Первая любовь - [33]

Шрифт
Интервал

— Ах так! За это, папочка, я лишаю тебя торта с имбирным кремом, который принесла от Ханны. Так-то.

— Беру свои слова назад, — быстро сменил тактику хитрый отец, — ты же моя сладенькая, я знаю, что ты любишь папу. Ну, неси скорее торт.

* * *

Когда Джиллиан подъехала к дому Брэда — позже, тем же воскресным днем, — ее оглушил лай Роя и Проныры, сливающийся с частыми ударами молотка. Она переоделась в старые джинсы и потрепанную футболку после обеда с отцом, надеясь, что сегодня сможет по-настоящему помочь Брэду с домом, который когда-нибудь, возможно, и пригодится Джереми. Заботливый папаша уже решил построить еще один домик — пониже, на соседней сосне.

Брэд сказал, что первый дом только для взрослых. У него слишком много воспоминаний, связанных с таким же укрытием, и он не хочет делиться ими с сыном. Джиллиан аж покраснела, когда Брэд заявил ей об этом вчера вечером, перед тем как она отправилась спать в свою темную конуру над зоомагазином.

И девушка ворочалась в постели с одного бока на другой всю ночь напролет, гадая, правильно ли она поступила и сможет ли остановиться, когда подобное случится вновь. А в том, что оно непременно случится, сомнений не было.

Джиллиан глубоко вздохнула, огибая дом и подходя к огромному дубу. Брэд смотрел на нее сверху, с высоты метров, наверное, пяти, свесившись через перила.

— Ты никогда не закончишь этот домик, если будешь сачковать, — сказала она, смеясь и задрав голову.

— К твоему сведению, я трудился в поте лица, — Брэд театрально приложил руку к сердцу, — а вот ты прохлаждалась где-то полдня.

— Я не прохлаждалась. — Джиллиан залезла на платформу, но долго еще молчала, пытаясь отдышаться после тяжелого подъема.

— Так, отвечай, где тебя носило весь день? — спросил Брэд, подняв ее и быстро поцеловав в губы.

— Привет, любимый. Ты знаешь, что обгорел? — Она коснулась его горячей щеки.

— Да, пожалуй. — Он поймал Джиллиан за руку и поцеловал в ладонь. — Ты ходила утром в церковь, как послушная девочка?

— Да, ходила, — ответила она смиренно, — и молилась о твоем здоровье тоже. А потом мы обедали с отцом, как всегда.

— Не удивлюсь, если ты молилась о моем терпении. — Брэд подошел к ней ближе. — Как дела с отцом?

— С ним все хорошо, насколько это возможно в его положении. И кстати, я молилась, чтобы ты не свалился с дерева и не разбился раньше, чем я к тебе приеду.

— Знаешь, звучит так, словно ты была на исповеди.

— К счастью, у нас в церкви исповедь не обязательна.

Брэд подошел к ней вплотную, обняв за талию.

— Ты всегда можешь исповедоваться мне. Я выслушаю все темные тайны и сокровенные мысли в любое время дня и ночи, — прошептал он, почти касаясь губами ее затылка.

— Брэд…

— Знаю, знаю, у нас полно дел, — ответил он бодрым голосом, — поэтому ты и пришла, так ведь? — Он заглянул в ее лицо своими ясными серо-голубыми глазами, и она тут же забыла, зачем она на самом деле сюда пришла.

— Я готова и полна желания, — сказала Джиллиан, намеренно вложив в свои слова двойной смысл.

Брэд рассмеялся.

— Что ж, тогда держи инструмент, будешь помогать мне делать крышу, помощник плотника.

Они работали почти два часа, болтая о пустяках. Джиллиан чувствовала себя абсолютно спокойно рядом с Брэдом, словно они никогда не ссорились… или по крайней мере условились, что их различия менее значимы, нежели сходство. Временами ей начинало казаться, что у них действительно есть будущее. И это будущее рисовалось девушке в радужных тонах.

И лишь одна мысль беспокоила ее — Джереми. Джиллиан знала, что лучше обсудить это сейчас, до того как мать привезет его из Хьюстона.

Она не могла предугадать свою реакцию, встретившись с бывшей женой Брэда.

— Брэд, — начала девушка, когда они закончили покрывать досками центральную часть крыши, — как ты думаешь, как Джереми отнесется к тому, что мы с тобой встречаемся?

— Надеюсь, никаких трудностей это не вызовет, а ты как считаешь? — спросил он, явно удивленный этим вопросом.

— Я не уверена. Если мы будем проводить много времени вместе, наедине… Что, если он начнет обижаться на меня?

— Мы устроим все так, чтобы этого не произошло. Ведь существует так много дел, которые можно делать вместе.

— Это верно, — сказала Джиллиан задумчиво. — И мы должны быть очень осторожны, развивая наши отношения, ведь каждый шаг может отразиться на Джереми. Я знаю, что на данный момент он хорошо ко мне относится, но уверена, все может измениться, если мы будем уделять мальчику меньше внимания.

— Джереми не просто хорошо к тебе относится. Он без ума от тебя. — Брэд опустил молоток на пол. Его ободряющая улыбка подействовала на Джиллиан успокаивающе. — Не волнуйся. Мы замечательно проведем время.

— Надеюсь, ты прав. Я просто сомневалась, у меня ведь мало опыта общения с детьми.

— У тебя талант, — убедил он ее.

— Пожалуй, стоит больше беспокоиться о Грете, Миллисент и Ханне, чем о Джереми. У них какой-то нездоровый интерес к нашему роману.

Брэд улыбнулся:

— Могу поспорить, что мы с тобой — событие номер один в Скотсвилле за последние несколько лет.

— Это точно. До твоего приезда самым интересным событием было празднование Нового года, когда украшенная гирляндами елка посреди площади вспыхнула, а затем упала, повиснув на проводах. Из-за этого отключилась система сигнализации ювелирного магазина. Нам тогда казалось, что преступление века совершилось именно в Скотсвилле.


Еще от автора Виктория Чанселлор
Вечность и день

Видения, ужасные и в то же время прельстительные, преследуют Линду О'Рорк в доме ее бабушки на побережье. И поцелуи красавца Гиффа, пробуждая сладостные воспоминания, наполняют сердце ужасом — принадлежит ли Гифф реальному миру, или ее ждет продолжение давнего кошмара?


Сопровождая Алисию

Алисия Майерз понимала: удачная карьера отнюдь не сделает ее «звездой» на грядущей встрече выпускников. Более того, и шикарное платье, и модный макияж вряд ли смогут превратить суховатую одинокую бизнес-леди в сексуальную, красивую, счастливую… замужнюю женщину! Чего-то тут не хватает… судя по всему, супруга. Стройного. Мужественного. Привлекательного. Такого, на чью роль поневоле соглашается парень из «эскорт-службы» Стивен Стаффорд. Однако у любви свои причуды, и вот уже ложь становится правдой, а деловое партнерство — нежностью и страстью…


Рекомендуем почитать
Искушающий дурман ведьмы

Что делать милой маленькой ведьме, если в ночь Самайна она оказалась совершенной одна в чужом городе? На нее того и гляди нападут плохие страшные волки, одурманившие ее неизвестным наркотиком? Конечно же, найти двух смелых и бесстрашных мужчин, бросить на них невинный взгляд аметистовых глаз и заполучить их в свое полное распоряжение, наслаждаясь страстью, пока в крови бушует ведьмин дурман……. Но что делать милой маленькой ведьме, если большие сексуальные волки захотят оставит ее себе навсегда?


Погоня за счастьем или вот, что значит, открыть дверь незнакомцу

Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...


Посредник жестокости или сквозь чужие души

Есть люди, которые способны на то, что находится за гранью понимания среднестатистического человека. Но каково им живется, особенно помогая другим? Какого это — быть посредником? Проходя вместе с незнакомым человеком девять кругов ада, видя и чувствуя все то, что испытывает другой, не просто находясь лицом к лицу со смертью, а неся ее… Может не зря говорят: «Благими намерениями вымощена дорога в ад». В добром порыве оказания помощи одним, люди, обладающие необъяснимыми возможностями, способны сами оказаться на грани… На грани жестокости… И что остается? Посмотреть сквозь души…


Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..