Первый встречный - [9]
Барбара не рассмеялась, дурные предчувствия закрались ей в душу. Но мужчина, напротив, сразу же уловил перемену в ее настроении.
— Вас что-то смущает?..
— Только то, что и вас я невольно втягиваю в ситуацию, где приходится лгать. Извините…
— Вы правы, ложь обычно добром не кончается, — помолчав, вымолвил он. — Мой дедушка всегда говорил мне об этом, а эго хитрейший из лис, которого я когда-либо встречал. Почему не воспользоваться свадьбой и не положить конец вранью, начав говорить правду?
Великолепный совет, если не считать, что я трусиха, подумала девушка. Даже если бы она смогла посмотреть в глаза своим родителям, то ни за что в мире ей не удалось улыбаться и шутить во время брачной церемонии. Нужно было что-то такое, что постоянно бы занимало ее внимание, не давая потерять контроля над своими эмоциями, когда ее Грег будет повторять за священником клятву любви и верности! Ей необходима сильная рука, на которую можно опереться, выходя из церкви вслед за Энн и Грегом! Ее спутник должен вызывать почтительное любопытство соседей и членов семьи. Не говоря уже об Энн. Когда младшая сестра спросит, как ей живется, не хочется, чтобы она догадалась, как Барбаре бесконечно одиноко и как жалко выглядит в действительности ее существование.
Барбара допила последний глоток из бокала.
— Я хочу, чтобы вы поехали со мной, — твердо сказала она. — Если пятисот фунтов недостаточно, я заплачу вам шестьсот.
Пауза перед тем, как он дал ответ, продолжалась долю секунды.
— Хорошо! — холодно согласился он. — Я бы хотел получить три сотни авансом и остальные три, когда выполню задание. Оплата, пожалуйста, наличными. Желательно, пятидесятифунтовыми купюрами!
Она не ожидала столь четко сформулированных условий. Это в душе обидело ее, но она сочла нужным ответить ему в таком же деловом тоне:
— В пятницу у меня будут деньги, чтобы заплатить вам аванс. Куда мне подъехать? К вашей квартире?
— Лучше сделаем наоборот. Дайте мне адрес, и я вас захвачу!
— Я собираюсь поехать поездом, — сказала она. — Как всегда, поэтому заеду за вами на такси по пути на станцию.
— Разве мультимиллионеры ездят поездом?
— Когда они прилетают в Лондон самолетом, то путешествуют поездом, — ответила она. — Джейк, я не могу позволить себе что-либо другое.
На его лице появилось выражение сожаления.
— А я мечтал, что наконец-то проедусь в «роллс-ройсе», за рулем которого будет шофер.
— Очень жаль, но придется ограничиться простым английским поездом. Да, Джейк, насчет вашей одежды…
— Никаких проблем! По роли мне положено иметь несколько хороших костюмов. Вы хотите, чтобы один из них я надел на свадьбу?
— Это было бы отлично! — воскликнула она с нескрываемым облегчением.
— Вы боялись, что у меня только спортивные брюки и тенниски? Не волнуйтесь, Барбара, мой внешний вид вполне будет соответствовать роли!
— Но сможете ли вы сыграть ее? — вырвалось у девушки помимо ее воли.
Веселые искорки в его глазах погасли. В полной тишине он взял ее за руки. Он был явно чем-то взволнован и смотрел на нее столь пристально, что она не могла отвести взгляда. Барбара понимала, что это только игра, однако неожиданно почувствовала, как приятно у нее заныло в груди и от его прикосновений побежали мурашки по телу.
— Вы самая красивая, но еще не проснувшаяся женщина, которую я когда-либо встречал, — сказал он неожиданно низким, слегка хрипловатым голосом и поцеловал кончик каждого ее пальца. — Когда придет время и вы окажетесь в моих объятиях, я покажу вам, что значит влюбиться по-настоящему…
Желание, неожиданно возникшее где-то в глубине ее существа, становилось сильнее. Оно огнем растекалось по жилам. Было довольно странно ощущать свои холодные как лед руки, когда все ее тело буквально пылало. Барбара смутилась.
— Я что-то сделал не так? — спросил Джейк с некоторым беспокойством и откинулся на сиденье. — Признаюсь, любовные сцены никогда мне не удавались.
Девушка прикрыла глаза и глубоко вздохнула.
— Я скажу вам… — Голос у нее был странный, прерывистый. Она еще раз глубоко вздохнула и начала снова: — В любовных сценах нет необходимости. Мои родители предпочитают увидеть добропорядочного, сдержанного человека, из которого может получиться хороший муж, а не страстного влюбленного!
Отвечая ей, Джейк даже не улыбнулся.
— Знаете, Барбара, мне кажется, что вы и ваши родители допускаете одну серьезную ошибку. Если мужчина не любит женщину со всей страстью, он никогда не будет ей хорошим мужем, какими бы огромными суммами долларов он ни располагал! И наоборот! Если вы не понимаете этого, то вам, вероятно, нужно еще многому учиться!
3
Если бы Барбара смогла связаться с Джейком по телефону, она, не колеблясь ни секунды, отменила бы запланированный маскарад. Здравый смысл подсказывал ей, что именно так и надо поступить. Но по номеру, который накануне дал Джейк, дозвониться ей не удалось ни утром, ни вечером.
Обычные его визиты после пробежки трусцой в кондитерскую тоже прекратились. Стиснув зубы, Барбара терпела расспросы своих любопытных помощниц, отнекивалась и отшучивалась. На самом же деле она негодовала в душе. Конечно, в первую очередь на себя, но и на Джейка тоже за то, что тот оказался недостаточно смелым, чтобы прямо признать ее план бредовым и отказаться принимать в нем какое-либо участие.
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…
Джоан и Пол дружили с детства. Даже став взрослыми, они продолжали оставаться лучшими друзьями, вопреки всем известному мнению о невозможности дружбы между мужчиной и женщиной. Они вместе ходили на яхте, смотрели фильмы, играли в кегли. Поддерживали друг друга во время душевных драм. Доверяли друг другу сокровенные мечты, обсуждали неудачи в личной жизни. Казалось, их дружбе не будет конца. И вот однажды Пол заключил с Джоан весьма необдуманное пари…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…