Первые шаги - [30]
Сколько раз, стоя на берегу моря, встречала Гийма восход солнца, любовалась вечерним закатом! Но никогда прежде красота окрестных мест не волновала ее так сильно. Она будто впервые увидела, какая лазурная вода в Хубсугуле, какими радужными узорами расцвечивает все вокруг утреннее солнце, и впервые ощутила, какие светлые мечты и надежды рождает в душе качающаяся на волнах вечерняя луна… Радостное настроение вдруг сменялось грустью, которая так же неожиданно сменялась бурным весельем…
Это началось одной июньской ночью. Гийма только что окончила десятилетку в Хатгале. Подружки пришли на пристань проводить ее. Тот день был и грустным и радостным. Грустно было расставаться со школой, с подругами. Но впереди долгожданная встреча с отцом. Пароход «Сухэ-Батор» покачивался у причала, вокруг слышались голоса тех, кто уезжал и кто пришел их провожать. Рядом грузилась баржа, которую потянет «Сухэ-Батор», откуда-то доносился грохот металла… Вскоре раздался басистый гудок парохода. Наступили последние минуты прощания с объятиями и поцелуями. Отъезжающие поднялись на борт парохода, и он медленно отошел от причала. Гийма, прислонившись к борту, махала рукой подругам. Берег быстро удалялся, вот уже люди на пристани превратились в маленькие точки. Постепенно стемнело, с моря потянуло прохладой. Гийма продолжала стоять у кормы. Вокруг уже не было ни души, лишь изредка доносились пронзительные крики чаек. Плеск волн о борт парохода сливался с грохотом двигателя, слышавшимся из открытого иллюминатора машинного отделения. Прежде Гийма не замечала, что двигатель парохода работает так шумно.
Из любопытства она украдкой заглянула в иллюминатор. Внутри она увидела молодого парня-кочегара, который, стоя в одних плавках, беспрестанно кидал поленья в прожорливую пасть печи. В помещении было жарко — по спине парня струился пот. Но он не обращал на это внимания и, словно на всем свете были он да топка парового котла, продолжал кидать поленья своими мускулистыми руками. По его лицу было видно, что работа доставляет ему удовольствие, и Гийма, как завороженная, еще долго смотрела, как споро и умело работал парень-кочегар. Обернувшись, Гийма увидела, что стало совсем темно и вода почернела. Из-за дальних гор показалась луна. На воду упала дорожка лунного света, упершись в корму парохода. Звезды игриво мерцали в вышине, далекие силуэты горных вершин вздымались в ночной тьме. Поддавшись очарованию ночной природы, девушка невольно воскликнула:
— Ах, какая красота!
— Действительно красиво, — вдруг произнес кто-то рядом. — Скоро луна поднимется еще выше. Свет ее запляшет в волнах, и тогда, Гийма, начнется настоящее волшебство…
Испуганно обернувшись, Гийма увидела того самого парня-кочегара. Свет из иллюминатора падал ему в глаза, и глаза эти весело смотрели на Гийму. «Странно, откуда он знает мое имя?» — смущенно подумала девушка. Словно угадав ее мысли, парень сказал:
— Не удивляйся. Я давно знаю, что ты — Гийма, дочь урянхайца Дамдина. Шесть лет ты ездила морем в Xатгал и обратно, и все эти годы я кидал дрова в топку, чтобы пароход мог везти тебя. А зовут меня Бата.
Его слова еще больше смутили Гийму. Она ничего не ответила и, повернувшись, снова стала смотреть на море. Луна поднялась уже довольно высоко, море фиолетово засветилось, белесые волны, пенясь, бились о борт парохода, который, казалось, был привязан к луне лунной дорожкой.
Пароход неторопливо плыл вперед по ночному морю. Порывы ветра трепали волосы Гиймы. Ей стало прохладно. Она прошла в общую каюту на корме и легла в постель. Мягкое покачивание парохода приятно убаюкивало. Все уже спали. Слышалось уютное посапывание детей. Через верхний иллюминатор струился свежий воздух. Гийме не спалось. Она думала о новом знакомом, вспоминала, как он смотрел на нее. Его глаза светились теплотой, а улыбка до сих пор согревала душу. Радостное волнение охватило Гийму. Спать расхотелось. Она решила еще раз посмотреть, как луна скользит по небу, как волны играют ее серебристыми отсветами. Гийма встала, быстро оделась и с сильно бьющимся сердцем вышла из каюты. Влажный, холодный ветер обдал ее свежестью, и ей показалось, что само море заключило ее в свои объятия. Подойдя к корме, она облокотилась на поручни. Позади парохода краснели ночные огни баржи. Полная луна величественно плыла по звездному небосклону, словно любуясь своим отражением в темной воде. Хотя ночной воздух холодил кожу и было немного жутковато стоять одной, Гийма не уходила с палубы. Рядом гудел мотор. Заглянув в иллюминатор, она увидела, что Бата продолжает кидать поленья в топку. В свете огня его лицо показалось Гийме лицом сказочного богатыря. «Такой работящий парень должен быть хорошим человеком», — подумала Гийма.
Бата, как видно, заметил ее и вышел наружу.
— Гийма, почему ты не спишь? — удивленно спросил он.
— Сама не знаю. Что-то не спится.
— Ночью на море бывает холодно. Ты наверняка замерзла. Дай-ка твои руки.
Он без всякого смущения подошел к Гийме, взял ее за руки, и они утонули в его широких мозолистых ладонях.
— Ну что я говорил! Ты вся дрожишь. Зайди ко мне, погрейся у огня.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Когда твой парень общается со своей бывшей, интеллектуальной красоткой, звездой Инстаграма и тонкой столичной штучкой, – как здесь не ревновать? Вот Юханна и ревнует. Не спит ночами, просматривает фотографии Норы, закатывает Эмилю громкие скандалы. И отравляет, отравляет себя и свои отношения. Да и все вокруг тоже. «Гори, Осло, гори» – автобиографический роман молодой шведской писательницы о любовном треугольнике между тремя людьми и тремя скандинавскими столицами: Юханной из Стокгольма, Эмилем из Копенгагена и Норой из Осло.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.
Французская романистка Карин Тюиль, выпустившая более десяти успешных книг, стала по-настоящему знаменитой с выходом в 2019 году романа «Дела человеческие», в центре которого громкий судебный процесс об изнасиловании и «серой зоне» согласия. На наших глазах расстается блестящая парижская пара – популярный телеведущий, любимец публики Жан Фарель и его жена Клер, известная журналистка, отстаивающая права женщин. Надлом происходит и в другой семье: лицейский преподаватель Адам Визман теряет голову от любви к Клер, отвечающей ему взаимностью.
Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.
Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.
В сборник вошли рассказы молодых прозаиков Ганы, написанные в последние двадцать лет, в которых изображено противоречивое, порой полное недостатков африканское общество наших дней.
Йожеф Лендел (1896–1975) — известный венгерский писатель, один из основателей Венгерской коммунистической партии, активный участник пролетарской революции 1919 года.После поражения Венгерской Советской Республики эмигрировал в Австрию, затем в Берлин, в 1930 году переехал в Москву.В 1938 году по ложному обвинению был арестован. Реабилитирован в 1955 году. Пройдя через все ужасы тюремного и лагерного существования, перенеся невзгоды долгих лет ссылки, Йожеф Лендел сохранил неколебимую веру в коммунистические идеалы, любовь к нашей стране и советскому народу.Рассказы сборника переносят читателя на Крайний Север и в сибирскую тайгу, вскрывают разнообразные грани человеческого характера, проявляющиеся в экстремальных условиях.
В настоящий сборник произведений известного турецкого писателя Яшара Кемаля включена повесть «Легенда Горы», написанная по фольклорным мотивам. В истории любви гордого и смелого горца Ахмеда и дочери паши Гульбахар автор иносказательно затрагивает важнейшие проблемы, волнующие сегодня его родину.Несколько рассказов представляют разные стороны таланта Я. Кемаля.
Книга составлена из рассказов 70-х годов и показывает, какие изменении претерпела настроенность черной Америки в это сложное для нее десятилетие. Скупо, но выразительно описана здесь целая галерея женских характеров.