Первая любовь королевы - [38]

Шрифт
Интервал

— Я нашел человека, ваше величество. Это не гонец, а простой суконщик, достаточно состоятельный, впрочем. Его имя Том Кук.

— Том Кук? Как просто, — усмехнулась королева. — Почему же я могу довериться ему?

— Потому что за него ручаюсь я, ваше величество, и потому что я нашел его именно для нашей цели.

— Он так смел, что пробьется через все йоркистские засады, пересечет Ла Манш и доберется до Сомерсета?

Клиффорд поклонился, сдержанно улыбаясь:

— Пересечет и пробьется, моя королева. Вы, должно быть, не придавали этому большого значения, но Томас Кук несколько лет кряду был главным поставщиком сукна ко двору вашего величества и благодарен за это.

— Вот как? Не помню, чтоб я предоставляла кому-либо подобные привилегии.

— Это сделал еще милорд Сеффолк, упокой Господи его душу, — сказал герцог невозмутимо, — а его имя было неразрывно связано с именем вашего величества.

Щеки королевы едва заметно порозовели — что и говорить, порой сэр Хьюберт бывал дерзок, и она чуть дрогнувшим голосом приказала устроить ей встречу с суконщиком Куком.

Он явился в Вестминстер как торговец, почтительнейше разложил перед Маргаритой Анжуйской свой товар: отрезы французского шелка, генуэзского бархата, фландрского тончайшего сукна, драгоценного индийского муслина; все было голубого цвета — самых разных его оттенков, от нежно-лилового до серебристо-лазурного, все под цвет глаз королевы.

Сам Томас Кук оказался молодым человеком лет тридцати, почтительным и сообразительным, одет был просто, но богато, держался уважительно, но без раболепия. Маргарита, обычно очень недоверчивая, почувствовала вдруг, что Томасу Куку можно доверять.

Соблазн был так велик, а предосторожности, принятые Клиффордом, казались такими надежными, что она не выдержала и начертала несколько строк, адресуя их лорду Бофору. Инстинктивный страх удержал ее от того, чтобы проявить в записке какие-либо недозволенные чувства, однако о болезни короля она написала вполне ясно и просила герцога поскорее прибыть в Англию.

Торговец удалился, унося письмо. Маргарита, нетерпеливо ходившая по собственному кабинету, ожидала начальника охраны, как вдруг какая-то служанка — королева и не заметила толком, кто это был — явилась с сообщением, что королю сделалось хуже и что камергер просит ее величество прийти. Взбудораженная этим известием, Маргарита устремилась в покои Генриха. По пути у нее мелькнула мысль, что он, может быть, умирает, а тогда все проблемы разом разрешились бы: ее будущий ребенок стал бы королем, и не было бы нужды скрывать безумие монарха…

Однако, явившись к супругу, она узнала от Бартона, что состояние короля не изменилось и что никто за ней, королевой, не посылал.

Это было более чем странно. К тому же, Маргарита, как на грех, не могла припомнить, кто же ее позвал, не была даже уверена, служанка то была или фрейлина. В час, когда Вестминстер жил будто на осадном положении и приходилось ото всех скрывать тайну, подобное недоразумение отнюдь не казалось случайностью. Королева в волнении пересказала это нелепое происшествие Клиффорду. Он слушал внимательно, покусывая губы, а когда она закончила, долго молчал.

— Несомненно, это кажется подозрительным, — признал он наконец. Взгляд его был устремлен за плечо Маргариты, на стол черного дерева, массивный и тяжелый, со столешницей, покрытой лаковыми узорами. Клиффорд, казалось, внимательно разглядывал инкрустированные серебром и зернью[42] письменные принадлежности. Потом вдруг спросил: — Вы здесь писали свое письмо, моя королева?

Она ответила утвердительно.

— Вы писали на бумаге?

— Да, на хлопковой бумаге, которую мне доставляют из Гренады. Я писала, как обычно. Что вас интересует, сэр Хьюберт?

— Меня интересует, ваше величество, куда делась вся та бумага, на которой вы писали. — Лицо его казалось задумчивым: — Ведь не один-единственный лист у вас был, я полагаю?

— Да, было несколько, и секретарь все листы очень ровно обрезал… — Маргарита искренне не понимала, чего хочет Клиффорд. — Какое это имеет значение, сэр?

— Вас выманили из кабинета, моя королева, — начал он медлительно. — Когда вы вернулись, целой кучи бумаги не оказалось на месте. Вы писали прямо на этой куче, ваше величество?

— Да.

Он осторожно взял со стола тонко очиненное перо:

— Когда вы водили пером, миледи, на бумаге, лежавшей снизу, возможно, появлялся оттиск. Я так полагаю. — Он вопросительно поглядел на Маргариту: — Не пропала ли бумага именно из-за этого отпечатка?

Маргарита задохнулась, у нее побелели даже губы:

— Вы думаете, кто-то решился похитить даже отпечаток и попытается восстановить по нему смысл моего письма?!

— Возможно. — Не поднимая львиной головы, увенчанной светло-каштановыми длинными волосами, начальник охраны мрачно добавил: — Если это действительно так, Йорк вскоре будет осведомлен о том, что случилось с его величеством. И нам следует готовиться к самому худшему.

Маргарита закрыла на миг глаза, пытаясь совладать со страхом, ее охватившим. Иногда ей казалось, что кольцо сжимается, вражда, окружающая ее, становится невыносимой, даже воздух делается удушливым. За что ей послана такая судьба, эти склоки, интриги, постоянная борьба? Маргарите вспомнилось, как она, тогда еще только невеста Генриха, отправлялась в Англию. Дважды на море поднималась страшная буря, будто сама стихия желала помешать ей приплыть на новую родину. Как это ее огорчало тогда, и если бы она знала!.. Новая родина оказалась мачехой, настоящим гнездом скорпионов, где все ее ненавидели неизвестно за что!..


Еще от автора Роксана Михайловна Гедеон
Вкус невинности

Франция, 1833 год. Стучат колеса первых паровозов, бурно развивается капитализм, гибнет старый аристократический уклад жизни. Шестнадцатилетняя Адель Эрио, дочь известной всему Парижу дамы полусвета, без памяти влюбляется в Эдуарда де Монтрея - потомка знатного графского рода, знаменитого светского льва. Против их любви не только имущественные различия, но и сословные предрассудки, и прошлое матери Адель... Пламенное чувство разбивается о препятствия, оставляя в душе Адель шрамы обиды и унижения. Какой путь она для себя изберет? Для красивой девушки в Париже, как известно, открыты все дороги.


Лилии над озером

...1800 год. Начало нового века Франция встречает с новым правительством: отныне у руля власти - Наполеон Бонапарт, хотя мало кто уверен, что это всерьез и надолго. Для усмирения третьей шуанской войны, разгоревшейся в Бретани, первый консул посылает на запад страны знаменитого генерала Гийома Брюна. Этот человек много лет назад был влюблен в Сюзанну де Ла Тремуйль. Что принесет он в Белые Липы - предложение мира или месть за растоптанную в прошлом любовь? Сюзанне и Александру предстоит пережить много событий, которые укрепят их брак и усилят чувства: войну, арест, драматическое - на грани жизни и смерти - появление на свет их второго сына.


Звезда Парижа

…Франция, 1834 год. Целая пропасть отделяет теперешнюю Адель Эрио, звезду парижского полусвета и фаворитку двух принцев крови, от невинной и наивной девочки, которой она была, когда-то. Ее дом утопает в роскоши, она блистает нарядами и драгоценностями, устраивает приемы, на которые съезжаются чуть ли не все французские вельможи. Мужчины отдают за ночь с мадемуазель Эрио сто тысяч франков. Карьера ее головокружительна, но… что поделать с душой? И с любовью к Эдуарду, которую никак не вырвать из сердца? Адель знает об его намечающейся помолвке и пытается помешать этому событию.


Фея Семи Лесов

Первая книга из цикла романов о жизни и необычной судьбе Сюзанны, которой довелось жить во Франции в эпоху падения королевства. Кто же она, героиня этих романов? Бесприютная сирота, живущая впроголодь, и дама высшего света… Безродное деревенское дитя и аристократка крови… Невинное создание и страстная любовница… Робкая неженка и смелая авантюристка… Удивительная судьба Сюзанны увлечет и подростков, и взрослых.


Дыхание земли

Пятая книга из цикла романов о жизни Сюзанны, молодой красавицы-аристократки. Первые четыре книги – «Фея Семи Лесов», «Валтасаров пир», «Дни гнева, дни любви», «Край вечных туманов – вышли в издательстве в 1994 г.Прежнее увлечение и новая любовь, тяжелая болезнь сына и неожиданное спасение, измены, разочарования и, наконец, счастливое замужество – вся эта череда жизненных удач и тяжких ударов судьбы привлечет внимание читателей.Любителям увлекательного сюжета, занимательного чтения.


Сюзанна и Александр

Книга заключает цикл романов о жизни Сюзанны — очаровательной красавицы-аристократки. Предыдущие пять книг — «Фея Семи Лесов», «Валтасаров пир», «Дни гнева, дни любви», «Край вечных туманов», «Дыхание земли» — вышли в издательстве в 1994–1995 гг.Казалось бы, только счастье ожидало Сюзанну в новом замужестве. Но счастье и покой нам только снятся. За сказочным свадебным путешествием по Италии снова последовали разлука, измена, ревность, снова заговоры, взлеты и падения, удачи и удары судьбы…Любителям занимательного чтения, увлекательного сюжета.


Рекомендуем почитать
Изабелла и Молли

Ах, как красива, легка, изящна светская жизнь Тони, представителя старинной аристократической фамилии Конвей, баронета, покровителя боксеров, любителя гонок, знатока театров и актрис, мастера переодеваний в маскарадах и просто порядочного джентльмена! Кого может любить Тони? Конечно королеву. А где он встретит ее? На одной из темных улиц вечернего Лондона. А как добьется ее расположения? Ну это просто: пара драк, борьба, преследования, погони. А король Педро V, свергнутый с престола Ливадии? Найдется, кому им заняться.


Премудрая Элоиза

Роман современной французской писательницы Жанны Бурен повествует об одном из самых известных и трагических эпизодов духовной истории средневековой Европы — любви великого философа Пьера Абеляра (1079–1142) и его ученицы Элоизы. Страсть принесла обоим «великим любовникам» не только высшее наслаждение, но и бесчисленные страдания: Абеляр как принявший священнический сан не мог «смыть грех прелюбодеяния», и дядя Элоизы через своих подручных подверг его позорному оскоплению. Элоиза продолжила свой жизненный путь в монастыре, но пронесла через все испытания великую любовь к своему избраннику.


Лед и пламя

Россия, XIX век. После самоубийства отца юная петербургская дворянка Софи Домогатская бежит в Сибирь вслед за авантюристом и мошенником Сержем Дубравиным, в которого влюблена безумно. Перед девушкой открывается невероятно огромная, загадочная и совершенно не похожая на имперскую столицу страна, которую населяют разбойники и золотопромышленники, каторжники и ссыльные революционеры, купцы и переселенцы, приисковые рабочие и туземцы. Здесь вершатся и ломаются судьбы, кипят роковые страсти, и любой человек, сюда занесенный, волей или неволей оказывается вплетенным в сложную паутину жизненных обстоятельств, необязательно приносящих счастье.


Война амазонок

Франция, XVII век. Именем короля, следуя советам Мазарини, Анна Австрийская сражается с собственным народом. Хотя ее поддерживает величайший политик своего времени, королева тревожится. И однажды, вместо того чтобы следовать умеренным советам любимца-дипломата, она, все еще находясь во власти вдохновения, вызванного когда-то пылкой герцогиней де Шеврез, решает круто повернуть дела…


Клевета

Тихо и безмятежно течет жизнь Магдален, прелестной дочери могущественного британского герцога и его французской возлюбленной. От опасностей ее защищают высокие стены замка и надежная охрана. Но самый верный ее защитник — Гай де Жерве, прекрасный юный рыцарь, вынужден покинуть свою даму — долг призывает его на поле брани в мятежную Францию. ...Время превратит одухотворенное дитя в пылкую и чувственную женщину... и юношеское увлечение в блистательную всепоглощающую страсть, ввергающую Магдален и ее галантного рыцаря в бурные волны пугающе опасной страсти.Другой перевод книги Фэйзер «Почти невинна».


Английский союз

Прекрасную Сару Маккензи отец-шотландец научил всем сердцем ненавидеть англичан. Но случилось так, что Сара оказалась сначала под защитой Чарльза Эшборна, офицера британских Королевских войск, а потом и в его объятиях. Тут она поняла, что стремительно проигрывает свою личную войну за независимость, ибо не в силах побороть могучую волну страсти, грозящую смести все преграды.