Песнь праха - [101]
Затем откашлялся и произнес:
— Меня зовут Виктор Харман. Я работаю с Доналом Риорданом.
— А что, лейтенанта нет? — Феораг, Слушатель Праха, взглянула на Виктора своими странными нежными глазами, такими темными на фоне бледной кожи. — Что-нибудь случилось?
— В данный момент он в аэропорту. — Виктор взглянул на часы. — Наверное, как раз садится на самолет.
— Жаль. — Феораг встала. — А мне хотелось поделиться с ним кое-какой информацией.
— О чем? — Виктор не сразу понял, насколько грубо прозвучал его вопрос. — То есть, я хотел сказать, не могу ли я вам помочь? Или кто-то ещё из нашей группы?
— Кто ещё с ним работает?
— Мы оба работаем под руководством командира Стил. Она…
— Лоры Стил? — В больших глазах Феораг сверкнул какой-то огонек.
— Э-э… Да.
Феораг протянула руку к каждому из волков-убийц по очереди и произнесла что-то на каком-то древнем языке, которого Виктор не только не понимал, но даже и названия его не знал. Волки-убийцы широко открыли пасти, обнажили громадные клыки — они улыбались Феораг. Затем одновременно поднялись, кивнули ей, повернулись и направились к входной двери.
От своего большого стола, частью которого он был, сержант Эдуардо Колеманн широко открытыми глазами наблюдал за тем, как уходят волки-убийцы. Тем временем Феораг уже шагала по направлению к ближайшему бронзовому цилиндру лифта.
Виктор растерянно заморгал, но потом все-таки овладел собой и последовал за ней.
— Вы знакомы с командиром Стил? — спросил он, нагнав Феораг.
— Нам известно, кто она такая. — Феораг улыбнулась Виктору, но без теплоты. — Кроме того, у нас есть свой интерес в вашем деле. В той операции, которую вы сейчас проводите.
Они ехали в лифте вместе. Когда дух заключил Феораг в невидимую капсулу, она засияла неярким голубоватым светом, которого Виктор никогда раньше не видел. Его самого дух обхватил обычным холодным объятием эфирного существа. Подъем на сей раз проходил гораздо быстрее и мягче, чем обычно.
Когда подъем начался, Феораг повернулась к Виктору. Она заговорила, и голос её покрывало странное, волнующее эхо.
— Те люди, которых вы разыскиваете, — сказала она, — убили больше, чем просто нашего коллегу. Мина д'Алькарни скорее всего стала бы одним из величайших Слушателей Праха в истории. Однако не думаю, что вы понимаете суть моих слов.
— Гм… Мы пытаемся…
— Я знаю, что вы пытаетесь. — Феораг взглянула вверх (скорость движения начала уменьшаться), затем снова перевела взгляд на Виктора. — И мы на вашей стороне, иначе меня бы здесь не было.
— Да, я понимаю.
Лицо Феораг как-то вдруг смягчилось, и она провела кончиками пальцев у лба Виктора, а дух тем временем остановился, и они зависли посередине шахты. Виктор ощущал, как сквозь его тело пробегают теплые и прохладные импульсы, сменяя друг друга.
Феораг кивнула, и дух вытолкнул их с Виктором в коридор, покрытый серым ковром.
— У вас есть серьезная проблема, Виктор Харман, — заметила она. — И я надеюсь, что вы с ней скоро справитесь.
— Коллега, — пробормотал Виктор. — Один из моих коллег попал в беду.
— Физически, — добавила за него Феораг. — Но духовные проблемы порой бывают гораздо тяжелее и страшнее.
Виктор открыл было рот, чтобы ответить, но вдруг понял, что сказать ему, собственно, нечего.
— Пойдемте, — обратилась к нему Феораг. — Представьте меня своему командиру. Я с нетерпением жду встречи с прославленной Лорой Стил.
Виктор шел впереди, но ощущение у него было такое, будто он следует за Феораг. Чувство было необычным, и он несколько раз протирал саднящие от бессонных ночей глаза, пытаясь отыскать признаки трансового воздействия. Потребность часто моргать и зевота были важнейшими симптомами гипноза.
Однако когда Виктор проверил себя с помощью методики внутренней визуализации, навыки которой получил в ходе антитрансовой подготовки, то не обнаружил ничего подозрительного.
Лора вышла из своего кабинета, чтобы приветствовать Слушателя Праха.
— Здравствуйте, я Лора Стил. — Она протянула руку. — Примите мои соболезнования по поводу гибели доктора д'Алькарни. Я вам очень сочувствую.
— Спасибо. — Феораг кивнула и коснулась руки Лоры. — Кажется, ваши слова совершенно искренни.
— Гм… Чем я могу быть вам полезна?
— Вы не могли бы связаться с лейтенантом Риорданом, — спросила Феораг, — до его отлета в Иллуриум?
— Не знаю… не уверена. — Лора повернулась к Алексе. — Свяжись с офисом комиссара и попроси Глазастую позвонить…
Лора осеклась на полуслове, заметив, что Харальд качает головой.
— Ладно. Не надо, — продолжала Лора. — Сделай сама обычным путем. Позвони в контрольную башню или в отдел безопасности. С кем сможешь связаться.
— Хорошо. — Алекса сняла трубку. — Коммутатор? Мне необходимо…
Но Лора уже провела Феораг в свой кабинет и закрыла за собой дверь.
Оставшись наедине с Феораг, она спросила:
— У вас есть информация из Архивов?
— Из самой глубины Кристалла, — ответила Феораг. — Лейтенант Риордан расследовал дело о заговоре или о возможности такового. Именно оно и заставило вас обратить на него внимание, я полагаю.
— Верно. И вам, конечно, известно о диве.
— Да, и о предыдущих прецедентах. О тех выдающихся исполнителях, которым пришлось умереть раньше времени, чтобы кто-то мог получать удовольствие от их праха.
Британский шпион с особыми полномочиями может решить исход второй мировой войны. Правда, война в этом альтернативном мире ведется с помощью биотехнологий.
Это — очень странный мир.Подземный город. Город коридоров, переходов и этажей, что оплели своей «паутиной» всю планету.Город, где каждый этаж, каждый переулок — место обитания одной из каст странного общества.Город, которым правят таинственные Оракулы, приказы которых — не обсуждают. Им просто повинуются…Все — кроме одного-единственного человека. Кроме озлобленного мальчишки, поклявшегося любой ценой отомстить «хозяевам мира», убившим его родителей.Ибо там, где ничего не меняется веками, зреет новая сила.
Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.
Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.
В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.
Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.