Адони — мой господин (иврит).
Ло нора — не страшно (иврит).
И-эфшар — невозможно (иврит).
Ло царих — не надо (иврит).
Ло хашув — неважно (иврит).
Олим — вновь прибывшие (иврит).
Ма шломха? — Как живешь? (иврит)
Ха коль беседер! — Все в порядке! (иврит)
Хамсин — суховей, горячий ветер (иврит).
Схар-дира — квартплата (иврит).
Брит-мила — обрезание (иврит).
Дати — религиозный (иврит).
Алия — в буквальном переводе «восхождение, возвращение в Израиль», в обиходе — сообщность всех эмигрирующих в Израиль (иврит).
Клитатная — абсорбционная благодарная, клита — абсорбция, поглощение (иврит).
Эйх-ба-арец? — Как в стране? (иврит).
Охель-тов? — Еда хорошая? (иврит).
Алия — репатриация, вообще — подъем (иврит).
Хермон — самая высокая гора в Израиле.
Ктана — маленькая (иврит).
Магон-давид адом — скорая помощь (иврит).
Кэш — наличные деньги (англ. сленг).
Могендовид — щит Давида (иврит).
Мерказ — центр (иврит), мисрад — контора (иврит).
бен-Ицхак — сын Ицхака (иврит).
Метр-ва-хеци — метр с половиной (иврит).
Бокер тов — доброе утро (иврит).
Аидыше — еврейская (еврейский, еврейское) (идиш).
Оле хадаш — вновь прибывший (иврит).
Эрец Исраэль — страна Израиль (иврит).