Первый рейд Гелеарр - [21]

Шрифт
Интервал

— И что же навело тебя на эту мысль?

Она выразительно подняла брови. Алекс сверлил ее взглядом. Несколько мгновений продолжался этот молчаливый поединок. Наконец, Алекс произнес:

— Знаешь, я тоже об этом думал. Появление сигмитов меня несколько отвлекло, я сначала считал, что они нас выслеживают, но потом понял, что это не так. Они следили за ними. Плюс необычайно сильные способности телепатии и телекинеза этой Кармен Келлер. И как оказалось не у нее одной. Да и эти их непонятные кошмары.

— Какие кошмары?

— Неважно. Это будет уточняться, но пока сведений мало, чтобы делать какие-то выводы.

Девушка села, согнула ноги в коленях и обняла их руками. Некоторое время она смотрела на Алекса молча. Он пересел на постель поближе к ней и обнял ее за плечо.

— А мне тоже кошмар приснился, — неожиданно прошептала девушка.

— Какой? — таким же шепотом спросил парень.

— Неважно. Это будет уточняться, но пока сведений мало…

— Зараза ты маленькая.

— Ну почему маленькая? Я выше тебя на голову.

— Ну и держи свой кошмар при себе.

Алекс запустил ей свободную руку в волосы. Пару минут он ими игрался, а потом сказал:

— Мне почему-то показалось, что сегодня не твоя очередь.

— Не поняла?

Он наклонился к ней и прошептал:

— Не твой черед делить со мной ложе.

— А чей?

— Твоей вроде как сестры-близняшки.

— А как ты узнал, что я не она?

— По номеру.

Она посмотрела на свою правую руку. С внутренней стороны почти посередине между кистью и локтем была вытатуирована цифра девять.

— А я старалась, чтобы ты его не увидел.

— Я его и не видел. Я его нащупал. А еще, Элеонора, я его чувствую. Не знаю, правда, как.

— А разве тебе не всё равно кто — я или она?

— Вам не всё равно. К тому же, я подозреваю, что она постеснялась приходить и договорилась с тобой. Сегодня ты заменишь ее, а она как-нибудь в другой раз тебя.

— Постеснялась? Она?! Почему?!!

— Она боится, что я как-нибудь не так восприму новость о её беременности.

— Она беременна?!! От тебя? — женщина была то ли обескуражена, то ли взбешена.

— Да.

— Да как она посмела?! Не могла она! Мы с ней договаривались…

Она осеклась. Алекс это заметил и спросил:

— О чем?

— И сколько это длится? Ее беременность? — сменила тему Элеонора.

— Видишь ли, так как вы несколько отличаетесь физиологией от других женщин, то и беременность у вас будет протекать иначе и в другие сроки. Я даже предполагать не возьмусь.

— Ты её сильно любишь? — она явно хотела задеть его. — Может, сделаешь ей предложение? А то ещё оставишь её саму в таком положении.

— Ты не смейся, сама в таком положении.

— Что?!!

— Удивлена? Охмурять меня меньше надо было…

— Да, а тебя попробуй охмурить! Ты позволяешь быстро затаскивать себя в постель только смертным. А нам нужно долго тебя обрабатывать, прежде чем "его величество" растает.

— У вас впереди вечность, а у них нет. Ты знаешь правила. И вообще я сейчас с вами, хотя тебе прекрасно известно, что у меня есть доминкланта, которая меня просто жаждет и души во мне не чает. А я ей из-за вас отказываю.

— Так пускай временно найдет другого.

— Если бы ты знала, как ей это сложно.

— А откуда ты знаешь, что я беременна? Я сама еще ничего не чувствую. И когда же произошло это знаменательное событие?

Он улыбнулся своей самой обаятельной улыбкой, но не ответил.

— Ты знаешь, а мне понравились эти две колонистки, которые нас подвезли, — внезапно заявил Алекс. — Рейчел и Сл…, тьфу ты, кто придумал это имя?

— В каком смысле? — Элеонора незамедлительно одарила его испепеляющим взглядом.

— Что-то в них есть такое, интересное.

Элеонора напряглась, готовясь залепить ему пощечину.

— Нет, ты меня не поняла. Я в них ощущаю несколько другой интерес. А понравились они мне своей некоторой наивностью.

— В каком смысле? — повторила вопрос девушка, но уже смотря на него по-другому, заигрывающим взглядом.

— Я чуть было не оговорился, когда заговорил за старика Хадсона. А потом наплел эту историю про мутационные эксперименты.

— Но ты же не все наплел, не так ли? Я это уже давно заметила, что ты всегда говоришь правду, даже когда врешь. Например, в данном случае, если поменять тебя на меня с Элаей и цель этих экспериментов на поиск способа воссоздания одного вымершего вида животного через гены человека, то ты в принципе даже ничего и не соврал. Или, быть может, ты еще до моего рождения в каких-то подобных вещах принимал участие?

Алекс молча наматывал локоны ее темных волос на палец, а потом разматывал.

— Так да или нет?

— Знаешь, я за свою жизнь в таком принимал участие, что вспоминать не хочется. Может быть, когда-нибудь я тебе расскажу.

— А меня заинтересовала их интересная манера говорить. Вернее, называть определенные вещи странными именами. Как она сказала? "мой отец… ну он вроде министра промышленности на Земле"… Где это у нас водятся "ну-вроде-министры"?

— Это же просто из-за того, что они колонисты. Когда люди сидели на Земле, были столицы, большие города и провинции, а сейчас есть колыбель, заселенные планеты и колонии. Изменились лишь масштабы, а суть осталась прежней. К тому же они говорили о смысле работы, а не о конкретной должности…

— Так, стоп! О каком еще смысле? Ты у них что-то выяснить пытался своим этим мне непонятным способом?


Рекомендуем почитать
Дети песков

Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.