песни мертвых детей - [103]

Шрифт
Интервал

Поскользнулся ли он? Пролетел ли фут или полфута, а потом замер, затаив дыхание? Болели ли у него пальцы, когда он цеплялся за ледяную водосточную трубу? Этого мы, наверное, никогда не узнаем. Но Север добрался до земли, и добрался в целости и сохранности, в этом сомнений быть не может. Подняв одежду, он кинулся к отцовскому сараю из гофрированного железа. Там он натянул форму. Затем, как и лейтенант Юг, он вооружился. В просторные карманы брюк и куртки он сунул долото, несколько гвоздей, нож и зажигалку. Не теряя времени, он выбрался из временного убежища. Он знал, что если фашисты примутся прочесывать окрестности, то первым делом осмотрят сарай. Он не мог подвергать себя риску и пробираться по подъездной дорожке или через боковую калитку, поскольку там наверняка выставлена охрана. Вместо этого он перелез через забор позади дома и пересек соседскую лужайку. Затем он сумел протиснуться через просвет в кустах бирючины и выйти на дорогу.

За спиной сержанта, в доме его родителей, Бригадир СС арестовал генерал-майора. Шпионка Альма наконец уговорила мать сержанта Севера отвести ее наверх. Но, как мы уже знаем, в спальне никого не оказалось. Пташка упорхнула. Шпионка Альма заметила открытое окно и догадалась до всего остального. Мать сержанта Севера ужаснулась при мысли, какому риску подверг себя ее сын, чтобы спастись. Но я уверен, ее душу в то же время переполняла гордость.

Выбравшись из соседского сада, сержант Север продвигался вдоль ограды, пока не оказался перед боковой калиткой, ведущей в сад Стриженцов. У калитки стоял гестаповский автомобиль. Машина смотрела в сторону Костыльной улицы, словно выехала прямо из Тупика. Даже в возбужденном состоянии сержант Север не упустил эту деталь. Судя по всему, часовых перед домом не выставили. Быстро и предельно скрытно сержант Север пересек Костыльную улицу. Через несколько секунд он укрылся в кусте рододендрона на островке безопасности перед Эмплвикской церковью. Отсюда он мог наблюдать как за домом, так и за машиной эсэсовцев. Кроме того, укрытие выглядело достаточно безопасным, чтобы наконец избавиться от свернутой в узел пижамы. Здесь ее найдут не скоро. Через несколько мгновений, потребовавшихся на восстановление дыхания, сержант Север принялся разрабатывать план действий. Он был без велосипеда, поэтому лишен той свободы маневра, какая требовалась. Он мог пойти либо ко мне, либо к лейтенанту Югу. Но сержант Север подозревал, что нас обоих уже схватили.

Времени на раздумья оказалось совсем мало, так как калитка на той стороне улицы отворилась, и вывели генерал-майора в наручниках. Бригадир СС толкал его всю дорогу до гестаповского автомобиля, затем распахнул дверцу машины и грубо впихнул генерал-майора на заднее сиденье. После чего развернулся и решительно зашагал обратно к дому.

Хотя здравый смысл подсказывал, что это большой риск, но сержанту Северу хотелось показаться отцу, дать понять, что с ним все в порядке. Он выскользнул из куста рододендрона и двинулся вдоль Костыльной улицы. Он помахал руками, но отец неотрывно смотрел на Стриженцы. Разочарование оказалось сильным. Кроме всего прочего, оно означало, что Северу придется подвергнуть себя еще большему риску. Пригнувшись, сержант Север пересек Костыльную улицу. Он подобрался к дверце с правой стороны, чтобы машина загораживала его от взглядов со стороны дома. Он тихонько постучал в окно, привлекая внимание отца. А далее последовал обмен взглядами. И какими! Сколь бесконечно много ценных сведений было передано в условиях, когда они не могли произнести ни единого слова! Сержант Север глазами показал на дорогу, ведущую мимо церкви. «Прочь, — говорил его взгляд. — Я убираюсь отсюда!» Отец кивнул и улыбнулся. «Сообщение принято и понято».

И тут боковая калитка распахнулась и на улицу вышел Бригадир СС. Сержант Север услышал, как хлопнула калитка; генерал-майор — нет. Через окна машины Север видел, как надменный фашист быстрым шагом направляется к машине. Отец, заметив тревогу на лице Севера, повернулся. Он мгновенно сообразил, что нужно делать — смотреть прямо перед собой, ни малейшим намеком не давая понять, что сержант Север совсем рядом. Эсэсовец преодолел уже больше половины пути до машины. Спасение казалось невозможным. Спрятаться сержанту Северу было некуда — разве что под машиной. Это был очень рискованный прием, но когда, как не сейчас, опробовать его. Север быстро опустился на асфальт и заполз между осей автомобиля. Блестящие черные сапоги эсэсовца остановились подле машины. Задняя дверца отворилась.

— Вы будете рады услышать, что вашего сына нигде не обнаружили, — сказал Бригадир СС.

— Я рад, — громко сказал генерал-майор Север. — Ему не стоит встречаться с вашим братом.

Сержант Север услышал и обрадовался: отец знал, где он. Генерал-майор одновременно отдавал ему приказ и благословлял на уже предпринятые и будущие действия.

— Но мы его поймаем, — сказал Бригадир СС. — И, когда поймаем, он ответит за все.

— Посмотрим, — сказал отец сержанта.

Снова хлопнула калитка. На улице показалась шпионка Альма.

— Его нигде нет, — крикнула она.


Еще от автора Тоби Литт
Эксгумация

«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.


Рекомендуем почитать
После запятой

Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.


Что за девушка

Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.


Покидая страну 404

Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её родственники и друзья, и пытается найти в прошлом истоки и причины сегодняшних событий. Калейдоскоп наблюдений превратился в этот сборник рассказов, в каждом из которых — целая жизнь.


Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.


Год Иова

Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.