«Лекарство для мисс Марпл». Несколько неудачная форма повествования, хотя сюжет очень интересный, а развязка весьма оригинальная — недаром этот рассказ в дальнейшем послужит основой для позднего шедевра Кристи — романа «Ночная тьма» (1967).
«Мисс Марпл рассказывает». Пожалуй, самая неудачная и неинтересная история, в основе которой честертоновский постулат о незаметности личности, когда она находится при исполнении служебных обязанностей — люди никогда не запоминают лица почтальона, служанки, медсестры, официанта — прием, которым миссис Кристи пользовалась на протяжении всей своей творческой карьеры.
«Причуда Гриншо». Вся эта история ужасно запутана, план убийства не слишком реалистичен, а метод неоправданно оригинален и только развязка весьма правдоподобна — убитая стала жертвой собственной жадности. У мисс Марпл есть все основания гордиться своей логикой, тем более что даже самый умный читатель вряд ли сможет понять, с помощью каких именно логических шагов она находит решение.
«Ожерелье танцовщицы». Один из самых удачных рассказов сборника с очень интересными, тщательно выписанными характерами, искусно разработанной сюжетной линией и довольно остроумной развязкой.
Первые четыре рассказа увидели свет в журналах в середине 30-х годов и показывают мисс Марпл в сравнительно молодом возрасте. Все они были опубликованы в сборнике «Три слепых мышонка и другие истории» (1949), а потом с двумя другими включены в «Последние дела мисс Марпл» (1979). Хотя почему последние?.. Впрочем, в существо этого вопроса лучше не углубляться.
Рассказ «Мисс Марпл рассказывает» впервые вышел в сборнике «Тайна регаты» (1939), а в дальнейшем вместе с пятью другими был опубликован в сборнике «Последние дела мисс Марпл».
«Причуда Гриншо» впервые был опубликован в сборнике «Рождественский пудинг и другие истории» (1960), а затем вместе с пятью другими в сборнике «Последние дела мисс Марпл».
Рассказ «Ожерелье танцовщицы» впервые увидел свет в сборнике «Двойной грех» (1961).
Перевод под редакцией И. Борисова был выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.
«Второй гонг»
Этот сборник объединяет рассказы с Пуаро, по тем или иным причинам не вошедшие в авторские сборники с этим персонажем. Это не самые лучшие рассказы, тем не менее некоторые из них послужили основой для более поздних произведений.
«Второй гонг». Превосходный сюжет и очень запутанная история. Эта история в дальнейшем была переписана в повесть «Разбитое зеркало», которая вошла в сборник «Убийство в проходном дворе» (1937). Совпадают и сюжет, и некоторые персонажи, хотя убийцы разные. Различны и мотивы преступления. Вообще сравнивать эти два произведения Кристи очень увлекательно.
«Желтый ирис». Довольно интересный рассказ, центральный конфликт которого в дальнейшем перейдет в роман «День поминовения» (1949). В рассказе приводятся тексты двух песенок, свидетельствующие о наличии у миссис Кристи поэтического дарования. Создается впечатление, что автор легко бы справился и с мелодией.
«Загадка на море». Не слишком реалистичный сюжет и совсем уж неприличная развязка, в которой Пуаро играет явно не свойственную для себя роль. Впервые рассказ вышел в Англии в дешевом издании в 1944 году под названием «Приключение в каюте 66».
«Черпая смородина». В основу рассказа лег незначительный эпизод, когда завсегдатай ресторана заказывает блюда, которые никогда прежде не заказывал. Это доказывает, что миссис Кристи могла высосать сюжет практически из любого, даже самого незначительного события. И надо сказать, довольно приличный сюжет.
«Что в дадикерастет у Мэри». Название рассказа взято из детского стишка. Как только Пуаро припоминает этот стишок, на него тут же снисходит внезапное озарение. Начало рассказа напоминает начало романа «Немой свидетель» (1937), хотя написан он явно позже, а сюжет намного уступает сюжету последнего.
Рассказы «Желтый ирис», «Загадка на море» и «Что в садике растет у Мэри» были опубликованы в сборнике «Тайна регаты» в 1939 году, кроме того, рассказ «Загадка на море» вошел в сборник «Ранние дела Пуаро», вышедший в США в 1974 году. Все три рассказа в настоящем издании выходят под редакцией А. Титова и публикуются впервые.
Рассказ «Второй гонг» впервые вышел в сборнике «Свидетель обвинения» в 1948 году. Перевод на русский язык выполнен И. Борисовым и публикуется впервые.
Рассказ «Черная смородина» впервые опубликован в сборнике «Три слепых мышонка» (1969). На русский язык переведен Г. Сазоновой. Для настоящего издания перевод выправлен и заново отредактирован.