Первое свидание - [34]
Луноход – 1) Милицейский УАЗик, на медленной скорости и с включённой мигалкой проезжающий в ПКиО и других общественных местах. 2) См. скотовоз.
Лыжи – обувь большого размера.
Лэйбак – фирменная нашивка на джинсах, с названием фирмы производителя.
Любаня – горькая настойка «Любительская».
Мавзолей – типовой магазин, напоминавший по форме мавзолей, на втором этаже которого размещались пункты проката, мастерские по ремонту обуви и фотоателье. После начала антиалкогольной компании в 1985 году – название всех магазинов, торгующих винно-водочной продукцией, из-за бесконечных очередей.
Макака – название мопеда, мокика. «Поехали, погоняем на макаках!»
Малинник, малина – девичья компания.
Мальвины – джинсы из Юго-Восточной Азии на рубеже 80–90-х годов. Отличались разнообразием лейбов, вышитых на заднем правом кармане: Mawin, Mowin, и т. п.
Мани – деньги.
Матрац – судья в хоккее.
Матрёшка – проститутка.
Мафон – магнитофон.
Махалово, махач, махня – драка, как правило – массовая.
Медляк – медленный танец на дискотеке.
Медяки – монеты самого мелкого достоинства 1, 2, 3, 5 копеек. «Сшибать медяки» – перебиваться в финансовом плане, дорожить каждым «медяком».
Ментовка, ментура – милиция. Соответственно, мент – милиционер, он же – серый.
Мешки – то же, что и штановозы.
Монтана – высшая степень восторга. «Это просто Монтана!»
Морковь, морковка – малолетняя девушка.
Мочалка – обращение к девушке.
Музон – музыка.
Надыбать – что-то найти.
Нажраться, нахрюкаться – напиться до бесчувствия.
Наколоть – обвести вокруг пальца, обмануть кого-либо.
Намылиться – собраться идти куда-либо. «А ты куда намылился?»
Напряг – любые неприятности.
Настучать, заложить, сдать – предать кого-то родителям, учителям, милиции.
Неделька – в начале 80-х модно было носить 7 тоненьких колечек; позднее, во времена перестройки – набор женских трусиков с названиями дней недели.
Немерено – очень много. «Поехали к нам в общагу, там девчонок клёвых немеренно!»
Не фонтан – плохое состояние. Расхожий ответ на вопрос о самочувствии на следующее утро после обильного возлияния накануне. «Как сам?» – «Не фонтан!»
Ништяк – всё хорошо, отлично.
Нищий в горах – сигареты «Памир».
Нулёвый – новый. Применительно к дискам – в идеальном состоянии. «Я вчера нулёвый диск Хипов достал!»
Нулями катить, по нулям — безденежье. «Я сегодня нулями качу!»
Обезьянник – место для задержанных в отделении милиции.
Облом, пролёт – не получить ожидаемого, например, с девушкой.
Общага – общежитие.
Огнетушитель – бутылка 0,75-0,8 литра с шампанским или бормотухой.
Одиннадцатый маршрут – пешком, добираться на своих двоих.
Осетринка – посыпанный солью край пивной кружки.
Отоварить – побить кого-то. «Он стал буровить, вот я его и отоварил!»
Оттянуть – применительно к автобусу – зимой прицепиться к заднему бамперу и ехать на ногах по заснеженной дороге. Практиковалось вечером, на дорогах с небольшим движением.
Отходняк – состояние похмелья.
Палка – хоккейная клюшка.
Пара – два академических часа в вузе, училище, техникуме.
Парафин – неловкая ситуация, заставившая как минимум покраснеть. Отсюда – опарафиниться.
Парламент – первый попавшийся подъезд, в котором в небольшой компании спокойно можно было распить бутылочку-другую вина. Обычно – две на троих.
Паулюс – композитор Раймонд Паулс.
Пенка, пеналь – пенальти в футболе и в хоккее с мячом.
Пентагон – название винно-водочных магазинов в ряде городов СССР.
Песочек – своеобразный хруст на запиленном диске.
Петрофан – пять рублей. «Он задолжал мне петрофан!»
Петушок – 1) Ладонь руки. «Держи петушок!» 2) Спортивная шапочка.
Пивасик – ласковое название пива.
Пивняк – коллективное распитие пива, а также – пивная.
Пилить — 1) Идти куда-то далеко. 2) Капать на мозги.
Пиплы – люди, народ.
Пирамиды – турецкие джинсы особого покроя с верблюдом на лэйбаке. Появились в середине 80-х годов. Отличительной чертой пирамид были защипы на карманах и лэйбак на ширинке.
Писк – критерий чего-то новомодного. «Такие штаны сейчас – самый писк!»
Пласт – виниловая пластинка, как правило, фирменная. Он же диск.
Пластмасса – коллекция пластов.
Плащ – шутливое название презерватива. Он же – резина.
Плодово-выгодное – самое дешёвое вино, с которого обычно начинался опыт употребления алкоголя в старших классах. Стоило около рубля за 0,5 литра.
Предки, шнурки – родители.
Препод – преподаватель.
Прикинутый – одетый во всё фирменное, нередко – с дипломатом в руке.
Прикол – шутка, хохма, анекдот из жизни.
Прищепка – девушка маленького роста.
Проколоться – допустить ошибку.
Просадить – впустую потратить деньги. Например, прогулять в ресторане, пропить.
Пузырь – общее название единицы алкогольной продукции, независимо от его содержания и объема. «Берём пять пузырей!»
Пурга – откровенная ложь, билиберда, ахинея. «Что ты нам пургу несёшь?»
Пятак – 1) Во многих городах Союза – место, где по воскресеньям собирались меломаны с целью продажи, покупки или обмена пластами, марками, слайдами и прочей лабудой. 2) См. яблоко. 3) Танцплощадка. 4) Нос.
Раздолбай – несобранный, необязательный человек, которому всё до лампочки.
Раисочка – бутылка 0,33 из-под «Пепси», в которую во времена Горбачева разливали водку. Названа в честь Раисы Максимовны – жены Михаила Сергеевича.
«Рекламная пауза» – уже вторая книга из серии «Настоящее прошлое». Рассказы Артёма Бочарова – это свидетельства очевидца, наблюдательного, ироничного, сильного – и в то же время очень доброго человека, способного разглядеть за мелкими бытовыми реалиями то прекрасное, ради чего и стоит жить. Автор сохраняет для потомков неповторимые черты советского времени, дорогие и близкие (а иногда и наоборот!) для тех, кто был «сделан в СССР». Что такое настоящее прошлое? У каждого из читателей есть свой ответ на этот непростой вопрос.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
«Прямой эфир» – третья книга из серии «Настоящее прошлое».Эту серию открыли сборники рассказов Артёма Бочарова («Первое свидание» и «Рекламная пауза»), в которых автору удалось сохранить неповторимые черты советского времени, дорогие и близкие (а иногда и наоборот!) для каждого, кто был «сделан в СССР». Что такое настоящее прошлое? У читателей, конечно, есть свой ответ на этот непростой вопрос. А с точки зрения Артёма, это – просто жизнь, такая, какая она есть, со всеми её радостями и горестями.Эпоха, которая завершилась на наших глазах, уже становится легендой… Можно вспоминать только плохое, можно – только хорошее.