Песня любви - [19]

Шрифт
Интервал

—Сдается мне, тебе просто радость доставляет, как Джейсон на стенку лезет. Признайся.

—А разве у него это плохо получается? Тебе так не кажется?

Энтони усмехнулся.

—Ладно, прояснили со всеми «почему» и «для чего». Церковь вновь приняла тебя в свое лоно, ты был полностью прощен. Но все же ты не ответил на мой вопрос относительно трепки, которую ты так невозмутимо воспринял.

Золотистая бровь вновь поползла вверх.

—Разве не ответил? Должно быть, потому что меня то и дело перебивают.

—Хорошо, буду нем как рыба.

—Это немыслимо.

—Джеймс...

—Подумай сам, Тони. Просто поставь себя на мое место, и ты получишь ответ. По сути дела, все это не так уж сложно. Я хотел проводить с нашей любимой племянницей Ригэн столько времени, сколько мне должно было быть отведено по справедливости. Мне думалось, что ей доставит удовольствие повидать кое-что в этом мире, и она действительно расширила свои представления о нем. Но как бы мне ни было приятно иметь ее подле себя, еще задолго до того, как я ее привез обратно, мне стала ясна степень моей глупости. Нет, я не был таким уж активным пиратом. Но море гарантий не дает. Штормы, другие пираты, враги, которых я приобрел... случиться может все что угодно. Риск для нее был минимальным, но все же был. И приключись что-нибудь с Ригэн...

—О, Боже, бессовестный Джеймс Мэлори снедаем чувством вины? Неудивительно, что ничего в этом я не мог понять.

—Похоже, что такие минуты у меня случаются, — сухо произнес Джеймс, с неприязнью глядя, как брат покатывается со смеху.

—Что уж такого я сказал? — невинным тоном спросил Энтони. — Не придавай этому значения. Лучше выпей еще. — И он снова налил из бутылки. — Знаешь, — задумчиво продолжил он, не переставая улыбаться, — между мной, заставляющим представить дорогую мне девочку перед моими беспутными приятелями, когда каждый год она появлялась у меня (при этом, заметь, вели они себя в эти моменты безупречно), и тобой, бросающим ее в толпу головорезов...

—Которые все как один обожали ее и, пока она оставалась на борту, были весьма обходительными головорезами...

—Ну хорошо, несомненно с нашей помощью она получила хорошенькое воспитание.

—А что, не так? А отчего тогда она вышла за этого грубияна Идена?

—Киска любит его, вот в чем печаль.

—Ну, это я как-нибудь и сам мог сообразить.

—Успокойся, Джеймс. Тебе он не по нраву просто из-за того, что на нас слишком смахивает, а любой, на нас похожий, — не пара для нашей Регги.

—Извини, но я не соглашусь, мой дорогой. Именно по этой причине ты его не жалуешь. Мне же он нанес оскорбление своими чудовищными словами, которые бросил мне в лицо, когда после нашего столкновения в море уходил на своем корабле. А ведь к тому моменту мое судно они вывели из строя.

—Но ты ведь на них напал, — не преминул указать Энтони, уже слышавший почти во всех подробностях описание той стычки на море; знал он и о том, что сын Джеймса получил тогда ранение, и это побудило брата бросить свое пиратство.

—Речь вовсе не об этом, — отрубил Джеймс. — Между прочим, в дополнение к физическому он нанес мне еще одно оскорбление, засадив в прошлом году за решетку.

—Но только после того, как ты отдубасил его до неузнаваемости. И не ты ли говорил, что денежки на твой побег выложил Николас, прежде чем отплыть в Вест-Индию? Совесть, должно быть, замучила, а?

—Послушать его, так он это сделал, потому что меня к виселице не приговорили.

Энтони ответил громовым хохотом.

—На него это похоже, молокососа заносчивого. Но, братец, надо все же справедливым быть. Если бы тебя не арестовали, спасибо нашему благоприобретенному племянничку, тебе бы не удалось так безукоризненно организовать передачу с рук на руки имущества, якобы принадлежащего Хоку, сбросить с плеч этот груз и сжечь за собой мосты. Ты снова можешь ходить по лондонским улицам, не опасаясь слежки. За такое полагается выпить.

—С каких пор ты сделался защитником этого щенка?

—О, Господи, неужели такое могло показаться? — Энтони был буквально в ужасе. — Прошу прощения, старина. Можешь поверить, это больше не повторится. Паскудник он и зануда, пробы ставить негде.

—Но Ригэн заставляет его платить за это, — произнес Джеймс с улыбкой злорадства.

—Каким же образом?

—Всякий раз, когда он затевает пререкания с одним из нас и она случайно это слышит, она отправляет его спать на тахту.

—Ну это черта с два.

—Да нет, правда. Сам он мне об этом говорил. Тебе бы неплохо почаще навещать эту парочку, пока я буду в отсутствии.

—За это я выпью с радостью, — рассмеялся Энтони. — Иден на тахте. Чертовски занятно.

—Не более занимательно, чем та каша, которую ты заварил с твоей собственной женой.

—Не надо ко мне снова с этим приставать.

—И не собираюсь. Но надеюсь, ты все утрясешь до моего возвращения через несколько месяцев, потому как к тому времени ответственность за Джереми я с тебя сниму, а это, милый мой, лишит тебя последнего буфера. Ты и твоя маленькая шотландочка — с глазу на глаз.

В улыбке Энтони чувствовалась уверенность в себе, в то же время она была слегка озорной.

—Ты ведь поторопишься назад, правда?

9

Провожать Джеймса вышло все семейство — Джейсон и Дерек, Эдвард со всеми своими домашними, Энтони со своей малышкой-шотландкой, выглядевшей не лучшим образом, что было вполне объяснимо, поскольку недавно Энтони был извещен, что должен стать отцом. Джереми, этот негодник, сиял несмотря на то, что впервые за шесть лет после того, как его нашли, он расставался с Джеймсом. Он, вероятно, полагал, что убийство ему теперь простится, а присматривать за ним станет лишь один дядюшка Тони. Вскоре он обнаружил, что глаз с него не спускают также Джейсон и юный Эдди. Его держали в не менее, если не более жесткой узде, чем это делал Джеймс или его верный помощник Конрад.


Еще от автора Джоанна Линдсей
Буря страсти

Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Будь моей

Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…


Магия любви

Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...


Пылающие сердца

Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Рекомендуем почитать
Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Пленница

Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любят только раз

Николас Эден поклялся никогда не жениться, поскольку был внебрачным сыном лорда и не хотел, чтобы позорная тайна рождения бросила тень на его жену. Однако неожиданно в его жизни появилась прекрасная юная аристократка, которая смогла пренебречь общественным мнением ради любви к нему.


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…