Первый рейд Гелеарр - [43]
Кармен быстро переоделась, проверила оружие и выскочила из комнаты. На первом этаже ее уже ждали. Выйдя наружу, отряд из пяти человек двинулся по направлению к дому Тома. Он жил относительно недалеко от студенческого общежития. На дорогу ушло чуть меньше 20 минут. Том жил в двадцатиэтажном доме, секционного типа. Не хоромы, но довольно симпатичные квартирки с разделенными санузлами. В принципе, практически вся колония проживала в подобных домах. Очень немногие имели собственный дом, но появление новых — было лишь вопросом времени. Расселение молодых семей в пригородные одно- и двухэтажные районы было в проекте архитекторов и председательства колонии. Так что, кому было мало места на Земле или на одной из ближайших колоний, могли спокойно перебираться сюда, требовалось лишь обладать необходимой профессией. Благо эта колония имела необходимость практически во всех видах рабочих рук.
— Ну что? Мы будем подниматься или как? — поинтересовалась Каролина после минутной заминки перед входом.
— Он живет на девятом этаже, — сказала Кармен.
Джессика вопросительно посмотрела на Алекса, но тот в ответ лишь пожал плечами, оставляя выбирать ей. Тут Инция, стоявшая немного поодаль от них, привлекла внимание остальных на что-то у себя под ногами. Алекс и Джессика подошли, осмотрели место, указанное Инцией, посовещались о чем-то и махнули оставшимся, чтобы те шли за ними. Проходя мимо этого места, Билл не смог увидеть абсолютно ничего, чтобы могло привлечь его внимание. Зато Каролина шарахнулась в сторону так неожиданно, что привлекла этим внимание впереди идущих. Алекс остановился, подождал пока она подойдет и спросил:
— Ты что-то увидела?
— Не… нет…
— Не ври мне.
— Я… не-е знаю… просто ужас какой-то… ничего не видно… просто ужас.
— Слушай, — Алекс взял ее за руку, — это только ужас. Его ужас. Судя по всему он был атакован сигмитом, а у них есть побочный эффект действий. Они как бы впечатывают последнюю эмоцию, испытываемую человеком при ударе, во что-нибудь поблизости. У него это был ужас. Было темно, шел дождь, и тут внезапно… понимаешь, он просто испугался, это еще ничего не значит. Твой неожиданно вызванный ужас или страх выглядит приблизительно так же. Ты просто никогда не видела со стороны его ментальный образ. Понятно?
Каролина утвердительно кивнула, хотя и не была уверена, что до конца поняла. Потом посмотрела на Кармен и спросила:
— А почему она ничего не почувствовала?
— Это хороший вопрос, — ответил Алекс и пошел вперед.
Они двинулись дальше. Джессика вела их, попутно высматривая что-то в округе. Шли они довольно долго. Постепенно жилые постройки закончились, начались в основном складские помещения. Это было с одной стороны к лучшему, теперь практически исчезла вероятность появления случайных прохожих. С другой же не сулило ничего хорошего, ведь структура складских помещений намного упрощала возможность укрыться в самых неожиданных местах. Джессика сделала сигнал остановиться. Они стояли под забором возле какого-то ангара, который на данный момент использовался не очень часто. Джессика просигналила, чтобы остальные приблизились. Она показала вперед, туда, где перед входом в ангар в заборе находились ворота и сказала:
— Внутри по обе стороны от ворот стоят турели.
— Откуда вы узнали? — не только Билл удивился такой неожиданной информации.
— Есть желание перепроверить? — ехидно поинтересовался Алекс.
Никто не ответил. Взгляды Алекса и Джессики встретились, через мгновение он кивнул, развернулся и перемахнул через двухметровый забор. Кармен, Каролину и Билла удивило не столько то, что для этого ему понадобилась всего одна рука, сколько то, что на той стороне он приземлился совершенно бесшумно. Если приземлился вообще. О том, что происходило за забором, можно было только догадываться, ибо ни звука шагов, ни уж тем более реакции турелей, слышно не было. Кармен даже подумала, что турелей там не было вовсе, а Алекс это выдумал для пущего эффекта. Непонятно, правда, зачем. Спустя несколько минут его силуэт появился в незакрытых воротах и махнул остальным рукой. Короткими перебежками, оглядываясь по сторонам и выискивая в пустых углах возможную скрытую угрозу, они дошли до Алекса. Дальше опять впереди пошла Джессика.
Войдя в ворота, все сразу увидели, где стояли автоматические турели. На вид с ними вроде все было в порядке, но то, что они никак не отреагировали, свидетельствовало, что Алекс все же что-то с ними сделал. Мало того, Каролине показалось, что они даже не отключены и находятся в полной боевой готовности. Небольшой отряд продвигался в сторону наполовину открытых ворот ангара. "С чего вдруг такая беспечность?", — подумала Кармен. "Двое ворот не закрыты, будто специально приглашают зайти внутрь. Или они действительно думают, что две турели — это достаточная защита?" Каролину тоже одолевали подобные мысли. А вот Билла ничего не одолевало, ему вообще это все начинало казаться фарсом, организованным Алексом для очередной проверки их ему только ведомых качеств. До тех пор пока он не начал осматриваться. В глаза ему бросилось странное фиолетовое сияние в виде небольшого шара, появившееся из-за ангара по правую руку от отряда. Он остановился и присмотрелся. Шар был похож на сгусток энергии, неизвестной Биллу. Он собирался было направиться к нему, но тут же получил подзатыльник. Билл обернулся и встретился глазами с Алексом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили ЭвансОбщий/ Драма/ Любовный роман || слэш || RРазмер: макси || Глав: 35Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.