Песнь сердца - [7]
Дэвид? На бушующей реке? Лэйни прикусила губу, чтобы не высказать Мэту все, что она думает о его отцовских обязанностях. Но не сдержалась.
— Не слишком ли мал Дэвид для столь серьезного хобби?
— Ребятишки у нас выросли на Рогью, местной реке. Дэвид плавает как рыба… Ну как, не передумали?
Дэвид наверняка захочет отправиться с отцом, размышляла Лэйни. А если не поедет, она проведет несколько часов с Мэтом и узнает побольше и о самом мальчике, и о человеке, который воспитывает его.
Девушка постаралась отмести неожиданно возникшую мысль о том, что она не возражала бы против нескольких часов наедине с Мэтью Вилборном. При любых обстоятельствах.
— Ладно. Попробую, — игриво отозвалась Лэйни. — Кроме жизни терять нечего.
Мэт изогнул темную бровь и наклонился к девушке, его низкий голос звучал немного соблазнительно.
— С вашей драгоценной жизнью ничего не случится, поверьте. Только не забудьте покрыть кожу солнцезащитным кремом, надеть головной убор и теннисные тапочки. Сейчас очень тепло. Подойдут футболка и шорты. Если, конечно, у вас нет купальника из лайкры. Он быстро сохнет.
— Быстро сохнет?! А я-то думала, что буду постоянно находиться на плоту.
— Так-то оно так, но вас может окатить волной на порогах.
Иоланда Гарсиа хихикнула. Парочка была так поглощена друг другом, что Лэйни почти забыла об их присутствии.
— Как весело, Мэт, — прощебетала Иоланда тоненьким голоском. — Вы ведь отлично знаете, что все промокнут насквозь. Кстати, не забудьте рассказать об омутах.
Промокнут насквозь?! Омуты?! Лэйни подумала, не поторопилась ли она согласиться.
Мэт поднялся.
— Жаль покидать такую отличную компанию, но мне нужно подготовиться к завтрашнему путешествию. Итак, Лэйни, увидимся в шесть за завтраком.
— В шесть? Утра?
— Конечно. Чем раньше придем на реку, тем меньше народу соберется. Отдыхающим нравится путешествовать, когда прохладно.
Лэйни тоже встала и попрощалась с Гарсиа.
— Думаю, мне лучше вернуться к себе. Пока я найду подходящую одежду и наберусь смелости, пора вставать.
Мэт довольно усмехнулся и взял ее под руку. Они вышли из столовой, пересекли пустынное фойе, залитое мягким лунным светом.
Остановившись у лестницы, Мэт приподнял кончиками пальцев подбородок девушки.
— Посмотрите, какая чудесная ночь. Отправляйтесь спать и ни о чем не беспокойтесь.
Лэйни нахмурилась.
— Только один вопрос. Если я упаду в воду и утону, как же я смогу предъявить вам иск?
— Не волнуйтесь, болтушка. Я не допущу, чтобы с вами что-нибудь случилось. Обещаю.
Обещаю. А она обещала Дэнни присмотреть за его сыном. Еще не встретив мальчика, она уже отвлекается от цели.
Мэт легонько поцеловал девушку в кончик носа и направился к выходу, а она осталась в задумчивости стоять на ступеньках.
Что побудило его так поступить? От тепла мужских губ щеки Лэйни запылали. Сердце беспокойно колотилось. Наверное, нервы, говорила себе девушка. Она просто боится воды.
Мэт, скорее всего, хотел ее успокоить. Или этот ритуал входит в «личное обслуживание», которое предлагает курорт? Или Мэт Вилборн и его брат ведут себя так, чтобы любая одинокая женщина наслаждалась отдыхом в пансионе?
Но почему же тогда, думала Лэйни, поднимаясь вверх по ступенькам, ее так тянет к хозяину пансиона?
Мэт привел в порядок последний спасательный жилет и обратился к отдыхающим.
— Послушайте меня внимательно. — Он поднял длинный шест с желтой пластиковой лопастью на конце. — Вот весло. Отнеситесь к нему уважительно. Оно может спасти вашу жизнь.
Мэт четко объяснял правила безопасности.
Новички слушали серьезно, немного волнуясь. Мужчины пытались выглядеть беззаботными.
Пять лет общения с туристами подсказывали Мэту, что они составят хорошую команду. Только бы супруги Гарсиа оторвались на минутку друг от друга и послушали его указания. Другая же пара, Том и Мэри Хартвел, выглядела в свои тридцать пять лет довольно спортивно. Самый старший — Фред Янг, похоже, в отличной форме. Шестая — Лэйни.
По лицу Мэта пробежала тень при воспоминании об импульсивном вечернем поцелуе. Он знает девушку меньше двадцати четырех часов, но его влечет к ней, как серебристую форель на приманку. Когда Лэйни смотрела на него лучистыми, но испуганными, как у загнанной лани, глазами, у Вилборна появлялось странное ощущение, будто он знал и заботился о ней всю жизнь.
Пытаясь скрыть чувства, он снова посмотрел на гостью. На ней был медного цвета купальник и шорты цвета хаки, открывающие длинные стройные ноги. Волосы Лэйни собрала на затылке в «конский хвост», лицо закрывал козырек и солнечные очки.
Мэту захотелось вдруг развязать ленту и позволить темно-рыжим волосам рассыпаться по плечам шелковистым водопадом. И погрузиться пальцами в роскошную массу. Он дал обещание в конце недели обязательно выполнить свое желание.
— Что-то не так? — спросила Лэйни.
Мэт понял, что пойман с поличным. Спокойно, Вилборн, приди в себя. Надо спускаться с командой вниз по реке.
Вслух же сказал:
— Волнуетесь?
— Немного.
Лэйни выглядела очень испуганной. Она плохо спала — выдавали круги под глазами. Если она еще крепче сожмет весло, пальцы сведет судорога. У Мэта возникло желание крепко обнять ее, успокоить. Перестань, Вилборн! Ты никогда не умел обращаться с теми, кто испытывает страдание. А именно оно сквозило в каждом жесте девушки.
Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…