Пещера - [4]

Шрифт
Интервал

- И куда мы двинемся, вниз или вверх, - задал вопрос Роджер.

Вместо ответа, Варен оглядел друзей и предложил.

- Держитесь за поручни, кто его знает, какие будут нагрузки и, протянув палец к панели, нажал кнопку со стрелкой вниз. Когда он убрал палец с кнопки, из панели выдвинулся короткий стержень с удобной для ладони ручкой, а вдоль стержня засветился к верхнему краю панели ряд из семи разной длины светящихся зелёным цветом чёрточек.

- Наверное, это рычаг включающий движение, а чёрточки это градация скорости движения, - пробормотал Варен себе под нос и, протянув к стержню правую руку, легко отжал его от себя. Внезапно матовое освещение в кабине лифта сменилось на светло - голубой цвет, напомнив ребятам рассветы, встречаемые ими высоко в горах, а по стене периметра поплыли светящиеся точки разных размеров. Никакого движения не ощущалось, и Варен сильнее отжал от себя рычаг, только сейчас заметив, как стали угасать чёрточки вдоль стержня. Три из них возле самого стержня не светились, четвёртая почти погасла а пятая, по направлению к краю панели, стала едва светится.

Варен слегка потянул рычаг на себя, и пятая чёрточка снова налилась зелёным цветом.

- Да, это скорость движения лифта, - объявил он тихим голосом и снова отжал от себя рычаг движения,- вот только не понятно мы движемся глубже под землю и ли несёмся во времени и пространстве.

- Ну, ты и загнул, - скептически сказал Роджер, - какое время и пространство, мы же под землёй. Этот лифт может двигаться только вглубь полуострова и назад, - уверенно закончил он свою мысль.

- Не скажи, - едва слышно обронил Варен и напрягся, увидев как первая чёрточка от рычага стала светиться жёлтым цветом. А это что значит, - задал он себе вопрос, на который ответа пока не было.

Вот и вторая чёрточка стала наливаться желтизной.

- Ребята, смотрите на стену, это же экваториальные созвездия, восторженно воскликнула Лиама. Смотрите это же Змееносец, Кит, Рыбы, Единорог, Дева...я помню их со школы.

Вслед за словами Лиамы, в периметре лифта прозвучала короткая фраза на незнакомом языке.

- Что это значит? - воскликнула Карла.

- Что-то да значит, - не задержался с ответом Роджер.

Варен, неотрывно смотрящий на панель, заметил, что еще две чёрточки ближних к рычагу движения засветилась жёлтым цветом.

- Может так показывается пройденный путь лифта, - скорее себе, чем друзьям проговорил он совсем тихим голосом и еще немного от себя двинул рычаг.

После этого все почувствовали движение вниз, так как появилось слабое ощущение уходящего из - под ног пола.

Варен ещё больше от себя отжал рычаг, и ощущение движения усилилось. Погасли ещё две зелёные чёрточки и две загорелись жёлтым светом.

- Скоро прибудем, - громко сказал он, видя, как последняя зелёная черточка, стала угасать и почти сразу на ней появилась слабая желтизна.

Внезапно трижды прозвенел колокольчик, и рычаг сам щелчком вернулся в исходное положение. И тут же снова зазвучала незнакомая речь. В этот раз было произнесено несколько длинных фраз на незнакомом языке, по окончании которых в лифте освещение изменилось со светло-голубого к матовому белому. Исчезло совсем и ощущение движения.

- Похоже, мы действительно прибыли в один конец, - едва слышно прозвучало заключение Варена в повисшей в лифте тишине.

- Что дальше, - спросила Карла и взглянула на панель управления.

Проследив её взгляд, Варен кивнул головой и сказал.

- Теперь надо нажать красную кнопку и посмотреть, куда мы прибыли. Вот только одно вызывает опаску, а вдруг за этой стеной опасность.

- Всё равно у нас ни оружия, ни противогазов, хотя одноразовые маски имеются, - проговорила Лиама, - нужно открывать и смотреть что там за стеной периметра лифта.

- Надо хоть маски надеть, - внесла предложение Карла.

- А я думаю, что маски нам не помогут, если место, в которое нас доставил этот непонятный лифт отравлено, если это лифт, конечно, - авторитетно заявил Роджер и, взглянув в глаза Варена, сказал, - убирай эту чёртову стену!

В ответ на эту реплику своего друга все промолчали и Варен, сочтя, что молчание знаком согласия, нажал на красную кнопку.

Защитная стена лифта растаяла и взору ребят предстала огромная комната, залитая ярким светом, проникающим в неё через большие окна. По всему периметру помещения на вполне земных, но выполненных из неизвестного, похожего на алюминий материала столах, располагались всевозможные приборы похожие на пульты. Многие из них были запитаны энергией и мигали крошечными лампочками, похожими на светодиоды. Некоторые приборы клацали и гудели, наполняя помещение привычными для современной лаборатории звуками. У каждого стола-пульта стояли удобные кресла.

- А где же хозяева? - заинтересованно спросила Карла.

- Да, действительно странно, всё работает, но никого нет, - поддержал Карлу Роджер и, подхватив свой рюкзак, соскочил с круга лифта. Оглянувшись на круг, он добавил, - похоже это и в самом деле лифт.

- Роджер, приборы на столах не трогай, только смотри, - крикнула ему в след Лиама. - Один бог знает, что они делают здесь и какую функцию выполняют.

- Хорошо, отозвался парень и стал внимательно рассматривать всё находящееся на столах.


Еще от автора Витовт Витольдович Вишневецкий
Встреча

Виртуальная исповедь мужчины…


Это всё о нас с вами

Двое поселян поссорились из-за своих взрослых детей и едва не поубивали друг друга, но в распрю вмешалась третья сила — мудрость…


Такого в жизни не бывает

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что же такое счастье

Безусловно, ответ на поставленный в заглавии статьи вопрос есть у каждого свой, но мне кажаться, что некоторые из Вас, хотя бы частично согласятся с ответом, который нашёл для себя я уже во второй половине своей жизни. И хотя я не претендую на полноту ответа на заданный вопрос, крупица истины в нём несомненно присутствует. И всё же судите сами..


Что же такое любовь и её природа

Здесь нет рассуждений с позиций, укоренившихся "в народе", в среде поэтов и людей художественного отображения образа. Сделана попытка дать определение этой категории в сплаве науки, религии и философии. Попытка найти корни её и исток. Кратко и лаконично… В прочем у каждого своё понятие об этом и оно, несомненно, имет право на существование!


Эльхарон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Пища богов

В очередной том «Библиотеки фантастики» вошли романы знаменитого английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866—1946), созданные им на переломе двух веков: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров», «Пища богов».


Непристойные предложения

Вампиры, привидения и ведьмы. Инопланетяне и земляне, попадающие в невероятные переделки. Модели ближайшего будущего человечества, окрашенные во все цвета радуги – от иронико-космических до мрачно-саркастических. Вопросы архитектуры и философии, биологии и парапсихологии, феминизм и маскулинность, странные верования, воспитание детей, стыд и гордыня, порно и политика, расовые проблемы… Кажется, нет такой темы, которую Уильям Тенн обошел бы своим вниманием!


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.