Первый апостол - [29]

Шрифт
Интервал


Альберти с трудом поднялся на ноги, держась за сломанную руку и воя от боли. Роган понимал, что нынешней ночью в дом не проникнуть. Даже если Хэмптон — или кто бы там ни находился — не вызвал карабинеров, кто-то в соседних домах, скорее всего, услышал выстрелы и позвонил в полицию. Кроме того, необходимо доставить Альберти в больницу, хотя бы ради того, чтобы заставить его заткнуться.

— Ну давай, — пробурчал он, запихивая пистолет в кобуру и наклонившись, чтобы помочь напарнику подняться. — Пойдем в машину.

В течение двух минут оба бандита скрылись в ночной темноте.


Бронсон все еще сидел, скорчившись, за грудой мебели, когда у него над головой раздался звук шагов. Еще через несколько мгновений в холле зажегся свет. Бронсон знал, что сейчас для него главное остановить друга, чтобы тот не попал под обстрел, поэтому, быстро глянув в сторону открытого окна, он бегом пересек комнату по направлению к двери, открыл ее и выскочил в холл.

— Что, черт возьми, происходит, Крис? — воскликнул Марк, протирая глаза. — Мне показалось, что где-то стреляют.

— Стреляли здесь. У нас только что были гости.

— Что?

— Дай мне еще минуту. Просто оставайся здесь, в холле, и не заходи в гостиную. Где выключатель дежурного света?

Марк сделал жест в сторону панели с выключателями в конце холла рядом с коридором, ведущим на кухню.

— Внизу справа.

Бронсон подошел к панели и нажал на выключатель.

— Не ходи в гостиную, Марк, — еще раз предупредил он, затем взбежал вверх по ступенькам.

Оказавшись на втором этаже, он поочередно выглянул из всех окон, проверив местность рядом с домом. Лампы дежурного света, установленные Хэмптонами, находились прямо под окнами спальни. Это позволяло наблюдать за территорией вокруг здания со второго этажа без опасности быть замеченным.

Бронсон проверил дважды, но нападавшие, кем бы они ни были, исчезли. Единственный звук, который донесся до него, помимо лая собак и стрекотания цикад, был звук мотора удаляющейся машины. Возможно, машины грабителей. Он еще раз осмотрел все окна, затем спустился по лестнице в холл, где его послушно дожидался Марк.

— Я почти уверен, мы имеем дело с теми же, кто проникал на виллу и раньше, — сказал ему Бронсон. — Они решили влезть в дом через окно, потому что я заложил заднюю дверь стулом.

— И они в тебя стреляли?

— По крайней мере три раза, а может быть, и четыре. Подожди здесь, пока я закрою ставни в гостиной.

Бронсон осторожно открыл дверь, заглянул внутрь и только потом вошел в комнату. Проследовал к открытому окну, выглянул на улицу, огляделся по сторонам и закрыл ставни. Затем захлопнул окно и включил свет, после чего в комнату вошел Марк. В это мгновение Бронсон заметил, что рядом с разбитым окном на полу что-то валяется, и практически сразу же понял, что перед ним полуавтоматический пистолет.

Бронсон поднял его, извлек магазин и вынул патроны. У него в руках был совсем не новый девятимиллиметровый «браунинг хай-пауэр», один из самых распространенных и самых надежных полуавтоматических пистолетов. Он вновь вставил патроны, перезарядил оружие и засунул за пояс брюк.

— Это твой? — спросил Марк.

Бронсон отрицательно покачал головой.

— В Британии в наше время оружие есть только у преступников благодаря тусовке, состоящей из идиотов и политтехнологов, которым кажется, что они управляют страной. Пистолет, который я держу в руках, уронил парень, пытавшийся залезть в окно. Люди, с которыми мы столкнулись, шутить не собираются.

— Нужно вызвать полицию.

— Я и есть полиция, ты что, забыл? Да и чем они могут нам помочь?

— Эти люди пытались незаконным образом проникнуть в мой дом, и они стреляли в тебя!

— Понимаю, — спокойно отозвался Бронсон, — но суть ведь в том, что нам неизвестно, кто они такие, а взломанная дверь, разбитое окно и пара отверстий от пуль — вот и все улики, которыми мы располагаем, ну, если только они не оказались полными болванами и не потеряли у нас под окнами бумажник.

— У тебя их пистолет! Неужели полиция не сможет найти их по… — Марк осекся, внезапно осознав наивность своих слов.

— Люди, проникающие по ночам в чужие дома, не носят с собой оружия, по которому их можно было бы выследить. Они, конечно, бандиты, но вовсе не идиоты.

— Мы должны хоть что-то сделать! — воскликнул Марк.

— Конечно, — заверил его Бронсон. — Более того, мы уже кое-что сделали. — И он указал на расчищенную плиту над камином. — Как только мы выясним, что означает эта надпись, мы, скорее всего, поймем, почему парочка бандитов любыми способами пытается проникнуть к тебе в дом. И может быть, сумеем понять, кто стоит у них за спиной.

— Что ты имеешь в виду?

— Мне думается, что двое бандюг, которые попытались проникнуть к нам, попросту наняты кем-то для выполнения определенной работы. Даже если бы нам удалось их поймать, мы вряд ли бы что-то узнали от них. В лучшем случае они воспроизвели бы нам поручение, которое им дали хозяева. За всем происходящим на твоей вилле чувствуется какой-то план, и именно его мы и должны понять, если хотим разобраться в последних событиях. Но ядром всего является эта надпись.

4

Выехав за пределы Рима, Роган остановил машину на стоянке и выключил мотор. Рядом с ним на месте пассажира скорчился стонущий Альберти, беспомощно сжимая сломанную руку. Роган старался ехать как можно быстрее. Он остановился только раз, чтобы дозвониться до Мандино и объяснить ему, что произошло. Однако, чтобы доехать до места назначения, ему понадобился почти час. Альберти жутко страдал от боли, Роган же мечтал только об одном — чтобы напарник поскорее заткнулся.


Еще от автора Джеймс Беккер
Скрижаль последнего дня

Сотрудник британской полиции Крис Бронсон прибыл в Марокко — расследовать гибель двух своих соотечественников, чей автомобиль упал в пропасть. Детектив узнает, что накануне трагедии они случайно нашли на местном базаре какую-то глиняную табличку, испещренную странными знаками. Но в вещах погибших ее не обнаружили — остались лишь несколько фотографий находки. С помощью специалистов Крис выясняет, что это часть некоего зашифрованного послания на арамейском… И тут вокруг Бронсона раскручивается настоящий смерч кровавых событий.


Рекомендуем почитать
Мистер Х. Стань моей куклой

Тайный поклонник…  Друг по переписке…  Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.


Поцелуй ведьм

Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?


Чудес никто не отменял

В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.


Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Красная змея

В начале четырнадцатого столетия был уничтожен орден тамплиеров, но «Братство змеи» сохранило его тайны до наших дней. Любая попытка раскрыть эти тайны могла повлиять на ход европейской истории, привести к свержению королей, гибели пап, революции. Любая попытка раскрыть секреты братства каралась смертью.Но все же в начале двадцать первого века журналист и историк проводят собственное расследование, пытаясь выяснить, кто же скрывается за таинственным обозначением — «Красная змея».


Близнец Бога

Том Гринбаум и Дэвид Гудман, гениальные квантовые физики, добились, казалось бы, невозможного — создали устройство, позволяющее перемещаться во времени. Теперь самое время опробовать их изобретение. У Тома есть давняя мечта. Когда-то, двадцать лет назад, в Замбии на его глазах туземцы убили его красавицу жену — только за то, что та не отказалась от христианской веры. Теперь Том собирается перенестись в древнюю Галилею, чтобы встретить там… Иисуса. Он хочет сказать Христу, что тот никакой не бог, а попросту мошенник; ведь он не спас Меган, которая верила в него.


Кронос

Аттикус Янг — в прошлом спецназовец, «морской котик», а ныне океанограф — отправляется вместе с дочерью на яхте в залив Мэн, чтобы заняться дайвингом среди китов. Но внезапно из морских глубин всплывает чудовище, столь же огромное, сколь и древнее, и девушка исчезает в его пасти.Безутешное горе Аттикуса сменяется безудержной жаждой мести. Поэтому он не отказывается от предложения олигарха Тревора Манфреда. Ученый получает в свое распоряжение самую большую в мире яхту. Взамен миллиардер хочет убитого зверя — величайший в истории охотничий трофей.


Айсберг

Ледовая станция «Грендель», заключенная в гигантский айсберг, дрейфующий неподалеку от берегов Аляски, остается в заброшенном состоянии вот уже более семидесяти лет. Извращенное детище изощреннейших умов, эта станция была создана неприступной и невидимой для взора. Она упорно хранит свои мрачные тайны. Но однажды слишком близко от нее случайно проплывает американская научно-исследовательская подлодка, и ее приборы фиксируют в глубине ледяной глыбы какое-то движение. Неужели вопреки всем законам природы внутри существует жизнь? Ученые приступают к исследованиям.