарт, скучающая в браке, без особых моральных страданий крутит роман с женатым бизнесменом Уильямом Эшфилдом.Тот, в свою очередь, давно подумывает бросить жену — художницу Бэт — и связать судьбу с Эллой.Как выясняется, и сама Бэт, тайно влюбленная в жениха собственной дочери, жаждет разорвать надоевшие узы брака. Цепь измен кажется бесконечной…Но внезапно грянувшая трагедия вынуждает всех участников этой истории в корне изменить свою жизнь и попытаться понять, чего они все-таки хотят друг от друга: любви или понимания, свободы или прощения?


Единственный способ

В союзе Агнес и Энтони не было ведущего и ведомого: им, равным друг другу по интеллекту и по темпераменту, нравилось быть вместе. Устраивали они друг друга и как любовники. Однако Энтони ради интересов семейного бизнеса женится на другой девушке. И вот спустя несколько лет, овдовев, он вынужден искать встречи с Агнес, нежданно-негаданно ставшей владелицей крупного пакета акций его компании. Энтони понимает, что в значительной степени его благополучие зависит от бывшей любовницы, которую он глубоко оскорбил и которая, вполне возможно, захочет отомстить.


Рыжая бестия

Приехав в родной город на уик-энд, Делина случайно знакомится с уличным музыкантом. Она не понимает, что привлекает ее в бездомном бродяге, но, тем не менее, не в силах противиться охватившей ее страсти. Мимолетная интрижка грозит перерасти в настоящий роман, и тут выясняется, что Крис, а именно так зовут избранника Делины, никакой не музыкант, а преуспевающий адвокат. И это, как ни странно, становится серьезным испытанием для чувств обоих…


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…