Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса - [44]
«Мы надеемся, что огромные расходы на экипажи судов будут уменьшены Достопочтенная Компания требует, чтобы отдых, в каком бы порту он ни происходил, стоил недорого. Матросы должны получать не более четырех мясных и трех блюд из соленой рыбы с рисом в неделю. Вам же предписывается неукоснительно выполнять это распоряжение; Вы также не имеете права дополнительно кормить матросов ни на борту, ни на берегу, что (как нам стало известно) вошло у вас в привычку и вызывает чрезмерные расходы Компании…[40]»
Кокс также позволил одурачить себя китайским купцам, которые обещали добиться для англичан разрешения торговать непосредственно с Китаем и покупать там шелк и другие товары, которые были необходимы для торговли с Японией. В этом же письме Ферсленд, говоря о задолженности одного китайца, отмечал:
«Китаец Нохеда слишком долго пользовался вашим простодушием в целях получения кредита. Вы уже достаточно прожили в восточных странах, и Вам пора бы уже лучше разбираться в этих лживых людях…[41]»
Несмотря на огромные затраты на китайских купцов, Коксу так и не удалось заручиться разрешением торговать с Китаем, и эта неудача поставила англичан в крайне невыгодное положение по сравнению с португальцами, которые регулярно получали китайские товары прямо из поста в Макао. В оправдание Кокса можно сказать одно: он сделал все, что было в его силах, дабы наладить торговлю с Китаем, но потерпел поражение, столкнувшись с хитростью восточных людей. Нет и не может быть никаких оправданий тому, как он вел счета фактории, — в результате неаккуратных записей доходов и расходов они со временем стали безнадежно запутанными. В целом обвинения, выдвинутые против Кокса, были слишком серьезны, чтобы их игнорировать. На нем лежит вся ответственность за разбазаривание (из-за небрежности и бездеятельности) имущества и средств, принадлежащих Ост-Индской компании.
Однако, несмотря на все слабые стороны руководства Кокса, не это явилось основной причиной провала английского торгового предприятия в Японии. Возможно, неудача постигла факторию главным образом потому, что вопреки советам Адамса она была основана в Хирадо, где англичанам пришлось столкнуться с острой конкуренцией голландцев. К тому же в начале XVII века англичане еще недостаточно прочно укрепились в Ост-Индии, чтобы иметь возможность постоянно снабжать изолированный и отдаленный пост в Хирадо товарами и средствами, которые были столь необходимы, чтобы выдержать конкуренцию голландцев. В течение долгого времени ни один английский корабль не заходил в Хирадо, чтобы пополнить факторию товарами и, что также немаловажно, поддержать ее служащих морально.
Голландцы же к тому времени прочно обосновались в Ост-Индии и имели возможность оказывать своим соотечественникам в Хирадо постоянную поддержку. Фактически ситуация была такова, что, даже если бы Кокс и представлял собой образец трудолюбия, все равно он не в состоянии был превратить факторию в доходное предприятие уже только потому, что позиции англичан в Ост-Индии оставались слишком слабыми, чтобы поддерживать успешную деятельность торгового поста в Японии. Голландцы, их основные конкуренты в этом районе, были гораздо сильнее, и поэтому англичанам пришлось удалиться не только из Японии, но на долгое время вообще уйти из Ост-Индии[42]. Это, безусловно, — следствие того, что Ост-Индской компании приходилось концентрировать все свои силы в Индии. Так что у голландцев теперь были все условия для создания в Юго-Восточной Азии огромной доходной империи, впоследствии получившей название Нидерландская Ост-Индия.
Судя по тем мерам, которые принял Кокс относительно должников, оставшихся в Японии, и строений, являвшихся собственностью фактории в Хирадо, очевидно, что он рассчитывал на скорое возвращение английских купцов в эту страну. Однако оно задержалось на многие годы, так как после отъезда английских купцов из Японии отношение сёгуна к европейцам резко изменилось.
Японский правитель предпринял шаги к выдворению всех иностранцев из страны. Причина этой новой политики сёгуна носила как религиозный, так и экономический характер. Японцы опасались, что если позволить иностранцам расширить круг деятельности, то установленный в стране порядок может пошатнуться. Сёгун уже давно настороженно относился к миссионерской деятельности испанцев и португальцев, считая, что она может подорвать традиционную японскую религию и ослабить лояльность народа по отношению к властям. Он пришел к выводу, что выгоды от торговли с европейцами не компенсируют возможной опасности изменения традиционного уклада жизни страны.
Поэтому в 1624 году испанцам, а в 1639 — и португальцам было приказано покинуть Японию, и хотя для голландцев было сделано исключение — им разрешили остаться в стране, — но их деятельность была строго ограничена одним маленьким островом Дэсима, расположенным недалеко от Нагасаки. Здесь горстка голландских купцов сохраняла свои довольно шаткие позиции до 1854 года, пока эскадра американских военных кораблей под предводительством коммодора Перри не заставила японцев вновь открыть страну для Запада. После того как американцы нарушили затворничество Японии, в которое ее заключили сёгуны, англичане последовали их примеру, и в 1855 году в воды Японии вошла английская эскадра, результатом чего явилось подписание англо-японского договора, по которому англичанам разрешалось торговать в Нагасаки и Хакодатэ. Позднее эти торговые привилегии распространились на всю страну, и, таким образом, более чем через два века после смерти Уильяма Адамса англичане вновь обрели право на торговлю с Японией.
В своей новой книге видный исследователь Античности Ангелос Ханиотис рассматривает эпоху эллинизма в неожиданном ракурсе. Он не ограничивает период эллинизма традиционными хронологическими рамками — от завоеваний Александра Македонского до падения царства Птолемеев (336–30 гг. до н. э.), но говорит о «долгом эллинизме», то есть предлагает читателям взглянуть, как греческий мир, в предыдущую эпоху раскинувшийся от Средиземноморья до Индии, существовал в рамках ранней Римской империи, вплоть до смерти императора Адриана (138 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.
В книге рассказывается об истории открытия и исследованиях одной из самых древних и загадочных культур доколумбовой Мезоамерики — ольмекской культуры. Дается характеристика наиболее крупных ольмекских центров (Сан-Лоренсо, Ла-Венты, Трес-Сапотес), рассматриваются проблемы интерпретации ольмекского искусства и религиозной системы. Автор — Табарев Андрей Владимирович — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН. Основная сфера интересов — культуры каменного века тихоокеанского бассейна и доколумбовой Америки;.
Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.
Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.