Первое правило - [18]

Шрифт
Интервал

Ужин закончился, и Стейси поднялась наверх, чтобы проверить, как там мальчики. Тихо приоткрыв дверь, она пару минут наблюдала за тем, как все пятеро детей играют вместе. Судя по мешанине английских и испанских слов, на которых они общались, близнецы уже переняли от своих кузенов несколько новых выражений, а Алли сделала первые шаги в освоении английского. Первым ее заметил Пабло:

— Стейси, хорошо, что ты пришла!

— Тебе весело? — с улыбкой спросила она, обнимая его.

— Да, — кивнул он. — Я не понимаю, что они говорят, но у нас сейчас гонки машинок, и моя выиграла уже два раза.

— Замечательно. Можно мне посмотреть?

— Конечно.

Стейси села рядом с Пабло, с интересом наблюдая за игрой и общением детей. Иногда она переводила отдельные фразы, но в основном они обходились без ее помощи.

Через пару часов Стейси уложила близнецов спать и вернулась в свою комнату. Вечер только начинался, и у нее было еще достаточно времени, чтобы насладиться им. Открыв французские двери, она вышла на широкий балкон, опоясывающий весь второй этаж. Было так тихо, что можно было расслышать тихий шепот волн, накатывающих на песчаный берег.

И шаги подошедшего к ней мужчины.

— Бабушка надеялась, что после ужина вы вместе со всеми пойдете в гостиную, но вы сбежали, — сказал Луис.

— Она и так была слишком добра ко мне, пригласив поужинать вместе с вами, так что я решила не испытывать ее терпение, — улыбнулась Стейси.

Луис облокотился на перила балкона, глядя на черную бездну, в которую ночью превращалось Средиземное море.

— Как мальчики?

— Хорошо. Лучше всех близнецы ладят с Алли, ведь она одного с ними возраста. Мы играли в слова, которые нужно было называть на английском и испанском, — эта игра обычно нравится детям и помогает им быстрее освоить язык. До этого Пабло и Жуан не слишком часто играли с другими детьми?

— Только в школе во время прогулок в парке.

— Это видно. Им нравится играть с детьми, но чувствуется, что они держат дистанцию.

— Когда приедут остальные члены семьи, здесь будет очень людно. Не знаю, как мальчики будут себя чувствовать. Может быть, нам лучше переехать в отель?

— Ни в коем случае. Обещаю, это будет лучшее лето в их жизни, — улыбнулась Стейси. — Завтра у нас конкурс песчаных замков. Знаете, я так завидую вашим мальчикам. Сама я впервые увидела море, когда мне исполнилось девятнадцать.

— Правда? Родители никогда не возили вас на море?

— Нет. У моей бабушки был артрит. Она едва могла ходить, не говоря уже о дальних поездках. А да же если бы она была здорова, нам бы все равно никогда не хватило на это денег. Когда я впервые увидела море, я чуть с ума не сошла от счастья и пообещала себе, что однажды куплю домик у самого берега моря, чтобы видеть его каждый день.


— С тех самых пор вы работаете няней на выходные и водите на пляж чужих детей?

— Конечно. По-моему, это прекрасный способ увидеть все моря и океаны в мире и решить, на берегу которого я хочу встретить старость.

— И что вы выбрали?

— Я не могу определиться, пока не увижу их все, — улыбнулась Стейси. — Обычно мои клиенты ездят к берегам Средиземного и Карибского морей, а я хочу увидеть Австралию, Сейшельские острова, Мадагаскар. Представьте себе, я даже не была на Великих озерах, а, говорят, они очень похожи на море. Может быть, я просто куплю домик в Мериленде, поставлю на террасу кресло-качалку, буду дни напролет сидеть и смотреть на Атлантический океан.

— Не могу представить вас сидящей на одном месте больше часа, — усмехнулся Луис.

— О, вы даже не представляете, как мне иногда этого хочется, — рассмеялась Стейси. — Но не подумайте, что я жалуюсь. Я люблю детей, и мне нравится проводить с ними время.

— Вы будете заниматься этим до тех пор, пока у вас не появятся собственные дети?

— Наверное, — чуть пожала плечами Стейси.

— Но пока вы не думаете о браке?

— Нет, — рассмеялась она. — Сложно найти подходящего мужчину, когда все время перемещаешься с одного континента на другой. Правда, есть Филипп. Он живет со мной на одном этаже и иногда пытается ухаживать. Но он безработный актер, и его образ жизни меня не привлекает. Я предпочитаю иметь немного денег в банке и стабильную работу. А пока я могу ездить по всему миру за чужой счет — разве это не здорово?

— Наверное, непросто каждый месяц переезжать и жить в новой семье.

— Да, но у меня все еще захватывает дух, когда я узнаю, куда поеду на этот раз.

Это было почти правдой. Но жажда путешествий была уже не такой всепоглощающей, как раньше. Все чаще Стейси задумывалась о том, как было бы хорошо иметь свой дом, завести друзей, познакомиться с соседями.

— Мне нравится моя работа. Если бы это было не так, я бы давно занялась чем-нибудь другим.

— И чем вы займетесь, если вам надоест бесконечно мотаться по свету?

— Наверное, займусь административной работой в нашем агентстве. Может быть, когда мне исполнится тридцать, я решу полностью изменить свою жизнь и придумаю новый план.

— Жизнь имеет особенность разрушать любые планы, — с горечью в голосе сказал Луис.

— Если это произойдет, я придумаю еще один. Посмотрите на себя, мистер Альдивиста. Вы планировали достичь такого успеха, когда вам было двадцать?


Еще от автора Барбара Макмаон
Заоблачные высоты любви

Судьба Бетан Сандерс, пилота крупной самолетостроительной компании, сделала крутой вираж. Девушке поручили всего лишь перегнать самолет для высокородного шейха одной экзотической страны, однако обстоятельства сложились так, что ей пришлось изображать невесту шейха — демонстрировать на публике нежные чувства к обаятельному молодому мужчине. А когда пришла пора с ним расставаться, Бетан поняла, что впервые в жизни глубоко и страстно полюбила. Но она заставила себя спуститься с заоблачных высот на грешную землю.


Ураган по имени Рафаэль

По воле случая скромная секретарша Амалия оказалась в гондоле воздушного шара вместе с Рафаэлем Сандовалом, самым сексуальным холостяком Барселоны. Но чего она боится больше — головокружительной высоты или риска влюбиться в красавца плейбоя?


Южная баллада

Однажды ночью Элла встретила на пляже Халида аль-Харума, человека, общение с которым взволновало ее и заставило забыть о пережитом горе. Эллу влечет к нему, но он сторонится людей, стараясь не появляться на публике при свете дня…


Любовный рецепт бабушки

В юности Керри Кинкейд влюбилась в соседского юношу, Джейка Митчелла. К сожалению, излишнее внимание Керри отнюдь не радовало Джейка, и на объяснение в любви он ответил грубым отказом.Теперь, после долгих лет разлуки, Керри и боится, и ждет встречи с Джейком. Случайно найденный дневник прабабушки поможет ей решить многие проблемы.


Сейчас и навеки

Брак Алека и Сары не удался. Полностью поглощенный работой Алек не уделял жене никакого внимания, и она ушла от него, не зная о том, что беременна. Незадолго до рождения ребенка Сара случайно встретила своего бывшего мужа. Как сложится их дальнейшая жизнь?..


На конкурсе невест

Марк Фостер молод, привлекателен и очень богат. Он ищет жену, выдвигая множество требований, которым должна отвечать претендентка. Одно не обязательно — взаимное чувство, ведь Марк не верит в любовь. Так почему же он никак не может сделать выбор и отвергает, казалось бы, самых подходящих ему невест?


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…