Пес-оборотень и колдовская академия - [81]
Макс тихо закрыл книгу.
От вопросов, на которые он так и не нашел ответа, разболелась голова. Со вздохом Макс засунул книгу в сумку и снова подошел к окнам. Внизу было тихо, только кое — где на дорожках мелькал свет фонаря. Макс уже собрался было уходить, и тут заметил зеленый отблеск на оконном стекле. Отблеск погас. Макс прикрыл глаза рукой, как козырьком, и всмотрелся в ночь. Над темным Дозором Бригитты мигнула еще одна зеленая точка. Зависла прямо перед глазами Макса и через секунду исчезла. Макс простоял у окна еще минут десять, но свет больше не появился.
~ 18 ~
Похитители на севере Атлантики
Утреннее небо за куполом обсерватории было бледно — голубым. Макс сосредоточенно хмурился, листая толстую брошюрку с таблицами на глянцевой бумаге. Дэвид спустился и сел рядом за стол.
— Что сказала госпожа Рихтер? — спросил Макс и развернул брошюру, чтобы прочитать особенно подробную таблицу.
— Ничего хорошего, — ответил Дэвид. — Две из четырех картин оказались подделками. Враг их уже украл.
Макс поднял глаза.
— Какие?
Дэвид достал из своего стола две большие репродукции: Вермеера («Девушка с письмом») и Рембрандта («Жертвоприношение Авраама»), Макс забыл про свою брошюрку.
— Не понимаю! Если они хотели скрыть, что часть картин украдена, почему не заменить подделками все? Тогда мы бы даже не узнали, что они охотятся за картинами.
Дэвид кивнул.
— Логично. Но подделки должны быть настоящими. Ручной работой. Любые следы чар вызовут подозрение. Людей, которые могут подделать Рембрандта или Вермеера, мало, поэтому они смогли заменить фальшивками лишь несколько картин. — Дэвид наклонился и прочитал, что написано на обложке брошюры. — И как твой результат по Полосе препятствий?
Макс медленно помотал головой.
— Ничего не понимаю. Как будто не по — английски написано!
Он показал приятелю белую бумагу с ярко — синими таблицами и комментариями.
— Есть хорошие отзывы. — Дэвид взял брошюру в руки и открыл на итоговой странице. — «Макдэниелс уверенно демонстрирует способности, заведомо выходящие за рамки первых лет обучения. Как показывают сценарии MMCD048, MMCD071 и MMCD093, его способности к телоусилению достигают уровня профессионального агента и требуют пристального внимания. На своем курсе Макдэниелс находится в первой четверке по умению справляться с живыми противниками, включая четыре сценария со случайной генерацией выев. Его реализация стратегии успешна, а агрессивность может стать ценным качеством, если применять ее более избирательно. Благодаря своим исключительным физическим способностям Макдэниелс имеет самый высокий балл на Полосе среди кадетов как первого, так и второго года обучения».
— О, классно! — Макс заметно оживился.
Дэвид хихикнул.
— Что такое? — От неожиданности Макс перестал улыбаться.
— Читай сам, — сказал приятель и вручил брошюрку Максу, не сумев сдержать улыбки. — Второй абзац.
Макс быстро пробежал глазами страницу и начал читать вслух. Дэвид подобрал с пола носок, понюхал его и бросил в корзину для белья.
— «Очевидно, что Макдэниелс вскоре лишится своего лидирующего положения. Сочетание крайне низких баллов по выбору стратегии вкупе с высокими по реализации стратегии можно считать роковым — фигурально выражаясь, это бег сломя голову, но не в ту сторону.
Бег не в ту сторону, похоже, стал коронным номером Макдэниелса и красной нитью проходит через его особенно занимательные сценарии. Нам особенно импонируют MMCD006, MMCD052 и MMCD076, хотя другие коллеги отдают предпочтение сценарию MMCD037 и даже предлагают включить его в видеосюжеты года. К сожалению, эта печальная тенденция сводит на нет все успехи Макдэниелса. Мы рекомендуем ограничить его сценарные опции идентификацией проблемы и выбором стратегии. Ради долгосрочной пользы следует закрыть Макдэниелсу доступ к сценариям, где грубая физическая сила позволяет компенсировать явные стратегические просчеты. Остается лишь надеяться, что постоянная диета стратегических сценариев поможет преодолеть ученику умственную леность и создаст прочный фундамент для успешного развития способностей».
Макс дважды моргнул и бросил брошюрку на стол. Потом резко повернулся к Дэвиду.
— Как такое можно писать?!
— Не принимай так близко к сердцу, — сказал Дэвид и надел кроссовки. — Как твой экзамен по стратегии?
— Провалил, — ответил Макс, сердито покосившись на брошюру. — Хорошо хоть Бун поставила мне зачет по мистике. Хотя она просто хочет, чтобы я побольше рассказал ей о своем видении. А тебя она про видение расспрашивала?
Дэвид повернулся к шкафу и начал выбирать чистую футболку.
— Не совсем. Я сразу сказал, что все забыл.
— Я тоже, но она, по — моему, не поверила…
Макс замолчал. В зеркальной двери шкафа он увидел, что грудь Дэвида до пупка пересекает длинный уродливый шрам. Невысокий бледный мальчик натянул футболку.
Тут в дверь постучали.
Дэвид устало поднялся по лестнице. Через секунду раздался душераздирающий крик.
— Уберите это от меня! Уберите!!! — заверещала Мамуля.
— Макс, кажется, к тебе! — невозмутимо сказал Дэвид.
Макс взбежал по ступенькам и увидел в коридоре Мамулю. Та отпрянула к противоположной стене и прижала руки к глазам. На полу валялась перевернутая корзинка, вокруг — батончики для спортивного питания.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.