Первобытный инстинкт - [11]
Джеральд присел и взялся одной рукой за изножье, а другой – за боковую раму.
– Уж слишком ты переживаешь, – проворчал Ник. – По-моему, ты ей понравился.
– Ну… может быть. И вообще, мне-то какая разница?
Почувствовав, что разговор принимает опасный оборот, Джеральд поспешно перевел взгляд на кровать – чудище о восьми ногах с резными фаллическими столбиками по углам.
– Ну и штуковина!
– Я уже говорил: не понимаю, зачем ей понадобилось покупать этого монстра.
– Оргии устраивать? – предположил Джеральд.
Неожиданная мысль. Что за черт?! С тех пор, как вошел в эту квартиру, я только и делаю, что воюю с разными неожиданными мыслями!
– Боже правый! Надеюсь, нет! Вайолетт с ума сойдет от беспокойства, если узнает, что у Сью на уме что-то подобное.
– Будем надеяться, что у нее на уме ничего подобного нет.
Джеральд никогда не занимался групповым сексом – в этом плане он был консервативен. Но Сью… кто знает, что взбредет в голову этой маленькой динамо-машине? Какие фантазии роятся под взлохмаченными каштановыми кудряшками? Неподдельный энтузиазм Сью и ящик с инструментами – особенно ящик – совершенно сбили Джеральда с толку.
Она непредсказуема. В финансовом бизнесе, которым занимался Джеральд, непредсказуемость означает риск. Большой риск – и, если повезет, большой выигрыш. За рабочим столом Джеральд готов был на любую авантюру, – в конце концов, речь всего лишь о деньгах. Но личные отношения – совсем другое дело…
– Поставь себя на ее место. – Ник опустился на колени и принялся орудовать отверткой. – Она жила в одном доме с пятью младшими братьями и сестрами. Наверняка спала в одной кровати с маленькими сестренками. Что это за жизнь для женщины в двадцать лет?
– Кошмар, а не жизнь, – согласился Джеральд.
Мысль о том, что Сью истосковалась по сексу, почему-то заставила его вздрогнуть.
– В такой дыре, как этот Омут, заняться любовью попросту негде, – продолжал Ник. – Разве что где-нибудь на пустынном проселке, как я говорил. Ни тебе гостиниц, ни мотелей. Даже с палаткой на природу не выедешь, потому что назавтра об этом, будет судачить вся деревня. Мои родители говорили, что, попав туда, как будто вернулись в пятидесятые годы. – Ник перешел на другую сторону кровати.
Теперь Джеральд знал, что от него требуется, и без приглашения взялся за боковые секции.
– Ну и ужасы ты рассказываешь, Ник!
– Это, дружище, тебе не Лондон. Брачную ночь мы с Вайолетт провели на односпальной кровати в ее комнате. А до этого я спал в гостиной на кушетке и, уверяю тебя, прокрасться куда-нибудь среди ночи не было никакой возможности. Скрипучие полы, скрипучие двери, кошки и собаки в каждой комнате. Вот почему в конце концов, мы отправились на экскурсию по проселочным дорогам.
– С ума сойти!
Сам Джеральд никогда не ведал подобных проблем. У него всегда были деньги, а с ними – возможность снять номер везде, где пожелает. Родители, поглощенные собственными сложными отношениями, не следили за тем, где пропадает и чем занимается сын. О «комендантском часе» юный Джеральд знал только понаслышке. И не понимал, почему бунтуют его ровесники. Чем плохо услышать: «Приходи домой не позже одиннадцати»? Ведь это значит, что родители волнуются за тебя. Что они тебя любят…
– Подумать страшно, что наш с Вайолетт первый ребенок, возможно, зачат на заднем сиденье машины ее папаши, – продолжал Ник. – Ностальгия, по беззаботным дням юности… точнее по вечерам. Когда я в школе учился, у нас такие свидания происходили после футбольных матчей. Да и у тебя, наверное, было что-то подобное.
Джеральд оглянулся, убедился, что женщин поблизости нет, и сообщил, понизив голос:
– Знаешь, я никогда не занимался сексом в машине.
Ник изумленно воззрился на приятеля.
– Шутишь?
– Ни разу в жизни.
– Даже в лимузине?
– Упаси Бог! Это с шофером-то?
– А хоть бы и с шофером! – ответил Ник, возвращаясь к работе. – Знаешь, мы с Вайолетт подумываем нанять лимузин специально для этой цели. Какой был бы шаг вперед, по сравнению с развалюхой ее отца!
– Боюсь, ни одна из моих девушек на такое не согласилась бы.
Джеральд предпочел свалить вину на девушек, хотя, по совести сказать, самому ему такая идея и в голову не приходила.
– Жаль, жаль. Кстати, идея с лимузином принадлежит Вайолетт. Как видно, скучная жизнь в унылом городишке развивает воображение.
– Э-э-э… может быть.
Джеральд снова подумал о Сью: интересно, у нее такое же… богатое воображение? Но он оборвал себя: он этого не знает, и узнавать не собирается.
– Как бы там ни было, благодарю Бога, что я встретил Вайолетт! Знаю, ты не фанат семейной жизни – но, поверь, дружище, это здорово. По-настоящему здорово.
– Рад за тебя.
Джеральд говорил искренне. И искренне надеялся, что на следующий год – и еще через год, и через два, и через десять, – Ник скажет то же самое. Надеялся, но не слишком-то в это верил.
Может быть, союз Ника и Вайолетт станет исключением… Ему вспомнились родители, и, чтобы отвлечься от неприятных мыслей, Джеральд попросил у друга отвертку. Ему захотелось попробовать самому.
– Прошу. – Ник протянул ему инструмент. Джеральд начал подражать действиям Ника – и, к большому его удивлению, винт без труда встал на место!
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Ну и кашу она заварила! И, главное, винить теперь во всем случившемся Кларенс предстоит не столько Джейка Трасселла, сколько саму себя. То, что начиналось для нее, молодой талантливой писательницы, как творческий эксперимент, как попытка окунуться в океанские глубины чувственности, неожиданно зашло слишком далеко и в одночасье обернулось любовью. Неужели ей суждено было познать страсть, о какой она раньше не смела и мечтать, а затем остаться одной во власти горьких сожалений? Или же она слишком торопит события?..
Когда отношения с молодым человеком закончены и у тебя не осталось друзей, остается только одно уйти в ночную жизнь города, который никогда не спит. Вот только не станет ли это еще одной ошибкой в жизни молодой девушки, перед которой открываются все новые и заманчивые двери бурной жизни мегаполиса. 18+.
Книга Л. Неймана «Парижские дамы» — галерея остроумных и пикантных портретов парижанок последних лет Второй империи от хищных девиц из предместий, модисток, гризеток и лореток до куртизанок высшего полета, светских дам и «синих чулков».
Джуд Пирсон был тем человеком, который в одно мгновение мог убить меня, а в другое – поцеловать. Он был моим похитителем, моим реальным адом, а теперь стал моим спасителем, моей любовью. Глупо. Он бессердечный, не способный ничего почувствовать, и поэтому я сбежала… прямо в лапы своего врага. Джо Кэмпбелл жаждет страданий Джуда, а я просто стала пешкой в этой опасной игре. Джо сломал меня во всех смыслах этого слова. Всё, чем я когда-либо была, было уничтожено, а на этом месте выросли ненависть и злость настолько лютые, что я не чувствую больше ничего.
Они были изодраны изнутри, теряли близких и хоронили друзей, но, тем не менее, жажда жизни по-прежнему билась в сердцах, заставляла бороться не только с мертвецами, но и с людьми, потерявшими голову от безнаказанности и мнимой власти. Казалось, они нашли новый дом. В тюрьме было спокойно, пока, в один прекрасный день, идиллия не рухнула. Губернатор узнал о тайном убежище и, ведомый местью, задумал расправиться с группой и попутно свести счёты с Мэрлом Диксоном, переметнувшимся на сторону врага.
Светлая предновогодне-рождественская полусказка, где главным чудом является волшебный секс. Она молодая, амбициозная и не знающая жизни. Не залезешь в пламень себя не поранив… В попытке оправдать человека, которого любит, главная героиня сталкивается в противостоянии с самым таинственным злодеем города. Кто выиграет? Фэндом: BTOB, VIXX (кроссовер) Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Повседневность, PWP, POV Предупреждения: Нецензурная лексика, ОЖП.
Она в своем мире дочь колдуньи и лесная охотница. Он в нашем — менеджер по персоналу. Неодолимая, злая воля сводит их вместе. Они абсолютно разные, одно слово из разных миров, но им предстоит идти вместе по дороге, где правит жестокость и насилие. В мире, где понятие дружбы заменили выгодой, а любовь похотью и сексом. Смогут ли они добраться до цели и выполнить невыполнимое? Дойдут ли они вдвоем? Кем они будут друг для друга в конце пути? Столько вопросов, и только пройдя весь путь до конца вместе с героями этого романа, можно найти ответы.
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Шесть лет Атлантический океан разделял их. Они делали карьеру, терпели неудачи и добивались успехов, радовались и печалились. Он в Англии, она в Америке. И вот у них появилась возможность начать с чистого листа. Но кто сказал, что время лечит? Да, оно способно помочь тому, кто нуждается только в смене декораций, кому достаточно лишь наложить повязку или выпить успокоительное. А как быть, если рана не затягивается, если ее ежедневно терзают колючки оскорбленного достоинства? Что делать тому, кто живет долгие годы с занозой в сердце, понимая, что предал, не поддержал, не помог? Излечивает ли время тех, кто не приемлет его анестезию?
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…