Песни народов Северного Кавказа - [80]

Шрифт
Интервал

Темной ночью иль на заре,
Да подумал бы над причиною,
Вправе зваться ли ты мужчиною?
Я надену папаху твою,
Ты надень косынку мою.
Уж какая ни есть я слабая,
Всё же рядом с тобой не баба я.
Появилась я не из земли,
Не на грядке меня нашли.
На меня найдутся охотники,
Не такие, как ты, негодники.
Я остаться одна не боюсь,
Мне не жаль, что с тобой расстаюсь.
Жаль, родня у меня злоязычная.
К пересудам, беда, не привычна я.

428. «Мне б в голубку-птицу превратиться…»

Мне б в голубку-птицу превратиться,
Мне язык бы голубиный знать, —
Я влетела б к старой голубице,
Попросила бы птенца отдать.
Мне бы стать проворной соколицей —
Я свои б расправила крыла
И у этой старой голубицы
Силою птенца бы отняла.
Белый голубок, моя отрада,
Люди не велят любить тебя,
Говорят, что мне скорее надо
Разлюбить и позабыть тебя.
Позабыть тебя велят мне люди,
Люди разлучить нас норовят.
Говорят мне люди, словно судьи,
Самой лютой карою грозят.
Отвечаю я честному люду:
«Как его могу я разлюбить?»
Говорю я: «Как его забуду?
Сердце мне не даст его забыть».
Милый, лучше б нам сейчас с тобою
Улететь неведомо куда.
Пусть не судят люди нас с тобою.
Наше горе выше их суда.

429. «Мне и зноем опаленный…»

Мне и зноем опаленный
Этот шумный мир не в радость.
И луною озаренный
Мне подлунный мир не в радость.
Ночью спать бы — да неймется.
Утром встать бы — не встается.
Что закат мне, что восход.
Мой птенец, в меня влюбленный,
Но со мною разлученный,
Мне покоя не дает.
Не любовь у нас, а мука.
Я тревожусь, что разлука
Наши души разорвет.
Мама, разве ты не видишь,
Разве за него не выдашь,
Разве дочь тебе не жаль?
Разве я найду другого,
Разве я найду такого,
Чтобы понял с полуслова
Грусть мою, мою печаль?
Лучше уж одна останусь
Или с жизнью я расстанусь.

430. ЗАВЕТНОЕ СЛОВО

Еще солнце взойти не успеет,
Еще солнце зайти не успеет,
Как нас разлучат сурово,—
Мой милый птенец, скорее
Скажи мне заветное слово.
Нам не успеть научиться
Читать, что в душах таится.
Нас разлучат сурово, —
Пред тем, как нам разлучиться,
Скажи мне заветное слово.
Уж лучше б нам не родиться,
Уж лучше б нам удавиться.
Я ко всему готова.
Но перед тем как проститься,
Скажи мне заветное слово.
Тем, кто по нашему следу
Пустил несчастья и беды,
Что сделали мы плохого?
Прощай, но теперь, напоследок,
Скажи мне заветное слово.
Мы претерпели гоненья
В самую пору цветенья.
Прощай, увидимся ль снова?
Прощай, но хоть в это мгновенье
Скажи мне заветное слово.

431. «Ой, голубь, ой, голубь мой белый…»

Ой, голубь, ой, голубь мой белый,
Прошу тебя, это дело
Ты доведи до конца.
Лети ты к дому вдовицы,
Скажи этой старой птице,
Пусть даст своего птенца.
Я, позабыв обычаи,
Сама слетать к ней могу,
Только, беда, по-птичьи
Что я сказать ей могу?
Там, над двором вдовицы,
Зорька огнем горит,
Солнце там не садится
И ночью и днем горит.
Не огненное светило
Светит там из-за гор,
Это птенец ее милый
Собой озаряет двор.
Может быть, день наступит,
Может, настанет пора,
Когда нога моя ступит
На камень того двора.

432. «Красят склон весною…»

Красят склон весною
Горные тюльпаны,
Красит май травою
Черные поляны.
Солнце землю холит
Днем, а месяц ночью.
Что же мою долю
Скрасить ты не хочешь?

433. СОЛНЦЕ ВЗОЙДЕТ — Я ГЛЯЖУ В ВЫШИНУ

Солнце взойдет — я гляжу в вышину.
Выйдет луна — я гляжу на луну.
Может, при солнце придешь ты ко мне,
Может, ко мне ты придешь при луне.
Солнце над всеми одно, и одна
Ночью над миром восходит луна.
В пору луны, среди белого дня,
Милый, ты помнишь, ты ждешь ли меня?

434. «Почему ты не стыдишься…»

Почему ты не стыдишься
Дня и вечера седого,
Как ты ночи не боишься,
Парень, не сдержавший слова?
Я платка не пожалею
Вышитого, дорогого,
А папаху скинь скорее,
Парень, не сдержавший слова!
Пояс с кованым кинжалом
Тяжек для тебя такого,
Ты сними его, пожалуй,
Парень, не сдержавший слова!
Со скалы не упаду я,
Я найду себе другого.
Без тебя не пропаду я,
Парень, не сдержавший слова.
И тебя не стану клясть я,
Не хочу тебе сурово
Своего желать несчастья,
Парень, не сдержавший слова.

435. СЫН ВДОВИЦЫ

Мир солнцем прекрасен и зноем,
Прекрасен травой зеленой.
Мир украшает собою
Птенец мой, в меня влюбленный.
Ужель земля перестанет
По-прежнему быть красивой,
Ужели трава увянет
Иль солнце светить устанет,
Если я буду счастливой?
Зачем же весь мир разлучает
Меня и сына вдовицы,
Меня к нему не пускают,
Ему не велят жениться?
Но сердце, так же как ныне,
Любить его не перестанет.
Пусть лучше солнце остынет,
Пусть лучше трава увянет.

436. «Никого другого не видя…»

Никого другого не видя,
Лишь моей красотой ослепленный,
Никого другого не слыша,
Тихой речью моей оглушенный,
Ты готов ли со мною быть,
Слово только мое ловить?
Никого другого не видя,
Лишь твоей красотой ослепленная,
Никого другого не слыша,
Тихой речью твоей оглушенная,
Я готова с тобою быть,
Слово только твое ловить!
Солнце днем от меня заслоняют,
Что тебя я увижу — боятся,
И луну от меня закрывают,
Что тебя я увижу — боятся.
На равнину меня не пускают
Ни в полдневный час, ни под вечер.
На вершину меня не пускают,
Всё боятся — тебя я встречу.
Милый, встретимся на вершине
В полдень, в пору жаркого зноя,
А потом при луне на равнине
Повстречаемся мы с тобою.
Обману я отца и братьев,
Что всегда за меня боятся,
И к тебе я брошусь в объятья,
Чтоб нам больше не разлучаться.

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Стихотворения и поэмы

В книге широко представлено творчество поэта-романтика Михаила Светлова: его задушевная и многозвучная, столь любимая советским читателем лирика, в которой сочетаются и высокий пафос, и грусть, и юмор. Кроме стихотворений, печатавшихся в различных сборниках Светлова, в книгу вошло несколько десятков стихотворений, опубликованных в газетах и журналах двадцатых — тридцатых годов и фактически забытых, а также новые, еще неизвестные читателю стихи.


Белорусские поэты

В эту книгу вошли произведения крупнейших белорусских поэтов дооктябрьской поры. В насыщенной фольклорными мотивами поэзии В. Дунина-Марцинкевича, в суровом стихе Ф. Богушевича и Я. Лучины, в бунтарских произведениях А. Гуриновича и Тетки, в ярком лирическом даровании М. Богдановича проявились разные грани глубоко народной по своим истокам и демократической по духу белорусской поэзии. Основное место в сборнике занимают произведения выдающегося мастера стиха М. Богдановича. Впервые на русском языке появляются произведения В. Дунина-Марцинкевича и A. Гуриновича.


Стихотворения и поэмы

Основоположник критического реализма в грузинской литературе Илья Чавчавадзе (1837–1907) был выдающимся представителем национально-освободительной борьбы своего народа.Его литературное наследие содержит классические образцы поэзии и прозы, драматургии и критики, филологических разысканий и публицистики.Большой мастер стиха, впитавшего в себя красочность и гибкость народно-поэтических форм, Илья Чавчавадзе был непримиримым врагом самодержавия и крепостнического строя, певцом социальной свободы.Настоящее издание охватывает наиболее значительную часть поэтического наследия Ильи Чавчавадзе.Переводы его произведений принадлежат Н. Заболоцкому, В. Державину, А. Тарковскому, Вс. Рождественскому, С. Шервинскому, В. Шефнеру и другим известным русским поэтам-переводчикам.


Лебединый стан

Объявление об издании книги Цветаевой «Лебединый стан» берлинским изд-вом А. Г. Левенсона «Огоньки» появилось в «Воле России»[1] 9 января 1922 г. Однако в «Огоньках» появились «Стихи к Блоку», а «Лебединый стан» при жизни Цветаевой отдельной книгой издан не был.Первое издание «Лебединого стана» было осуществлено Г. П. Струве в 1957 г.«Лебединый стан» включает в себя 59 стихотворений 1917–1920 гг., большинство из которых печаталось в периодических изданиях при жизни Цветаевой.В настоящем издании «Лебединый стан» публикуется впервые в СССР в полном составе по ксерокопии рукописи Цветаевой 1938 г., любезно предоставленной для издания профессором Робином Кембаллом (Лозанна)