Пещера - [44]

Шрифт
Интервал

– Каким он был тогда?

По выражению ее лица Эгон понял, что ей не хочется говорить об Акселе, что он ей не нравится, но не могла же она признаться в этом его другу.

Они болтали о своих домах и родителях; у обоих не было ни братьев, ни сестер. Марьоке сказала, что будущее кибернетики – в Америке. Ее отец разработал компьютерный язык специально для медицины, которым пользуются и в американских больницах. Он уже получил несколько предложений оттуда. Дома поговаривали о том, что, не исключено, они эмигрируют, но она надеялась, что этого не случится.

Пока они беседовали, Эгон собирал плоские камешки и метал их по поверхности воды. Некоторые подпрыгивали аж по семь-восемь раз. Марьоке тоже попробовала, но у нее ничего не получилось. Эгон объяснил ей, что нужно держать камень между большим и указательным пальцами и в момент броска слегка его закрутить.

– Ура! – радостно воскликнула она, когда ее камешек несколько раз подпрыгнул по воде. Они на пару фантазировали, как бы так кинуть камешек, чтобы он вприпрыжку пересек всю реку. А куда, собственно, впадает Урт?

– В Маас? – предположила Марьоке.

– По-моему, в Рейн, – сказал Эгон.

– Нет! – засмеялась она. – Это же совсем в другой стороне!

– Но Маас впадает в Рейн, разве не так?

– Не совсем. Через несколько промежуточных рек.

– Бедная река, которая не впадает в море, а сливается лишь с другой рекой, – сказал Эгон.

– Да, – согласилась Марьоке. – Давай поможем Урту. Построим дамбу и пустим его в обход.

– Так, чтобы он влился в Рейн! – сказал Эгон.

– Или сразу в море! – воскликнула Марьоке.

– Точно! А в школе представим это в качестве экзамена по географии. Если нам его не засчитают, то мы возьмем с собой учителей – пусть лично убедятся, что Урт теперь впадает в Северное море.

– Твой город будет называться Алфен-на-Урте, – сказала Марьоке.

– А твой – Хилверсумна-Урте!

Вдоволь насмеявшись, они разулись и вошли в воду. В метре от берега над поверхностью воды торчал огромный булыжник, и они начали строить плотину из камней в проеме между берегом и булыжником. Поскольку они собирали камни в непосредственной близости от сооружаемой ими плотины, она то и дело обваливалась. Тогда Эгон стал отыскивать камни дальше по течению, а Марьоке осторожно укладывала их в ряд. Укрепленная плотина теперь даже немного сдерживала речной поток. Натыкаясь на нее, вода в этом месте огибала булыжник и снова вливалась в общее течение. Сразу за плотиной образовывался люфт, где дрейфовало, не находя выхода, бесчисленное множество пузырьков и веточек.

Так им уже удалось немножко изменить течение реки Урт.

Они решили продолжить строительство плотины дальше от берега. Эгон собирал камни, а Марьоке сооружала из них новое крыло задуманной плотины. Совсем другая глубина и спровоцированное ими сильное течение осложняли задачу. Они решили положить укрепляющий фундамент – несколько рядов мелких камней прямо за плотиной. Марьоке просила Эгона подыскивать строго определенные камни, а он подсказывал ей, как лучше строить. Это была тонкая работа: один неверный элемент – и Хилверсум никогда не будет стоять на Урте!

Дело спорилось не так быстро, как возле берега, камни постоянно скатывались обратно в воду, но Эгон и Марьоке не собирались сдаваться. Плотина уже простиралась на метр от булыжника в сторону противоположного берега и была довольно крепкой, чтобы осторожно на нее встать. И тут их позвали.

– Эй, куда вы пропали? – кричал вожатый Хейс. – Мы идем в пещеру. Вы что, забыли?

Провозившись со своей плотиной больше двух часов, они и не заметили, как пролетело время.


В стареньком поезде, который тянул паровоз, в вагоне с деревянными скамейками, они выехали из Ла-Рошак Юреннским пещерам. Они проезжали через туннели, мимо пастбищ, но большая часть пути лежала вдоль реки Урт, которая, ничего не подозревая, текла себе в своем привычном русле. Время от времени Эгон и Марьоке переглядывались и кивали в сторону реки. Они хранили ее тайну.

В Юреннах они добирались до пещеры пешком, вверх по узкой крутой тропинке, спрятавшейся под кронами деревьев. Они пели песни, то и дело жалобно восклицая, как же далеко и тяжело приходится идти. Наконец деревья расступились и они очутились на краю пастбища: между стогами сена паслись коровы, как будто здесь, на этой высоте, снова начиналась равнина. С противоположной стороны пастбища, у входа в пещеру, виднелась кирпичная пристройка. В ожидании выхода из пещеры очередной группы они заглянули туда, и оказалось, что там можно купить мороженое, прохладительные напитки, открытки, яркие разноцветные минералы, окаменелости, а также путеводители и геологические карты окрестностей.

Но все покупки они отложили до окончания экскурсии. Предыдущая группа тем временем вышла. Визит в Юреннские пещеры начался.

По подвальной лестнице дети спустились к массивной двери, которую открыл гид. Струя холодного воздуха окатила оголенные плечи и ноги. Слабый свет лампочек, висевших на одинаковом расстоянии друг от друга, позволил разглядеть лестницу, ведущую вниз. На мокрых и скользких ступеньках, как будто после дождя, стояли лужи. Время от времени в них с плеском падали капли.


Рекомендуем почитать
Дорога в бесконечность

Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.