Песенная летопись Великой Отечественной войны - [2]
Популярная песня военных лет - незаменимый источник объективной информации о подлинном характере того героического времени, о духовном и нравственном настрое общества. Именно поэтому мы даём тексты песен без конъюнктурных «поправок», внесённых позднее хрущёвской цензурой. Если бы мы эти уродливые цензурные подмены сохранили, то современное поколение получило бы искажённое, не соответствующее реальности впечатление о том героическом времени нашей непростой истории.
Единственной целью составителей данного сборника являлось стремление сохранить для будущих поколений песни военных лет в их первозданном виде. Мы верим, что когда-нибудь наступит такое время, когда вновь будут востребованы те прекрасные песни, в которых с потрясающей силой и убедительностью отразилась целая эпоха.
Мы включили в сборник 100 лучших песен, восстановили их первоначальные тексты, разыскали ноты и постарались рассказать историю создания каждой из этих песен. В результате получилась самая настоящая песенная летопись Великой Отечественной войны, которая своеобразным музыкально-поэтическим языком рассказывает о духовном мире, надеждах, чаяниях, и высокой нравственности защитников Родины. А главное - эти песни, как ни один другой источник, передают неповторимый дух той трагической, но величественной эпохи.
Сборник открывается песней «Священная война». Чисто формально, она не была первой, раньше неё были написаны «Застава дорогая», «До свиданья города и хаты» и др. Но по своей колоссальной мобилизующей силе и высокому гражданскому звучанию ей просто не было равной. Это была, если можно так выразиться, программная песня. В ней простыми и понятными каждому словами были определены цели и задачи предстоящего сражения с врагом. А прекрасная и в то же время грозная мелодия придавала словам песни ещё большую убедительность, вселяла в людей твёрдую веру в неизбежность грядущей победы. Поэтому-то «Священная война» по праву считается заглавной песней, можно даже сказать, гимном Великой Отечественной войны.
Когда во времена так называемой «перестройки» отдельные представители кругов, относящих себя к интеллектуальной элите общества, принялись ожесточённо охаивать и оплёвывать прошлое нашей великой страны, нападкам подверглась и песня «Священная война». В 1991 году на страницах московского журнала «Столица» её тогдашний главный редактор А. Мальгин напечатал своё «разоблачение», в котором доказывал, будто стихотворение «Священная война» было написано ещё в 1916 году учителем мужской гимназии г. Рыбинска Александром Боде, а советский поэт В. Лебедев-Кумач, мол, выдал его за собственное сочинение, заменив в нём лишь некоторые слова и выражения.
Развивая далее эту инсинуацию, некий В. Шевченко в газете «Наша Республика» от 8 июля 1998 г. написал, что Александр Боде лично исполнил ту самую песню «Священная война» 3 мая 1916 г. на концерте в Рыбинском городском театре в честь солдат и офицеров, возвращавшихся на фронт после излечения. То есть, по его утверждению, кроме текста Боде, существовала ещё и мелодия, которую впоследствии тоже якобы присвоил советский композитор и руководитель Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски А.В. Александров.
И далее В. Шевченко приводит полный текст стихотворения А. Боде «Священная война» с той лишь разницей, что вместо «с фашистской силой тёмною, проклятою ордой» значилось «с германской силой тёмною, тевтонскою ордой» (и другими мелкими изменениями).
Мы не могли оставить без внимания столь наглое покушение на главную песню Великой Отечественной войны и даём здесь разоблачение этой инсинуации.
Выдумка А. Мальгина и В. Шевченко в буквально смысле «шита белыми нитками». Какой мало-мальски грамотный человек может поверить, что учитель гимназии мог написать в начале XX века о России и Германии такие строки: «как два различных полюса во всём враждебны мы»? Предполагать подобное может лишь недостаточно грамотный человек.
В российском обществе всегда с большой симпатией относились к германской культуре, переводили на русский язык немецкую поэзию, изучали классическую немецкую философию, в русской литературе немцы выступали, как правило, в качестве положительных персонажей. Никакой пропасти между духовным миром немецкого и русского народов не было.
Идём далее. Мог ли А. Боде, находясь, как говорится, в здравом уме и при ясной памяти, назвать Германию того времени «отребьем человечества» и тем более «душителем всех пламенных идей»? Если учесть, что таковыми тогда считались идеи социалистического переустройства общества, то разве не Германия дала миру Карла Маркса, Фридриха Энгельса и других крупнейших теоретиков социализма? Уж не считали ли фальсификаторы истории гг. Мальгин и Шевченко источником этих самых «пламенных идей» царскую Россию?
И уж совсем нелепо выглядит сравнение немцев той эпохи с «насильниками», «грабителями» и «мучителями людей», которые будто бы уже тогда «боролись за Царство тьмы». Неужели не понятно, что все эти эпитеты могли относиться исключительно к нацистам и фашистам гитлеровской Германии 30-40-х годов?
Какой же ненавистью к своей стране нужно обладать, чтобы выдумывать и распространять подобную чепуху!
В книге рассказывается об истории развития отечественной грамзаписи, о богатстве граммофонного наследия, о редких и интересных пластинках; даются практические советы коллекционерам.Для широкого круга читателей.
«Украинский язык — один из древнейших языков мира… Есть все основания полагать, что уже в начале нашего летосчисления он был межплеменным языком» («Украинский язык для начинающих». Киев, 1992).«Таким образом, у нас есть основания считать, что Овидий писал стихи на древнем украинском языке» (Э. Гнаткевич «От Геродота до Фотия». Вечерний Киев, 26.01.93).«Украинская мифология — наидревнейшая в мире. Она стала основой всех индоевропейских мифологий точно так же, как древний украинский язык — санскрит — стал праматерью всех индоевропейских языков» (С.
Монография посвящена актуальной научной проблеме — взаимоотношениям Советской России и великих держав Запада после Октября 1917 г., когда русский вопрос, неизменно приковывавший к себе пристальное внимание лидеров европейских стран, получил особую остроту. Поднятые автором проблемы геополитики начала XX в. не потеряли своей остроты и в наше время. В монографии прослеживается влияние внутриполитического развития Советской России на формирование внешней политики в начальный период ее существования. На основе широкой и разнообразной источниковой базы, включающей как впервые вводимые в научный оборот архивные, так и опубликованные документы, а также не потерявшие ценности мемуары, в книге раскрыты новые аспекты дипломатической предыстории интервенции стран Антанты, показано, что знали в мире о происходившем в ту эпоху в России и как реагировал на эти события.
Среди великого множества книг о Христе эта занимает особое место. Монография целиком посвящена исследованию обстоятельств рождения и смерти Христа, вплетенных в историческую картину Иудеи на рубеже Новой эры. Сам по себе факт обобщения подобного материала заслуживает уважения, но ценность книги, конечно же, не только в этом. Даты и ссылки на источники — это лишь материал, который нуждается в проникновении творческого сознания автора. Весь поиск, все многогранное исследование читатель проводит вместе с ним и не перестает удивляться.
Основу сборника представляют воспоминания итальянского католического священника Пьетро Леони, выпускника Коллегиум «Руссикум» в Риме. Подлинный рассказ о его служении капелланом итальянской армии в госпиталях на территории СССР во время Второй мировой войны; яркие подробности проводимых им на русском языке богослужений для верующих оккупированной Украины; удивительные и странные реалии его краткого служения настоятелем храма в освобожденной Одессе в 1944 году — все это дает правдивую и трагичную картину жизни верующих в те далекие годы.
«История эллинизма» Дройзена — первая и до сих пор единственная фундаментальная работа, открывшая для читателя тот сравнительно поздний период античной истории (от возвышения Македонии при царях Филиппе и Александре до вмешательства Рима в греческие дела), о котором до того практически мало что знали и в котором видели лишь хаотическое нагромождение войн, динамических распрей и политических переворотов. Дройзен сумел увидеть более общее, всемирно-историческое значение рассматриваемой им эпохи древней истории.
Король-крестоносец Ричард I был истинным рыцарем, прирожденным полководцем и несравненным воином. С львиной храбростью он боролся за свои владения на континенте, сражался с неверными в бесплодных пустынях Святой земли. Ричард никогда не правил Англией так, как его отец, монарх-реформатор Генрих II, или так, как его брат, сумасбродный король Иоанн. На целое десятилетие Англия стала королевством без короля. Ричард провел в стране всего шесть месяцев, однако за годы его правления было сделано немало в совершенствовании законодательной, административной и финансовой системы.
Владимир Александрович Костицын (1883–1963) — человек уникальной биографии. Большевик в 1904–1914 гг., руководитель университетской боевой дружины, едва не расстрелянный на Пресне после Декабрьского восстания 1905 г., он отсидел полтора года в «Крестах». Потом жил в Париже, где продолжил образование в Сорбонне, близко общался с Лениным, приглашавшим его войти в состав ЦК. В 1917 г. был комиссаром Временного правительства на Юго-Западном фронте и лично арестовал Деникина, а в дни Октябрьского переворота участвовал в подавлении большевистского восстания в Виннице.