Песня любви - [12]
Малколм смотрелся хорошо, очень даже хорошо. Он был все так же красив, и девушка едва обратила внимание на маленького ребенка, которого он прижимал к себе, милую, примерно двухлетнюю девчушку с длинными светлыми волосами и серыми глазами. Джорджина видела лишь Малколма, который так же ее рассматривал, как будто вроде бы и не узнавал. Но, разумеется, он узнал ее. Она же не настолько изменилась. Просто изумлен, и тому были причины. Последним человеком, которого он мог ожидать увидеть на пороге своего дома, была именно она.
Ей следовало произнести какие-то слова, но голова, похоже, служила ей в тот момент не слишком хорошо. А затем Малколм перевел взгляд с нее на Мака, и выражение его лица медленно изменялось по мере того, как он узнавал, появилась приветливая улыбка. Малколм явно не осознавал, что означало его невнимание для девушки, проделавшей столь долгий путь, чтобы отыскать его.
—Айан Макдонелл? Ты ли это?
—Да, парень, собственной персоной.
—В Англии? — Малколм недоверчиво покачал головой и, демонстрируя радость, хмыкнул. — Ты меня совсем с толку сбил. Ну заходи же, дружище, давай. Нам надо всерьез это отметить. Черт возьми, ну и сюрприз!
—По-моему, из всех нас один я пытаюсь все еще что-то соображать, — суховато ответил Мак, глядя на Джорджину. — Тебе не найдется что сказать, крошка?
—Да. — Джорджина прошла в комнату, служившую гостиной, беглым взглядом окинула ее, затем перевела взгляд снова на своего жениха и смело спросила: — Чей это ребенок, Малколм?
Мак кашлянул и вперился в потолок, как если бы некрашеное дерево внезапно приковало его интерес. Малколм хмуро смотрел на Джорджину, медленно привлекая маленькую девочку к себе.
—Я знаком с вами, мисс?
—Ты хочешь сказать, что действительно меня не узнаешь? — Это было произнесено с немалым облегчением.
Малколм еще сильнее нахмурился.
—А мне следует узнать?
Мак вновь кашлянул. Или теперь он подавился? Джорджина одарила одной из самых ослепительных улыбок любовь всей своей жизни.
—Тебе бы следовало, но я прощаю тебя за то, что меня не узнал. Времени прошло с тех пор немало, и мне говорили, что я изменилась больше, чем сама подозреваю. По всей видимости, мне придется этому поверить. — Она издала нервный смешок. — Неловко, конечно, что именно тебе я вынуждена представляться. Я Джорджина Эндерсон, Малколм, твоя невеста.
—Малышка Джорджи? — Он попытался рассмеяться, но не слишком в этом преуспел, во всяком случае, такие звуки мог издавать человек, охваченный удушьем. — Вы восхитительны! Она не была... Я имею в виду, она не выглядела... Никому не под силу столь значительно измениться.
—Разумеется, я должна принести извинения за то, что изменилась так сильно, — проговорила Джорджина, и в голосе ее послышались жесткие нотки. — Ты знаешь, произошло это не за одну ночь. Был бы ты рядом, смог бы наблюдать, как происходила постепенная перемена... Но тебя рядом не было, так ведь? Отсутствовавший три года Клинтон пришел в изумление, однако он все же меня признал.
—Он же твой брат! — запротестовал Малколм.
—А ты мой жених! — выпалила она в ответ.
—О, Боже, не можешь же ты все еще считать... Сколько лет назад это было — пять или шесть? Никогда не думал, что ты станешь ждать, к тому же — война. Она ведь все изменила, разве ты не видишь?
—Нет, не вижу. Когда началась война, ты находился на английском корабле, однако не по своей вине. Ты все еще оставался американцем.
—Вот в том-то и дело, девочка. Я никогда до конца не чувствовал себя американцем. Родителям моим хотелось там осесть, но никак не мне.
—Да что ты такое говоришь, Малколм?
—Я англичанин и был им всегда. Когда меня насильно вербовали, я, хотя был совсем молод, прямо об этом заявил, и мне поверили, что я не дезертир. Мне позволили наняться на службу, и я был рад это сделать. Служу вторым помощником капитана на...
—Мы знаем твой корабль, — резко оборвала Джорджина. — Мы поэтому и нашли тебя, хотя месяц это у нас заняло. Не сомневайся, ни одно американское торговое судно не допустило бы, чтобы регистрационные книги были бы в таком ужасном состоянии. Моим братьям известно, где найти любого из их матросов, когда судно находится в порту... Но это к делу не относится, так ведь? Ты перешел на сторону англичан! Четверо из моих братьев во время войны добровольно отдали свои суда, чтобы их использовали в качестве каперов, и ты мог столкнуться с каждым из них!
—Спокойней, крошка, — вмешался Мак. — Ты с самого начала знала, что ему придется воевать против нас.
—Да, но не по собственной воле. Он сам признается, что сделался предателем!
—Нет, он признается, что любит страну, где родился. Нельзя за это винить человека.
Нет, она не должна этого делать, как бы ей того ни хотелось. Чтобы сгнили все англичане! О, Боже, как они ей ненавистны. Они не только похитили у нее Малколма, но и заставили его симпатизировать их делу. Теперь он был англичанином и явно гордился этим. Но он все еще оставался ее женихом. И в конце концов, война же была позади.
Лицо Малколма сделалось красным, однако она не могла понять, от неловкости или же от досады на ее обвинения. У нее самой тоже щеки пылали. Вовсе не такой представляла она себе их встречу.
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Николас Эден поклялся никогда не жениться, поскольку был внебрачным сыном лорда и не хотел, чтобы позорная тайна рождения бросила тень на его жену. Однако неожиданно в его жизни появилась прекрасная юная аристократка, которая смогла пренебречь общественным мнением ради любви к нему.
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…